SKODA Citigo (2020/08) Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
ISTRUZIONI PER L'USO
ŠKODA CITIGO
e
iV
Istruzioni per l'uso
Versione digitale in Internet
http://go.skoda.eu/owners-manuals
ŠKODA CITIGO
e
iV 08.2020
Italština/Italian
V1,R1,RoW,it_IT
1ST012750BB
Documentazione alla consegna del veicolo
Numero di telaio (VIN)
Data di consegna del veicolo ____ / ____ / ________
Partner ŠKODA
Timbro e firma del venditore
Confermo di avere ricevuto il veicolo in perfette condizioni e che mi è stato illustrato l'utilizzo corretto del
medesimo e le condizioni della garanzia.
Firma del cliente
Il veicolo dispone dell'estensione di garanzia?
NO
Limiti dell'estensione della garanzia ŠKODA
a)
_______________
o
_______________
oppure
_______________
A)
A seconda dell'evento che si verifica prima.
Anni:
km:
Miglia:
Incollare qui la targhetta dati del veicolo
È vietata la ristampa, la riproduzione, la traduzione o qualsiasi altra forma d'utilizzo, anche parziale, senza l'auto-
rizzazione scritta di ŠKODA AUTO a.s..
Tutti i diritti d'autore sono espressamente riservati a ŠKODA AUTO a.s..
Con riserva di modifica.
Pubblicato da: ŠKODA AUTO a.s.
© ŠKODA AUTO a.s. 2020
1ST012750BB
Proprietario del veicolo
1. Proprietario del veicolo 2. Proprietario del veicolo
Il presente veicolo con targa registrata
__________________________________________
è di proprietà di:
Titolo, Nome / Azienda:
__________________________________________
__________________________________________
Indirizzo:
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Telefono:
__________________________________________
Partner ŠKODA:
Consulente per l'assistenza:
__________________________________________
Telefono:
__________________________________________
Il presente veicolo con targa registrata
__________________________________________
è di proprietà di:
Titolo, Nome / Azienda:
__________________________________________
__________________________________________
Indirizzo:
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Telefono:
__________________________________________
Partner ŠKODA:
Consulente per l'assistenza:
__________________________________________
Telefono:
__________________________________________
1
Proprietario del veicolo
1ST012750BB
Indice
1 Proprietario del veicolo
4 Informazioni sulle istruzioni per l'uso
4 Informazioni sulle istruzioni per l'uso
5 Spiegazioni
6 Panoramiche del veicolo
6 Zona anteriore del veicolo
8 Zona posteriore del veicolo
9 Posto di guida
9 Console centrale e sedile del passeggero
10 Vano motore
10 Spie di controllo
10 Funzionamento
10 Riepilogo spie di controllo
11 Panoramica spie di controllo
13 Corretto e sicuro
13 Note introduttive per un corretto utilizzo
13 Nuovo veicolo o nuove parti
13 Controlli regolari
13 Nessuna regolazione errata del veicolo
13 Mantenere i sensori e le telecamere
funzionanti
14 Vano motore
14 Batteria del veicolo da 12 Volt
14 Note sul sistema ad alta tensione
15 Utilizzare prese elettriche nel veicolo
15 Prima della marcia
17 Guida sicura
18 Dopo un incidente
19 Chiavi, serrature e impianto d’allarme
19 Chiave
19 Chiusura centralizzata
21 Porte, finestre e portellone bagagliaio
21 Porte
21 Sicurezza bambini sulle porte posteriori
21 Finestra - con funzionamento manuale
21 Finestra - con funzionamento elettrico
22 Alette parasole
22 Portellone bagagliaio - con funzionamento
manuale
22 Sbloccaggio del portellone bagagliaio
23 Sedili, volante e specchio
23 Sedile anteriore - con funzionamento manuale
23 Sedili posteriori
23 Poggiatesta
24 Volante
24 Specchio retrovisore interno
24 Specchietto retrovisore esterno
25 Sistemi di ritenuta e airbag
25 Cinture di sicurezza
26 Seggiolino per bambini
28 Elementi di fissaggio dei seggiolini per bambini
30 Airbag
31 Interruttore a chiave per airbag frontale lato
passeggero
32 Illuminazione, impianto tergi-
lavacristallo
32 Illuminazione esterna
34 Illuminazione esterna COMING HOME,
LEAVING HOME
34 Sostituzione delle lampadine
37 Luci interne
37 Luci souse interne
37 Impianto tergi-lavacristallo
39 Riscaldamento e climatizzatore
39 Climatizzatore automatico Climatronic
39 Climatizzatore fisso
40 Riscaldamento dei cristalli
40 Riscaldamento sedili
41 Sistema informativo per il conducente
41 Schermo multifunzione analogico
42 Dati di guida
43 Disponibilità chilometraggio
43 Avvertenza in caso di superamento della
velocità
43 Stato del veicolo
44 Infotainment Swing
44 Panoramica Infotainment
44 Sistema
44 Radio
46 Media
49 Telefono
51 Applicazione ŠKODA Move&Fun
52 Servizi online
52 ŠKODA Connect
52 Applicazione ŠKODA Connect
53 Registrazione dell'utente e attivazione dei
servizi ŠKODA Connect
53 Accesso remoto al veicolo
53 Partenza e guida
53 Avvio
54 Problemi di avviamento
54 Cambio automatico
55 Modalità di guida del veicolo
55 Stile di guida economico
56 Occhiello di traino e traino
56 Freni
57 Freno a mano
58 Sistema di assistenza alla guida
58 Sistemi di frenata e di stabilità
58 impianto di regolazione velocità
59 Assistenza al mantenimento della corsia Lane
Assist
2
Indice
60 Sistema di assistenza al parcheggio
60 Sistema ausiliario di segnalazione per manovre
di parcheggio Park Pilot
61 Sistema ad alto voltaggio
61 Sistema ad alta tensione e batteria ad alta
tensione
63 Caricamento della batteria ad alta tensione
66 Cavo di ricarica
68 Vano motore
68 Cofano motore
69 Liquido refrigerante
70 Batteria del veicolo da 12 Volt e fusibili
70 Batteria del veicolo da 12 Volt
71 Utilizzare il cavo di avviamento
72 Fusibili
73 Fusibili nella plancia
74 Fusibili nel vano motore
75 Ruote
75 Pneumatici e cerchioni
76 Pneumatici invernali o per tutte le stagioni
76 Catene da neve
76 Cambiare la ruota e sollevare il veicolo
78 Kit per riparazioni
79 Pressione pneumatici
79 Sistema di controllo pressione pneumatici
80 Cappucci dei bulloni ruote
80 Copriruota integrale
81 Scomparti e attrezzatura interna
81 Kit d'emergenza
81 Attrezzatura di bordo
81 Supporto per il giubbotto rifrangente sotto il
sedile
81 Elementi di fissaggio nel bagagliaio
81 Ganci per borse nel bagagliaio
82 Reti di fissaggio
82 Fodera bagagliaio rigida
82 Piano di carico variabile nel bagagliaio
83 Panoramica dell'attrezzatura dell'abitacolo
83 Tasche portaoggetti sui lati interni dei sedili
anteriori
84 Portacarte
84 Portabottiglie nel vano portaoggetti della
portiera anteriore
84 Porte USB
84 Ganci sul montante centrale della carrozzeria
84 scomparto portaocchiali
85 Portapenna
85 Portalattine
85 Supporto multimediale
85 Porta rifiuti
85 Posacenere e accendisigari
86 Portacellulare
87 Presa da 12 Volt
87 Portapacchi
87 Prospetto generale
88 Cura e pulizia
88 Risultati assistenza
88 Interventi di assistenza, regolazioni e
modifiche tecniche
89 Abitacolo
90 Lato esterno
91 Dati tecnici e regolamenti
91 Specifiche per i dati tecnici
91 Dati di identificazione del veicolo
92 Pesi massimi ammessi
92 Peso operativo
92 Dimensioni del veicolo
93 Specifiche motore
93 Scatola nera (Event Data Recorder)
93 Dati personali
94 Informazioni sui sistemi radio nel veicolo
94 Diritti derivanti da prestazioni difettose,
garanzie ŠKODA
97 Indice
3
Indice
Informazioni sulle istruzioni per
l'uso
Informazioni generali
Queste istruzioni per l'uso valgono per tutte le va-
rianti di carrozzeria del veicolo, per tutte le rispetti-
ve varianti di modello e per tutti i livelli di allesti-
mento.
Qui sono riportate tutte le possibili varianti di alle-
stimento del veicolo, ma non sono descritte come
equipaggiamenti speciali, varianti di modello o equi-
paggiamenti dipendenti dal mercato. Pertanto nel
vostro veicolo non sono presenti tutti i componenti
degli allestimenti descritti nelle presenti istruzioni
per l'uso.
Le illustrazioni nelle presenti istruzioni per l'uso han-
no scopo puramente illustrativo. Le illustrazioni pos-
sono dierire dal vostro veicolo e sono da intendersi
solo a titolo informativo generale.
ŠKODA AUTO lavora costantemente al perfeziona-
mento di tutti i veicoli. Dobbiamo perciò riservarci il
diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche
al prodotto relative a forma, allestimento e tecnolo-
gia. Le informazioni contenute nelle presenti istruzio-
ni per l'uso rispecchiano la situazione vigente al mo-
mento della chiusura di redazione.
Le indicazioni tecniche, le illustrazioni e le informazio-
ni riportate nelle presenti istruzioni per l'uso non co-
stituiscono pertanto alcuna base per la rivendicazio-
ne di eventuali diritti legali.
Versione digitale delle istruzioni per l'uso
Nelle istruzioni per l'uso stampate sono contenute le
informazioni più importanti relative all'utilizzo e alla
manutenzione del veicolo.
Le informazioni complete sono contenute nella ver-
sione digitale delle istruzioni per l'uso. Quest’ultima è
presente sulle pagine Internet ŠKODA nell'applica-
zione mobile MyŠKODA disponibile per il download.
http://go.skoda.eu/owners-manuals
Informazioni sulle istruzioni per
l'uso
Informazioni generali
Queste istruzioni per l'uso valgono per tutte le va-
rianti di carrozzeria del veicolo, per tutte le rispetti-
ve varianti di modello e per tutti i livelli di allesti-
mento.
Qui sono riportate tutte le possibili varianti di alle-
stimento del veicolo, ma non sono descritte come
equipaggiamenti speciali, varianti di modello o equi-
paggiamenti dipendenti dal mercato. Pertanto nel
vostro veicolo non sono presenti tutti i componenti
degli allestimenti descritti nelle presenti istruzioni
per l'uso.
Le illustrazioni nelle presenti istruzioni per l'uso han-
no scopo puramente illustrativo. Le illustrazioni pos-
sono dierire dal vostro veicolo e sono da intendersi
solo a titolo informativo generale.
ŠKODA AUTO lavora costantemente al perfeziona-
mento di tutti i veicoli. Dobbiamo perciò riservarci il
diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche
al prodotto relative a forma, allestimento e tecnolo-
gia. Le informazioni contenute nelle presenti istruzio-
ni per l'uso rispecchiano la situazione vigente al mo-
mento della chiusura di redazione.
Le indicazioni tecniche, le illustrazioni e le informazio-
ni riportate nelle presenti istruzioni per l'uso non co-
stituiscono pertanto alcuna base per la rivendicazio-
ne di eventuali diritti legali.
4
Informazioni sulle istruzioni per l'uso
Spiegazioni
Concetti impiegati
- Ocina che realizza in mo-
do professionale i lavori di assistenza per i veicoli
di marca ŠKODA. Un'ocina autorizzata può es-
sere sia un partner ŠKODA, sia un partner di assi-
stenza ŠKODA, come pure un'ocina indipen-
dente.
- Ocina che è sta-
ta autorizzata per contratto dalla società ŠKODA
AUTO o da un suo concessionario ad eseguire la-
vori di assistenza per veicoli del marchio ŠKODA
e a vendere pezzi originali ŠKODA.
- Azienda che è stata autorizzata
dalla società ŠKODA AUTO o da un suo conces-
sionario a vendere veicoli nuovi del marchio
ŠKODA e, se attrezzata al riguardo, a eseguire la-
vori di assistenza utilizzando pezzi originali ŠKO-
DA e a vendere pezzi originali ŠKODA.
Indicazioni di testo
- breve pressione (ad es. di un tasto) en-
tro 1 s
- pressione prolungata (ad
es. di un tasto) per più di 1 s
Indicazioni di direzione
Tutte le indicazioni di direzione, come “destra”, “sini-
stra”, “anteriore”, “posteriore”, si riferiscono al senso
di marcia avanti del veicolo.
PERICOLO
I testi con questo simbolo indicano situazioni perico-
lose che, se non vengono osservate le istruzioni di si-
curezza, possono provocare la morte o gravi lesioni.
AVVERTENZA
I testi con questo simbolo indicano situazioni perico-
lose che, se non vengono osservate le istruzioni di si-
curezza, possono provocare la morte o gravi lesioni.
ATTENZIONE
I testi con questo simbolo indicano situazioni perico-
lose che, se non vengono osservate le istruzioni di si-
curezza, possono provocare lesioni di media o ridotta
portata.
AVVISO
I testi con questo simbolo indicano situazioni che, se
non vengono rispettate le istruzioni corrispondenti,
causano danni al veicolo.
I testi con questo simbolo contengono informa-
zioni aggiuntive.
“Ocina autorizzata”
“Partner di assistenza ŠKODA”
“Partner ŠKODA”
“Premere”
“Pressione prolungata”
5
Spiegazioni
Panoramiche del veicolo
Zona anteriore del veicolo
A
Sotto il parabrezza
Telecamera per sistemi di assistenza
Sensore luci circuito di guida automatico » Pagina 32
Sensore pioggia per tergicristallo automatico » Pagina 37
B
Parabrezza - riscaldamento » Pagina 40.
C
Tergicristallo - funzionamento » Pagina 37
D
Faro
Uso » Pagina 32
Cambiare le lampadine » Pagina 34
E
Leva di sblocco coperchio del vano motore (nella parte interna dello sportello) » Pagina 68.
F
Coperchio per il supporto dell'occhiello di traino avvitato » Pagina 56
G
Fendinebbia
Uso » Pagina 32
Cambiare le lampadine » Pagina 34
H
Ruote
Pneumatici e cerchioni » Pagina 75
Cambiare la ruota e sollevare il veicolo » Pagina 76
Set per panne » Pagina 78
Pressione di gonfiaggio » Pagina 79
Messaggio controllo pneumatici » Pagina 79
I
Maniglie portiere - apertura portiere » Pagina 21
J
Specchietto esterno - funzionamento » Pagina 24
K
Finestrino delle portiere laterali
Funzionamento finestrino anteriore » Pagina 21
Funzionamento finestrino posteriore » Pagina 21
6
Panoramiche del veicolo › Zona anteriore del veicolo
Tenere puliti i sensori e le telecamere per i sistemi di assistenza » Pagina 13.
7
Panoramiche del veicolo › Zona anteriore del veicolo
Zona posteriore del veicolo
A
Lunotto posteriore - riscaldamento » Pagina 40
B
Tergilunotto e lavavetri - Funzionamento » Pagina 37
C
Luci posteriori
Uso » Pagina 32
Sostituzione delle lampadine » Pagina 34
D
Maniglia del portellone bagagliaio » Pagina 22
E
Sensori a ultrasuoni per sistemi di assistenza
F
Coperchio della presa di ricarica » Pagina 63
Adesivo con possibile indicazione di stato della spia di ricarica
Tenere puliti i sensori e le telecamere per i sistemi di assistenza » Pagina 13.
8
Panoramiche del veicolo › Zona posteriore del veicolo
Posto di guida
A
Leva di apertura della portiera » Pagina 21
B
Interruttore luci » Pagina 32
C
Bocchette di uscita dell'aria
D
Leva di comando (in base all'allestimento):
Indicatori di direzione e abbaglianti » Pagina
32
Impianto di regolazione velocità » Pagina 59
E
Tasti/manopole di regolazione sul volante multi-
funzione » Pagina 45, » Pagina 47, » Pagina
49
F
Quadro strumenti » Pagina 41.
G
Leva di comando:
Impianto tergi-lavacristallo » Pagina 37
Sistema informativo » Pagina 42
H
Blocchetto di accensione » Pagina 53
I
Volante con avvisatore acustico / con airbag an-
teriore per conducente » Pagina 30
J
Leva di sicurezza per regolazione volante » Pagi-
na 24
K
Sbloccare il coperchio del vano motore » Pagina
68
L
Comando specchietti esterni » Pagina 24
M
Tasti
Alzacristalli » Pagina 21
Chiusura centralizzata » Pagina 20
Console centrale e sedile del passeggero
A
Infotainment » Pagina 44
B
Tasti (in base all'allestimento):
Funzionamento di Climatronic » Pagina 39
Riscaldamento parabrezza » Pagina 40
Riscaldamento lunotto » Pagina 40
Riscaldamento sedile sinistro » Pagina 40
Tasto per lampeggiatori d'emergenza » Pagi-
na 32
Assistenza al mantenimento della cor-
sia (Lane Assist) - Attivazione/disattivazio-
ne » Pagina 59
Riscaldamento sedile destro » Pagina 40
C
Bocchette di uscita dell'aria
D
Leva di apertura della portiera » Pagina 21
E
Alzacristalli nella portiera del passeggero » Pagi-
na 21
F
Nel vano portaoggetti
Pulsante indicatore controllo pneumatici » Pa-
gina 79
G
Leva selettrice » Pagina 54
H
Freno di stazionamento » Pagina 57
I
Tasti (in base all'allestimento):
/ Selezione della modalità di gui-
da » Pagina 55
Accensione della carica della batteria ad alto
voltaggio » Pagina 63
9
Panoramiche del veicolo › Posto di guida
Vano motore
A
Serbatoio del liquido freni » Pagina 56
B
Batteria del veicolo da 12 Volt » Pagina 70
C
Scatola dei fusibili » Pagina 74
D
Serbatoio acqua per tergicristalli » Pagina 38
E
Serbatoio di compensazione liquido di raredda-
mento » Pagina 69
Spie di controllo
Funzionamento
AVVERTENZA
La mancata osservanza dell'accensione delle spie di
controllo e dei messaggi associati sul display del qua-
dro strumenti può causare incidenti, lesioni gravi o
danni al veicolo.
Le spie di controllo nella strumentazione combinata
segnalano lo stato attuale di determinate funzioni
oppure la presenza di anomalie.
L'accensione di talune spie di controllo può essere
accompagnata da segnali acustici e da messaggi sul
display della strumentazione combinata.
Riepilogo spie di controllo
Dopo l'inserimento dell'accensione, alcune spie di
controllo si accenderanno brevemente per verificare
il corretto funzionamento dei sistemi del veicolo. Se i
sistemi testati sono correttamente funzionanti, dopo
alcuni secondi dall'inserimento dell'accensione o do-
po l'avviamento del motore, le spie di controllo corri-
spondenti si spegneranno.
Per ulteriori informazioni » Pagina 10, Funzionamen-
to.
Simbolo Significato
Cintura di sicurezza anteriore non al-
lacciata» Pagina 25.
La batteria del veicolo da 12 Volt non
si sta caricando » Pagina 71.
Livello del liquido di rareddamento
troppo basso» Pagina 69.
Livello del liquido dei freni troppo
basso» Pagina 57.
Servofreno elettromeccanico distur-
bato» Pagina 58.
Insieme a - Sistema frenante e
ABS disturbati» Pagina 58.
Freno di stazionamento inserito» Pa-
gina 57.
Servosterzo disturbato» Pagina 24.
Errore di sistema al propulsore elet-
trico» Pagina 62.
si accende insieme a - Impianto
elettrico surriscaldato» Pagina 62.
10
Panoramiche del veicolo › Vano motore
Simbolo Significato
Si accende - Basso stato di carica
della batteria ad alta tensione» Pagi-
na 66.
Lampeggia - La batteria ad alta ten-
sione è in carica» Pagina 65.
Basso stato di carica della batteria ad
alta tensione» Pagina 66.
Retronebbia accesi» Pagina 33.
Insieme a - Errore di recupe-
ro» Pagina 55.
Errore di sistema al propulsore elet-
trico» Pagina 62.
Insieme a - Sistema frenante di-
sturbato» Pagina 57.
ABS disturbato» Pagina 58.
Guarnizioni freni usurate» Pagina 57.
Sistema di controllo della pressione
dei pneumatici disturbato» Pagina
80.
Variazione di pressione degli pneu-
matici» Pagina 76,» Pagina 79.
Servosterzo disturbato» Pagina 24.
Errore nel sistema di controllo del
motore» Pagina 62.
Lampeggia insieme a - Interrut-
tore a chiave per arresto dell'airbag
disturbato» Pagina 31.
Airbag frontale passeggero disattiva-
to» Pagina 31.
Airbag anteriore passeggero abilita-
to» Pagina 31.
Sistema airbag disturbato» Pagina
30.
Si accende per 4 s poi lampeggia -
Airbag o tendicinghia con dispositivo
diagnostico spento» Pagina 30.
Si accende - ESC o ASR disturba-
ti» Pagina 58.
Lampeggiante - Intervengono l'ESC
o l'ASR» Pagina 58.
Il Lane Assist interviene» Pagina 59.
Simbolo Significato
Indicatore di direzione sinistro» Pagi-
na 32,» Pagina 33.
Indicatore di direzione destro» Pagi-
na 32,» Pagina 33.
Fendinebbia accesi» Pagina 33.
La leva del cambio è bloccata» Pagi-
na 54.
Il Lane Assist è attivato e pronto a in-
tervenire» Pagina 59.
Il sistema di controllo della velocità
regola la velocità di guida» Pagina
58.
Abbaglianti o lampeggio fari attiva-
ti» Pagina 32.
Cintura di sicurezza del sedile poste-
riore non allacciata» Pagina 25.
Cintura di sicurezza allacciata sul se-
dile posteriore» Pagina 26.
Bassa temperatura esterna» Pagina
42.
Eventi assistenza» Pagina 88.
La spina di ricarica è collegata alla
presa di ricarica» Pagina 64.
Sistema di controllo della velocità at-
tivato» Pagina 58.
Panoramica spie di controllo
Dopo l'inserimento dell'accensione, alcune spie di
controllo si accenderanno brevemente per verificare
il corretto funzionamento dei sistemi del veicolo. Se i
sistemi testati sono correttamente funzionanti, dopo
alcuni secondi dall'inserimento dell'accensione o do-
po l'avviamento del motore, le spie di controllo corri-
spondenti si spegneranno.
Simbolo Significato
Cintura di sicurezza anteriore non al-
lacciata» Pagina 25.
La batteria del veicolo da 12 Volt non
si sta caricando » Pagina 71.
Livello del liquido di rareddamento
troppo basso» Pagina 69.
11
Spie di controllo › Panoramica spie di controllo
Simbolo Significato
Livello del liquido dei freni troppo
basso» Pagina 57.
Servofreno elettromeccanico distur-
bato» Pagina 58.
Insieme a - Sistema frenante e
ABS disturbati» Pagina 58.
Freno di stazionamento inserito» Pa-
gina 57.
Servosterzo disturbato» Pagina 24.
Errore di sistema al propulsore elet-
trico» Pagina 62.
si accende insieme a - Impianto
elettrico surriscaldato» Pagina 62.
Si accende - Basso stato di carica
della batteria ad alta tensione» Pagi-
na 66.
Lampeggia - La batteria ad alta ten-
sione è in carica» Pagina 65.
Basso stato di carica della batteria ad
alta tensione» Pagina 66.
Retronebbia accesi» Pagina 33.
Insieme a - Errore di recupe-
ro» Pagina 55.
Errore di sistema al propulsore elet-
trico» Pagina 62.
Insieme a - Sistema frenante di-
sturbato» Pagina 57.
ABS disturbato» Pagina 58.
Guarnizioni freni usurate» Pagina
57.
Sistema di controllo della pressione
dei pneumatici disturbato» Pagina
80.
Variazione di pressione degli pneu-
matici» Pagina 76,» Pagina 79.
Servosterzo disturbato» Pagina 24.
Errore nel sistema di controllo del
motore» Pagina 62.
Lampeggia insieme a - Interrut-
tore a chiave per arresto dell'airbag
disturbato» Pagina 31.
Airbag frontale passeggero disattiva-
to» Pagina 31.
Simbolo Significato
Airbag anteriore passeggero abilita-
to» Pagina 31.
Sistema airbag disturbato» Pagina
30.
Si accende per 4 s poi lampeggia -
Airbag o tendicinghia con dispositivo
diagnostico spento» Pagina 30.
Si accende - ESC o ASR disturba-
ti» Pagina 58.
Lampeggiante - Intervengono l'ESC
o l'ASR» Pagina 58.
Il Lane Assist interviene» Pagina 59.
Indicatore di direzione sinistro» Pagi-
na 32,» Pagina 33.
Indicatore di direzione destro» Pagi-
na 32,» Pagina 33.
Fendinebbia accesi» Pagina 33.
La leva del cambio è bloccata» Pagi-
na 54.
Il Lane Assist è attivato e pronto a in-
tervenire» Pagina 59.
Il sistema di controllo della velocità
regola la velocità di guida» Pagina
58.
Abbaglianti o lampeggio fari attiva-
ti» Pagina 32.
Cintura di sicurezza del sedile poste-
riore non allacciata» Pagina 25.
Cintura di sicurezza allacciata sul se-
dile posteriore» Pagina 26.
Bassa temperatura esterna» Pagina
42.
Eventi assistenza» Pagina 88.
La spina di ricarica è collegata alla
presa di ricarica» Pagina 64.
Sistema di controllo della velocità at-
tivato» Pagina 58.
12
Spie di controllo › Panoramica spie di controllo
Corretto e sicuro
Note introduttive per un corretto utilizzo
Vi invitiamo a leggere attentamente queste istru-
zioni per l'uso in quanto per il corretto utilizzo del
veicolo è necessario procedere come indicato. Per-
tanto le istruzioni per l'uso devono sempre trovarsi
all'interno del veicolo.
Quando si utilizza il veicolo, devono essere osser-
vate le disposizioni di legge vincolanti specifiche
nel paese di utilizzo. Ad es., quelle per il trasporto di
bambini, disattivazione dell'airbag, uso di pneumati-
ci, traco stradale e simili.
Non superare i pesi e i carichi massimi consentiti.
Non superare il carico massimo consentito sul tet-
to.
Utilizzare i liquidi di esercizio prescritti.
Guidare su strade che soddisfano i parametri tecni-
ci del veicolo. Gli ostacoli, che superano l'altezza da
terra del veicolo » Pagina 92, possono danneggia-
re il veicolo durante la guida
Prestare attenzione durante le operazioni relative al
funzionamento, alla manutenzione e all’intervento
autonomo per evitare danni al veicolo o lesioni. Ri-
chiedere eventualmente l'assistenza di un'ocina
autorizzata.
Tutti i lavori sui sistemi di sicurezza del veicolo, ad
es. sulle cinture di sicurezza o sul sistema airbag,
devono essere eseguiti solo da aziende specializza-
te.
Quando si utilizza l'accessorio, seguire le istruzioni
riportate nel manuale d’uso del produttore dell’ac-
cessorio. Si tratta ad es. di seggiolini per bambini,
portapacchi, compressore e a.
Osservare gli intervalli di manutenzione.
Nuovo veicolo o nuove parti
Pastiglie dei freni nuove
Le pastiglie dei freni nuove non orono il miglior ef-
fetto frenante possibile durante i primi 200 km, de-
vono prima rodarsi. Pertanto, guidare con molta cau-
tela.
Pneumatici nuovi
I nuovi pneumatici non hanno la migliore adesione
possibile durante i primi 500 km. Pertanto, guidare
con molta cautela.
Controlli regolari
Cosa fare prima di mettersi alla guida?
Un veicolo con difetti tecnici può aumentare il rischio
di incidenti e lesioni.
Eliminare eventuali difetti prima di mettersi alla gui-
da. Richiedere eventualmente l'assistenza di un'oci-
na autorizzata.
Prestare particolare attenzione ai seguenti punti.
Pneumatico integro?
Profilo del pneumatico suciente?
Pressione dei pneumatici suciente?
I fari, i freni e gli indicatori di direzione funzionano?
Parabrezza senza danni?
Livello di liquido dei freni e di rareddamento in re-
gola?
Ugelli di uscita dell'aria o presa d'aria davanti al pa-
rabrezza non coperti?
Tergicristallo, lavacristalli e spazzole del tergicri-
stallo funzionanti?
Livello del liquido lavavetri suciente?
Spazzole del tergicristallo non congelate?
Tutti i componenti del sistema di cinture di sicurez-
za in regola? Le cinture di sicurezza non sono spor-
che o le fibbie non sono ostruite?
Spoiler non danneggiato?
Parti e componenti del veicolo non sono visibil-
mente disimpegnati?
Nessuna macchia d'olio o di altri liquidi di esercizio
sotto il veicolo?
Nessuna regolazione errata del veicolo
Modifiche improprie possono causare anomalie e in-
fluire sulle funzioni di sicurezza e altre funzioni del
veicolo.
Consigliamo di fare eseguire le regolazioni e le mo-
difiche tecniche sul veicolo solo da un'ocina auto-
rizzata.
Non coprire il motore con materiali isolanti, ad es.
con una coperta.
Mantenere i sensori e le telecamere
funzionanti
Alcune funzioni del tuo veicolo sono supportate da
sensori e telecamere all'interno e all'esterno del vei-
colo.
L’accessorio montato sulla parte posteriore del vei-
colo, ad es. portabiciclette, può limitare il corretto
funzionamento dei sistemi e delle telecamere.
Non coprire o incollare i sensori e le telecamere e
tenerli puliti.
In caso di sospetti sensori o telecamere danneggia-
te, chiedere l'aiuto di un'azienda specializzata.
13
Corretto e sicuro › Note introduttive per un corretto utilizzo
Vano motore
Prima di aprire il coperchio del vano motore
Pericolo di scottature! Non aprire lo sportello del va-
no motore se il vapore o il refrigerante fuoriescono
dal vano motore.
Spegnere il motore e lasciarlo rareddare.
Rimuovere la chiave di accensione.
Quando si lavora nel vano motore
Tenere i bambini lontani dal vano motore.
Seguire le istruzioni di sicurezza elencate nel capi-
tolo relativo al sistema ad alta tensione » Pagina
61, A cosa fare attenzione.
Non toccare la ventola del radiatore. La ventola del
radiatore può mettersi in funzione automaticamen-
te anche con l'accensione disinserita.
Non toccare i cavi elettrici. Evitare cortocircuiti
dell'impianto elettrico e sulla batteria del veicolo da
12 Volt.
Non fumare nelle vicinanze del vano motore e non
utilizzare fiamme libere o fonti di scintille.
Non lasciare oggetti nel vano motore.
Manipolazione di liquidi di esercizio
Il veicolo necessita di varie forniture per il funziona-
mento, che possono influire sulla salute o sull'am-
biente all'uscita. Questi includono ad esempio acido
della batteria del veicolo da 12 Volt, liquido di rared-
damento e liquido dei freni.
Utilizzare i liquidi di esercizio solo all'aperto o in
aree ben ventilate. Se necessario, indossare dispo-
sitivi di protezione.
Non utilizzare o controllare i liquidi di esercizio con
il motore acceso.
In caso di contatto con liquidi di esercizio, lavare le
aree interessate con acqua calda. Se necessario,
consultare un medico.
Conservare i panni sporchi dei liquidi d'esercizio in
un luogo ben ventilato fino allo smaltimento. Panni
con residui di liquidi d'esercizio possono infiammar-
si e causare un incendio.
Batteria del veicolo da 12 Volt
Gestione della batteria del veicolo da 12 Volt
L'acido della batteria el veicolo da 12 volt del veicolo
è molto caustico. L'uso improprio della batteria del
veicolo da 12 Volt può causare esplosioni, incendi,
ustioni chimiche o avvelenamenti!
Per qualsiasi intervento sulla batteria del veicolo da
12 Volt, indossare occhiali protettivi e proteggere la
pelle.
Non ribaltare la batteria del veicolo da 12 Volt: l'aci-
do della batteria può fuoriuscire.
In caso di contatto della pelle con l'acido della bat-
teria, lavare le aree interessate con acqua per alcu-
ni minuti. Richiedere immediatamente l'assistenza
di personale medico.
Non caricare una batteria del veicolo da 12 Volt
congelata o scongelata. Sostituire la batteria del
veicolo da 12 Volt congelata.
Non utilizzare una batteria del veicolo da 12 Volt
danneggiata.
Rischio di cortocircuito! Non collegare i poli della
batteria del veicolo da 12 volt.
Note sul sistema ad alta tensione
PERICOLO
L'uso improprio del sistema ad alta tensione e della
batteria ad alta tensione può provocare ustioni, lesio-
ni o folgorazioni mortali.
Si deve sempre presumere che la batteria ad alta
tensione sia carica e che il sistema ad alta tensione
sia attivo. Ciò vale anche quando il propulsore elet-
trico è spento e l'accensione è disinserita.
Non toccare i cavi ad alta tensione o la batteria ad
alta tensione, anche con l'aiuto di oggetti.
Non eseguire interventi sul sistema ad alta tensio-
ne e sulla batteria ad alta tensione.
Non aprire o riparare i componenti del sistema ad
alta tensione.
Non sostituire o rimuovere i cavi arancione ad alta
tensione né scollegarli.
Non aprire, sostituire o rimuovere il coperchio della
batteria ad alta tensione.
Gli interventi sul sistema ad alta tensione e sui si-
stemi governati da esso possono essere eseguiti
solo da tecnici dell'assistenza qualificati.
Quando si lavora sul sistema ad alta tensione e sulla
batteria ad alta tensione, è necessario rispettare le
norme e le linee guida dell'azienda ŠKODA AUTO.
Prima di eseguire interventi, in cui sussiste il rischio
di danneggiare i componenti del sistema ad alta
tensione, il veicolo deve essere privo di tensione. Il
disinserimento della tensione può essere eseguito
solo da tecnici dell'assistenza qualificati.
I danni al veicolo o alla batteria ad alta tensione
possono provocare la fuga di gas tossici e infiam-
mabili. Aprire i finestrini in modo che i gas rilasciati
possano fuoriuscire dal veicolo.
Evitare il contatto con liquidi e gas che fuoriescono
dalla batteria ad alta tensione.
In caso di incendio abbandonare il veicolo e rimane-
re a distanza di sicurezza. Informare i soccorsi che
si tratta di un veicolo dotato di batterie ad alta ten-
sione » Pagina 18, Dopo un incidente.
14
Corretto e sicuro › Vano motore
AVVERTENZA
L'alimentazione dell'aria al propulsore elettrico non
deve essere limitata e il propulsore elettrico non
deve essere coperto da materiali isolanti aggiuntivi
(ad es. una copertura).
AVVERTENZA
Rischio di incidente!
Un veicolo elettrico non fa rumore durante la guida o
durante la decelerazione. Potrebbe non essere per-
cepito dagli altri utenti della strada.
Utilizzare prese elettriche nel veicolo
L'uso improprio delle prese elettriche può portare a
scosse elettriche o incendi potenzialmente letali.
Le prese elettriche potrebbero riscaldarsi durante il
funzionamento. Non toccare le prese elettriche cal-
de.
Proteggere le prese elettriche dai liquidi.
Se nella presa entra umidità, lasciare asciugare la
presa prima di riutilizzarla.
Non inserire oggetti nei contatti della presa.
Prima della marcia
Adulti e bambini, carico e oggetti: tutto ha il suo po-
sto nel veicolo. Osservare le seguenti istruzioni in
modo che tutti gli occupanti siano protetti nel mi-
glior modo possibile in caso di incidente.
Prima di partire
Garantire una buona visuale verso l'esterno. Colle-
gare i dispositivi esterni (ad esempio il sistema di
navigazione) in modo che non limitino la vista all'e-
sterno.
Regolare gli specchietti retrovisori.
Chiudere tutte le porte e il portellone vano motore
e bagagliaio.
Interrompere la ricarica e chiudere completamente
lo sportello di carica della batteria.
Assumere la posizione di seduta corretta, regolare
correttamente i sedili e allacciare correttamente la
cintura di sicurezza. Indicare ai passeggeri di fare
altrettanto. Lasciare sempre la cintura di sicurezza
allacciata durante la guida.
Può essere allacciata una cintura di sicurezza per
ogni persona.
Assicurarsi che le cinture di sicurezza non siano
schiacciate, ad es. nella porta o nel sedile.
Controllare che le cinture di sicurezza, le loro serra-
ture e i punti di attacco non siano danneggiati.
Sedersi in sicurezza
Per la sicurezza degli occupanti e per ridurre il peri-
colo di lesioni in caso di incidente, osservare le se-
guenti avvertenze.
Mettere gli schienali in posizione verticale. Se lo
schienale del passeggero anteriore è stato ribaltato
in avanti, per il trasporto delle persone sarà possibi-
le impiegare solo il posto dietro il sedile del condu-
cente.
Far scattare correttamente in posizione gli schiena-
li dei sedili posteriori.
Regolare il poggiatesta in altezza in modo che il
bordo superiore del poggiatesta si trovi all'incirca
alla stessa altezza della parte superiore del capo.
Il poggiatesta non deve trovarsi nella posizione in-
feriore sul sedile posteriore occupato, sebbene il
bordo superiore del poggiatesta dovrebbe essere
in piano con la parte superiore della testa.
Tieni i piedi nell’apposito vano.
Occupare l'intero sedile.
Non sporgersi in avanti né sedersi di lato.
Evitare di tenere gli arti fuori dal finestrino.
Regolare il sedile lato
conducente longitudi-
nalmente in modo da
poter premere a fondo
i pedali con le ginoc-
chia leggermente pie-
gate.
Impostare il volante in
maniera tale che la di-
stanza
A tra il volante
e il petto sia pari a min.
25 cm.
Regolare l’inclinazione dello schienale in modo da
raggiungere il punto superiore del volante con le
braccia leggermente piegate.
Spingere quanto più indietro possibile il sedile del
passeggero. Il passeggero anteriore deve mantene-
re una distanza minima di 25 cm dal pannello del
cruscotto.
Posizione corretta del nastro
Per ottenere la massima
azione protettiva delle
cinture di sicurezza, la
posizione del nastro rive-
ste grande importanza.
La cintura di sicurezza
deve passare sopra il
centro della spalla, non
deve mai correre sul
collo e deve essere ben
appoggiata al corpo
(non deve passare su parti di abiti larghe).
Il nastro addominale deve essere posizionato da-
vanti al bacino e appoggiare saldamente.
Le donne incinte devono posizionare il nastro ad-
dominale sul punto più basso del bacino, in modo
15
Corretto e sicuro › Utilizzare prese elettriche nel veicolo
da non esercitare alcuna pressione sul basso ven-
tre.
Il nastro della cintura non deve impigliarsi, attorci-
gliarsi né sfregare contro spigoli vivi.
La cintura non deve poggiare sopra oggetti fermi o
fragili sugli indumenti, come ad es. portachiavi o si-
mili.
La linguetta può essere inserita solo nella fibbia del
sedile corrispondente.
Il nastro della cintura deve essere stretto. Pertanto,
non fissare morsetti o elementi simili per la regola-
zione della cintura di sicurezza sul nastro della cin-
tura in base alle dimensioni del corpo.
Posizione corretta del volante
Tenere il volante con
entrambe le mani af-
ferrandolo il bordo
esterno nelle posizioni
ore 9 e ore 3. In caso
contrario, all'attivazio-
ne dell'airbag si po-
trebbero provocare le-
sioni alle braccia, alle
mani e alla testa.
Tenere in considerazione l'azione del sistema air-
bag
I sistemi airbag possono sviluppare la loro funzione
protettiva solo se tutti gli occupanti sono allacciati e
si trovano nella posizione di seduta corretta.
Nella zona di apertura degli airbag » Pagina 30 non
possono esserci persone, animali o oggetti, come ad
es. portabicchieri, appendiabiti o simili.
Non attaccare o coprire il volante o il pannello del
cruscotto. Gli airbag frontali non hanno potuto svi-
luppare la loro funzione.
In alcune situazioni, l'airbag anteriore lato passeggero
deve essere disattivato » Pagina 31.
Proteggere i bambini nel modo corretto
Non portare i bambini sulle ginocchia né legare
bambino e sé stessi con un’unica cintura di sicurez-
za.
Trasportare i bambini solo su un seggiolino adat-
to » Pagina 27.
I bambini di altezza inferiore a 150 cm non saranno
adeguatamente protetti senza un seggiolino per
bambini. In caso di incidente o di manovra improvvi-
sa, i bambini non adeguatamente assicurati possono
essere catapultati nel veicolo. Possono ferire sé e al-
tri occupanti mettendo in pericolo la vita.
Piegandosi in avanti durante la marcia o assumendo
posizioni errate, i bambini si espongono maggior-
mente al rischio di lesioni in caso d'incidente. Ciò vale
in particolare per i bambini che viaggiano sul sedile
del passeggero - in caso di attivazione del sistema
airbag i bambini potrebbero risultare gravemente fe-
riti o perdere la vita.
Un bambino non correttamente fissato in una posi-
zione di seduta errata - messo a rischio dall'airbag
laterale
Il bambino non deve mai
trovarsi nella zona di
apertura degli airbag la-
terali.
Un bambino correttamente posizionato su un seg-
giolino
Tra il bambino e la zona
di apertura dell'airbag la-
terale deve esserci spa-
zio a sucienza per con-
sentire all'airbag un'azio-
ne protettiva ottimale.
Trasportare oggetti in sicurezza
Quando si trasportano oggetti pesanti, c'è uno spo-
stamento del baricentro. Pertanto, il comportamento
alla guida del veicolo cambia.
Regolare la velocità di guida e lo stile di guida in ba-
se al comportamento di guida modificato.
Gli oggetti non protetti o fuori posto possono essere
lanciati in caso di incidente o manovra improvvisa. Vi
è il rischio di lesioni gravi e perdita di controllo del
veicolo!
In una collisione posteriore a 50 km/h gli oggetti non
protetti vengono scaraventati in avanti con un peso
fino a 50 volte superiore. Una bottiglia d'acqua da 1,5
litri viene scaraventata con un peso pari a 75 kg.
Trasportare oggetti in modo sicuro.
Riporre gli oggetti in modo che non ostacolino il
conducente. Tenere pulito il vano piedi del condu-
cente.
Riporre piccoli oggetti nei vani portaoggetti.
Non lasciare aperti i vani portaoggetti bloccabili.
Non lasciare che gli oggetti sporgano dai vani por-
taoggetti. Questa nota non si applica alle bottiglie
nei vassoi portabottiglie.
Non posizionare oggetti sul pannello del cruscotto
o sul coperchio del bagagliaio.
Non superare il carico massimo consentito di ele-
menti di fissaggio e ripiani.
16
Corretto e sicuro › Prima della marcia
Distribuire il carico in modo uniforme nel vano ba-
gagli e fissarlo in modo che non possa scivolare.
Collocare gli oggetti pesanti nel bagagliaio il più
possibile in avanti.
Guida sicura
Note introduttive
Rivolgere l'attenzione alla guida della vostra auto! Il
conducente è totalmente responsabile della sicu-
rezza su strada.
Adeguare sempre la velocità alle condizioni del fon-
do stradale, del traco e meteorologiche.
Prestare attenzione ai segnali di avvertimento
Il sistema di informazione del conducente ti avvisa
con spie e messaggi in caso di guasti.
La mancata osservanza delle avvertenze può aumen-
tare il rischio di incidenti e lesioni.
Se il veicolo emette un segnale di avvertimento,
parcheggiare il veicolo in sicurezza e seguire le in-
formazioni presenti nel quadro strumenti e nel pre-
sente manuale.
Utilizzare i sistemi di assistenza
I sistemi di assistenza fungono esclusivamente da as-
sistenza e non esonerano dalla responsabilità per la
guida del veicolo.
I sistemi di assistenza hanno dei limiti fisici e tecnici.
Pertanto, in determinate situazioni, le reazioni del si-
stema possono essere percepite come indesiderate
o ritardate.
Rimanere attenti e pronti ad intervenire.
Familiarizzare con i sistemi di assistenza, i loro limiti
e le condizioni funzionali.
Attivare, disattivare e impostare i sistemi di assi-
stenza se le condizioni del traco consentono di
tenere pienamente sotto controllo il veicolo.
Guida con il portapacchi carico
Quando si trasportano oggetti sul portapacchi, il
comportamento alla guida del veicolo cambia.
Adattare la velocità e lo stile di guida in base al ca-
rico.
Attraversamento di tratti d'acqua
Non ci devono essere infiltrazioni d'acqua nei sistemi
del veicolo!
Prima di attraversare tratti d'acqua verificare la
profondità dell'acqua. Il livello dell'acqua deve arri-
vare al massimo al bordo inferiore del longherone
inferiore.
Guidare alla massima velocità di marcia. Altrimenti,
può formarsi un'onda davanti al veicolo, aumentan-
do il livello dell'acqua.
Non sostare mai in acqua, non viaggiare in retro-
marcia e non spegnere mai il motore.
Utilizzo del veicolo con condizioni atmosferiche di-
verse
Per utilizzare il veicolo in paesi con condizioni atmo-
sferiche diverse da quelle previste, rivolgersi ad un
partner ŠKODA. Esso vi consiglierà sulle misure da
adottare per garantire la piena funzionalità del veico-
lo e per evitare danni (ad es. sostituzione del liquido
di rareddamento, della batteria del veicolo da 12
Volt, ecc.).
C'è qualcosa di errato?
Prestare attenzione ai cambiamenti nella gestione
del veicolo.
In caso di dubbi sulla sicurezza, smettere di guidare
e cercare l'assistenza di un garage specializzato.
La comparsa di vibrazioni insolite o la “tendenza”
del veicolo a tirare da un lato possono essere sinto-
mo di danneggiamento di un pneumatico.
Se la perdita di pressione dei pneumatici è molto
rapida, provare a fermare il veicolo con cautela
senza sterzo pesante o frenata brusca.
Rimuovere immediatamente corpi estranei bloccati
nel profilo dei pneumatici.
Non rimuovere corpi estranei che siano penetrati
nel pneumatico. Controllare la pressione pneumati-
ci e richiedere l'assistenza di un'ocina autorizzata.
Rimuovere immediatamente eventuali oggetti in-
castrati sotto il fondo del veicolo. Questi possono
danneggiare il veicolo o infiammarsi e causare un
incendio.
Arrestare il veicolo in sicurezza
Un veicolo fermo non sicuro può rotolare via e cau-
sare incidenti.
Per il parcheggio cercare un posto con fondo ido-
neo. Non fermare il veicolo su materiali facilmente
infiammabili, come ad es. su foglie secche, carbu-
rante versato. Le parti calde del veicolo possono
causare un incendio.
Eseguire le manovre di parcheggio nella sequenza in-
dicata.
Arrestare il veicolo e tenere premuto il pedale del
freno.
Bloccare il veicolo con il freno di stazionamento.
Spostare la leva selettrice in posizione
.
Spegnere il motore.
Rilasciare il pedale del freno.
Abbandonare il veicolo
Non lasciare i bambini incustoditi nel veicolo!
I bambini possono ferirsi maneggiando i sedili, pos-
sono allentare il freno di stazionamento o a.
I bambini non sono in grado di uscire autonoma-
mente dal veicolo o di mettersi in salvo in situazioni
d’emergenza.
In caso di temperature molto alte o molto basse
sussiste il pericolo di morte!
17
Corretto e sicuro › Guida sicura
Dopo un incidente
Cosa fare dopo un incidente
Se possibile, attenersi alle seguenti istruzioni.
Disinserire l'accensione.
Attivare le luci di emergenza.
Indossare il gilet catarifrangente.
Posizionare il triangolo di emergenza per avvisare
gli altri utenti della strada.
Rimanere con i passeggeri a una distanza di sicu-
rezza dal veicolo.
Segnalare l'incidente ai servizi di emergenza e in-
formarli che si tratta di un veicolo con una batteria
ad alta tensione.
Attendere l’arrivo dei soccorsi.
Se gli airbag o i tendicinghia si attivano in caso di
incidente, anche il sistema ad alta tensione si disatti-
va contemporaneamente.
Sistemi di sicurezza
Dopo un incidente, i sistemi di sicurezza del veicolo,
ad es. cinture di sicurezza e sistema airbag, possono
essere fuori uso.
Far controllare i sistemi di sicurezza del veicolo da
un’ocina autorizzata, anche se non si è verificato
alcun carico o rilascio.
Far sostituire i componenti danneggiati, caricati o
attivati dei sistemi di sicurezza da un’ocina auto-
rizzata.
Cosa fare in caso di incendio
Se possibile, attenersi alle seguenti istruzioni.
Disinserire l'accensione.
Attivare le luci di emergenza.
Indossare il gilet catarifrangente.
Posizionare il triangolo di emergenza per avvisare
gli altri utenti della strada.
Rimanere con i passeggeri a una distanza di sicu-
rezza dal veicolo.
Segnalare l'incendio ai servizi di emergenza e infor-
marli che si tratta di un veicolo con una batteria ad
alta tensione.
Attendere l’arrivo dei soccorsi.
AVVERTENZA
Non cercare di estinguere il fuoco da soli.
Non sostare vicino al veicolo in fiamme.
18
Corretto e sicuro › Dopo un incidente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

SKODA Citigo (2020/08) Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario