Dometic Kampa Action, Trip Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Action, Trip
Awning
Operating manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Vorzelt
Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Auvent
Notice d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avancé
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Veranda
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Voortent
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Fortelt
Betjeningsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
rtält
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Fortelt
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Etuteltta
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
KampaActionTrip_IOM_4445103246_EMEA(10)_20xx_xx_xx.book Seite 1 Dienstag, 20. Oktober 2020 6:39 18
IT
4445103246 19
Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo
manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel
modo corretto.
Utilizzando il prodotto, l’utente conferma di aver letto attentamente il presente disclaimer, tutte le istruzioni, le
linee guida e le avvertenze e di aver compreso e accettato di rispettare i termini e le condizioni qui espressa-
mente indicate.
L’utente accetta di utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e l’applicazione previsti e in conformità con le
istruzioni, le linee guida e le avvertenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché in conformità con
tutte le leggi e i regolamenti applicabili.
La mancata lettura e osservanza delle istruzioni e delle avvertenze qui espressamente indicate può causare
lesioni personali e a terzi, danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze.
Dometic non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite, danni o lesioni subite, direttamente o indi-
rettamente, in seguito a un’installazione, uso o una manutenzione del prodotto non conformi alle istruzioni e
alle avvertenze contenute nel manuale del prodotto.
Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documen-
tazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, si
prega di visitare il sito documents.dometic.com, dometic.com.
Spiegazione dei simboli
D
!
!
A
I
Istruzioni generali per la sicurezza
D
PERICOLO! La mancata osservanza di questa istru-
zione causerà lesioni gravi o mortali.
Pericolo di avvelenamento da monossido di car-
bonio
Non utilizzare mai un apparecchio a combustibile come
barbecue o riscaldatori a gas all’interno della veranda. Il
processo di combustione produce monossido di carbo-
nio che si accumula all’interno della veranda per l’assenza
di una canna fumaria.
!
AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste
avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
Pericolo di incendio
Non cucinare nella veranda e non utilizzare fiamme libere.
!
ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste pre-
cauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Rischio di lesioni
Questo dispositivo non è adatto per essere impiegato da
persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sen-
soriali o psichiche o prive di esperienza e di conoscenze
specifiche, a meno che non siano sorvegliate da una per-
sona competente o non siano state adeguatamente istru-
ite sull’impiego dell’apparecchio da parte di una persona
addetta alla sicurezza.
Non permettere ai bambini di giocare intorno alla veranda
e assicurarsi che vengano indossate le calzature di prote-
zione adatte. I tiranti sono un pericolo di inciampo e i pic-
chetti possono essere appuntiti.
La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non pos-
sono essere eseguite da bambini lasciati soli.
Dotazione
Azione
Tr ip
Conformità d’uso
Questa veranda è adatta per:
camper
tempo da buono a moderato
viaggi itineranti
Questa veranda non è adatta per:
venti molto forti o nevicate
uso stagionale o commerciale
Utilizzo della veranda
Prima del primo uso
Familiarizzare con il prodotto eseguendo un test di prova prima di
utilizzarlo per la prima volta. Controllare se la fornitura è completa.
Scelta del campeggio
Scegliere un luogo pianeggiante e protetto dal vento:
1. Se necessario, usare un frangivento.
2. Scegliere un luogo ombreggiato per evitare il degrado dai raggi UV
del tessuto.
3. Evitate il montaggio sotto gli alberi poiché la tenda potrebbe dan-
neggiarsi in seguito alla caduta di rami, resina e simili.
4. Sgombrare il luogo da pietre taglienti e detriti per evitare di danneg-
giare il telo da terra.
5. Montare la tenda con le porte che si affacciano in una direzione
diversa da quella del vento.
PERICOLO!
Istruzione per la sicurezza: la mancata osservanza di que-
sta istruzione causerà lesioni gravi o mortali.
AVVERTENZA!
Istruzione per la sicurezza: la mancata osservanza di que-
sta istruzione causerà lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE!
Istruzione per la sicurezza: la mancata osservanza di que-
sto avviso può causare lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa istruzione può causare
danni materiali e compromettere il funzionamento del pro-
dotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all’impiego del prodotto.
Componente Quantità
Veranda 1
Paleria 1
Palo laterale del tetto 1
Telo da terra agganciabile 1
Borsa per picchetti 1
Borsa di trasporto 1
Componente Quantità
Veranda 1
Paleria 1
Telo da terra agganciabile 1
Borsa per picchetti 1
Borsa di trasporto 1
KampaActionTrip_IOM_4445103246_EMEA(10)_20xx_xx_xx.book Seite 19 Dienstag, 20. Oktober 2020 6:39 18
IT
20 4445103246
Installazione della veranda
A
I
Tenere a mente i seguenti suggerimenti durante l’installazione della
veranda:
Le figure forniscono una panoramica generale dell’installazione.
L’installazione effettiva varia leggermente in base al modello di
veranda.
Chiedere aiuto. L’installazione risulta più facile con più persone.
Spingere i pali nei manicotti da davanti a dietro.
Dopo aver posizionato la veranda in posizione verticale, controllare i
picchetti angolari e, se necessario, riancorarli. Il telo da terra
all’interno deve essere teso e di forma rettangolare.
Ancorare i tiranti in modo tale che la veranda sia sotto tensione, senza
distorcerne la forma.
Se disponibili, fissare le cinghie di ancoraggio antivento.
Controllare di tanto in tanto i tiranti per garantire una tensione ade-
guata, se necessario utilizzare i le guide per regolare.
Montare la veranda come segue:
1. Per proteggere la veranda da sporcizia e danni, potrebbe essere utile
stendere un telo o una copertura a terra prima di disimballarla.
2. Disimballare la veranda.
3. Separare e identificare i diversi componenti.
4. Procedere come indicato per montare la veranda (fig. 2, pagina 3 a
fig. b, pagina 6).
Smontaggio della veranda
A
1. Invertire la procedura di installazione.
2. Spingere i pali fuori di manicotti, senza tirare.
3. Assicurarsi che tutte le parti siano pulite prima di imballarle nella borsa
di trasporto.
4. Se la veranda è bagnata o umida, asciugarla completamente il prima
possibile.
Pulizia e cura
A
1. Se necessario, pulire il prodotto con acqua pulita e una spazzola
morbida.
2. Eseguire un trattamento impregnante contro l’acqua e i raggi UV
prima di ogni viaggio.
Conservazione della veranda
I
1. Pulire la veranda.
2. Arieggiare ampiamente e assicurarsi che la veranda sia completa-
mente asciutta prima di riporla.
3. Conservare in un luogo asciutto e ben ventilato.
Risoluzione dei problemi
I
Condensa
Tutte le tende sono affette da condensa interna se si verificano una o più
delle seguenti condizioni:
elevata umidità dell’aria
elevata umidità del terreno
un calo di temperatura
Una forte condensa può colare dall’interno del tetto e gocciolare da
fascette, nastri e altri raccordi interni ed essere scambiata per una perdita.
Aumentare la ventilazione aprendo porte e/o finestre.
Installare un telo da terra impermeabile.
AVVISO! Danni materiali
Non aprire o chiudere le cerniere con la forza.
NOTA
La veranda è fornita con picchetti per uso generico, che
risulteranno adatti a molti luoghi, ma per alcuni tipi di ter-
reno saranno necessari dei picchetti speciali. Chiedere
al proprio rivenditore di fiducia.
Conficcare i picchetti nel terreno ad un angolo di 45°
rispetto alla veranda.
Ancorare i tiranti allineandoli con la cucitura dalla quale
partono.
AVVISO! Danni materiali
Smontare la veranda senza usare troppa forza. Altrimenti si
potrebbe causare il danneggiamento di un qualsiasi mate-
riale.
AVVISO! Danni materiali
Non utilizzare oggetti appuntiti o duri o detergenti per la
pulizia.
Non utilizzare per la pulizia materiali a base di alcol,
prodotti chimici, sapone e detergenti.
Rimuovere gli escrementi di uccelli e la resina degli
alberi il più presto possibile per evitare danni perma-
nenti al materiale.
NOTA
Installare completamente la veranda per la pulizia.
Scegliere una giornata soleggiata per eseguire la pulizia
in modo da garantire che il materiale si asciughi comple-
tamente.
NOTA
Durante la prima esposizione all’acqua può essere pre-
sente un po’ di umidità sulle cuciture. A causa dell’umi-
dità i fili si gonfiano e riempiono i fori che si creano
durante il processo di cucitura.
Un kit di ricambi completo deve includere:
impermeabilizzante
nastro di riparazione e soluzione di riparazione
spray al silicone per cerniere
picchetti di ricambio
Problema Soluzione
Perdita d’acqua
Controllare che non vi siano cuciture
che perdono, nastri danneggiati e
zone umide.
Se non si riscontrano perdite, consul-
tare il capitolo “Condensa” a
pagina 20.
Se si riscontrano perdite, applicare il
sigillante per cuciture.
Strappo nel tessuto
Riparare la perforazione utilizzando
nastro adesivo.
Far eseguire le riparazioni da uno spe-
cialista autorizzato.
Si è rotto il cavo antiurto che col-
lega i pali
Acquistare un cavo antiurto sostitu-
tivo.
Sostituire il cavo antiurto.
Il palo si è rotto
Utilizzare un picchetto di metallo
come stecca legandolo al palo rotto.
Acquistare un palo nuovo.
KampaActionTrip_IOM_4445103246_EMEA(10)_20xx_xx_xx.book Seite 20 Dienstag, 20. Oktober 2020 6:39 18
IT
4445103246 21
Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi
contenitori di riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitiva-
mente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure
presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni
adeguate concernenti lo smaltimento.
Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risul-
tasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi al proprio rivenditore specializ-
zato o alla filiale del produttore del suo Paese (vedi dometic.com/dealer).
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario
inviare la seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del gua-
sto.
La garanzia copre difetti di fabbricazione, materiali e componenti. La
garanzia non copre lo scolorimento della copertura e l’usura dovuta ai
raggi UV, l’uso improprio, i danni accidentali, i danni da tempesta o l’uso
permanente, semipermanente o commerciale. Non copre i danni risul-
tanti. Si prega di contattare il proprio rivenditore per eventuali reclami.
Questo non influisce sui diritti statutari dell’utente.
KampaActionTrip_IOM_4445103246_EMEA(10)_20xx_xx_xx.book Seite 21 Dienstag, 20. Oktober 2020 6:39 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Dometic Kampa Action, Trip Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso