Symbol 2200 Manuale utente

Categoria
Networking
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

57
Introduzione
I terminali della Serie 3100 sono computer portatili leggeri e a
batteria. I dati possono essere immessi utilizzando la tastiera del
terminale, il lettore laser integrato oppure scanner a filo per la
lettura di codici a barre.
La Serie 3100 include sia terminali batch sia terminali via radio.
Il modello PDT 3100 offre la possibilità di comunicazione
diretta, mentre i modelli PDT 3110 e 3124 effettuano
comunicazioni radio Spectrum One ed il modello PDT 3140
supporta comunicazioni Spectrum 24. Tutti i terminali della
Serie 3100 possono essere usati come terminali remoti per la
raccolta e la memorizzazione dei dati che vengono
successivamente caricati su un computer host.
Informazioni su questa guida
Questa guida illustra i diversi componenti del terminale Serie
3100 e fornisce istruzioni sulle procedure seguenti:
Accensione e spegnimento del terminale
Comunicazioni
Caricamento delle batterie
Sostituzione delle batterie
Collegamento con modem
Collegamento del terminale ad una stampante
Configurazione del grilletto del lettore
Collegamento di un lettore a filo
Uso dei lettori di codici a barre
59
I componenti del terminale Serie 3100 includono:
1. Lettore laser integrato
2. Finestra dello scanner
3. LED dello scanner
4. Display a cristalli liquidi
5. Tasto
PWR (accensione/spegnimento)
6. Tasto Alpha/grilletti lettore laser
7. Tastiera
8. Porta seriale (RJ-41)
9. Cinturino elastico
10. Fermo per cinturino
11. Fermo del vano batteria
12. Coperchio del vano batteria
13. Vano batteria
14. Presa per batteria alcalina
15. Presa per batteria al Ni-Cd ricaricabile
16. Batteria
Guida rapida
60
Accensione e spegnimento
Nota: Se il terminale è alimentato con una batteria al nichel-
cadmio, prima di utilizzare il terminale occorre caricare la
batteria completamente.
Per accendere e spegnere il terminale, premere
PWR.
Caricamento delle batterie e comunicazioni
Per caricare le batterie del terminale PDT 3100 o per effettuare
comunicazioni, si può usare il cradle 31XX o l'adattatore per
ricarica e comunicazioni 3115.
Adattatore per ricarica e comunicazioni 3115
La Serie 3100 è provvista di un adattatore opzionale per ricarica
e comunicazioni che facilita la comunicazione con un host
quando non è disponibile alcun cradle e fornisce inoltre
l'alimentazione al terminale da una presa a muro per la ricarica
delle batterie durante l'utilizzo del terminale e la
programmazione della flash EPROM.
Ricarica della batteria
Per fornire alimentazione diretta al terminale per la ricarica
della batteria al nichel-cadmio:
1. Inserire il connettore RJ14 a 10 pin nella base del terminale
Serie 3100.
2. Inserire la presa di un connettore di alimentazione a 15V,
P/N 55915-00-00 (US, 115 V) o 3040-001 (Internazionale,
230 V) nel jack di potenza (J1) sull'adattatore per ricarica/
comunicazioni.
61
3. Inserire il cavo di alimentazione in una presa.
Per la ricarica completa delle batterie al Ni-Cd sono
necessarie da 12 a 16 ore. I terminali possono essere
utilizzati anche mentre si sta ricaricando la batteria.
Nota: Le batterie alcaline non possono essere caricate nel
terminale.
115V
Keyboard
Mouse
COM A
COM B
Parallel
VGA
Wall
Phone
7
8
9
6
3
2
5
4
1
0
ENTER
F7
F8
F9
F6
F5
F4
F1
F2
F3
=
F10
C
LR
F
NC
SHF
CTL
PWR
LIGHT
DARK
LAMP
SPACE
A
B
C
D
E
J
O
T
Y
X
W
V
U
P
K
F
G
H
I
N
S
R
M
L
Q
BSP
Z
RJ41 Connector
Power Input Jack
DB25 Connector
3115 CCA
Guida rapida
62
Per caricare le batterie più velocemente, si consiglia di
utilizzare l'apposito cradle, come illustrato nella sezione
Cradle 31XX.
Comunicazioni
Nota: NON è necessario collegare il terminale ad una fonte di
alimentazione per le comunicazioni.
Per comunicare con un PC o una stampante:
1. Inserire il connettore a 10 pin RJ41 nella base del terminale
Serie 3100.
2. Inserire il connettore DB25 nella porta COM dell’host.
Per collegare l’adattatore per ricarica/comunicazioni ad un
modem:
1. Inserire il connettore a 10 pin RJ41 nella base del terminale
Serie 3100.
2. Inserire un commutatore femmina-maschio sul
connettore femmina DB25 prima di inserire il connettore
nel modem.
Nota: L'adattatore per ricarica/comunicazioni viene fornito
impostato per comunicazioni RS-232 con un PC. Per
utilizzare l'adattatore con un modem o una stampante
potrebbe essere necessario modificare le impostazioni per le
comunicazioni interne. Fare riferimento alle istruzioni di
installazione (P/N 70-11314-01).
63
Cradle 31XX
I cradle a slot singolo o a quattro slot sono dispositivi opzionali
utilizzati per caricare le batterie e per effettuare comunicazioni
host con il terminale.
Ricarica della batteria
Per ricaricare la batteria al nichel-cadmio nel cradle:
1. Inserire la spina tonda del cavo di alimentazione nel
connettore di alimentazione sul lato del cradle.
2. Collegare la spina ca del cavo di alimentazione ad una
presa elettrica standard.
3. Inserire il terminale nel cradle.
La batteria si ricarica completamente in circa 90 minuti.
7
8
9
6
3
2
5
4
1
0
ENTER
F7
F8
F9
F6
F5
F4
F1
F2
F3
=
F10
CLR
FNC
SHF
CTL
PWR
LIGHT
DARK
LAMP
SPACE
A
B
C
D
E
J
O
T
Y
X
W
V
U
P
K
F
G
H
I
N
S
R
M
L
Q
BSP
Z
PDT 3100
CHARGING
COMM
Guida rapida
64
Comunicazioni
Per comunicare usando il cradle:
1. Eseguire la procedura descritta ai punti 1 e 2 della sezione
Ricarica della batteria.
2. Collegare il cradle all’host computer utilizzando un cavo
null modem.
3. Inserire il terminale nel cradle ed eseguire la procedura di
comunicazione descritta nel Series 3100 System
Administration Manual (P/N 62605-00-90) o Series 3000
Application Programmer’s Guide (P/N 59045-00-92).
4. Se il cradle è dotato di un modem (solo cradle ad uno
slot), collegarlo direttamente alla presa telefonica e
procedere seguendo le istruzioni contenute nel Series 3100
System Administration Manual.
65
Per ulteriori informazioni sui cradle ad uno o quattro slot,
fare riferimento alla guida rapida Moduli cradle 3165/3166
(P/N 70-11313-xx).
Sostituzione delle batterie
Per sostituire la batteria NiCd o NiMH:
1. Spegnere il terminale.
2. Allentare il cinturino, sbloccare lo sportello del vano
batteria e rimuoverlo.
3. Collocare l’adattatore nella presa di contenimento e
premerlo in posizione.
PART NO.:
3100-9M0L050
S/N: B029721
SYMBOL TECH, INC.
Nickel Cadmium Battery
SEALED TYPE-RECHARGEABLE
GATES
K•TEC
ELECTRONICS
HOUSTON
PART NO.:
3100-9M0L050
S/N: B029721
SYMBOL TECH, INC.
PART NO.:
3100-9M0L050
S/N: B029721
SYMBOL TECH, INC.
Linguetta
Batteria
NiCd
Vano batteria
Sportello del vano batteria
Adattatore a
batterie
Cinturino
Guida rapida
66
4. Inserire la batteria al NiCd o NiMH nel vano accanto
all’adattatore. Prima di premere la batteria in posizione,
accertarsi che la linguetta di rimozione sia accessibile e
non sia rimasta bloccata sotto la batteria.
Nota: Le batterie NiMH non possono essere caricate nel termina-
le utilizzando l’adattatore di comunicazioni/ricaica.
5. Verificare che la batteria e l’adattatore siano installati
correttamente.
6. Sostituire e chiudere lo sportello del vano batterie.
7. Sostituire il cinturino.
Collegamento con modem
Modem a connessione diretta
Alcune basi utilizzano un modem interno opzionale in grado di
comunicare ad una velocità massima di 14.400 bps (con
compressione dati v.42 bis). Il modem può essere collegato ad
una linea telefonica tramite una porta RJ-11 come da
illustrazione.
Nota: La base a quattro posizioni non è dotata di un modem
interno.
Utilizzare le impostazioni firmware specificate per configurare
il software e l'hardware del modem, per garantire prestazioni
ottimali e per conformarsi alle normative in materia. Tramite
l'applicazione installata sul terminale è possibile gestire queste
impostazioni e visualizzare e modificare le impostazioni relative
al paese/regione, selezionare la composizione a frequenza o a
impulsi e specificare gli intervalli di connessione. L'errata
definizione di queste impostazioni può dar luogo ad operazioni
67
non valide del modem e influenzarne negativamente le
prestazioni. Per conoscere le impostazioni corrette consultare il
Series 3000 Application Programmers Reference Manual
(Manuale di riferimento per il programmatore della Serie 3000).
Se il terminale utilizzato è dotato di un modem a connessione
diretta, collegare il modem come segue:
1. Spegnere il terminale.
2. Allentare il cinturino sul retro del terminale.
3. Individuare la copertura di protezione della presa modem
sul retro del terminale ed inserire il connettore R5 del cavo
telefonico.
4. Inserire la spina tripolare in una presa telefonica.
5. Riaccendere il terminale.
RJ-41 Jack
Guida rapida
68
Modem acustico
Alcuni terminali della Serie 3100 sono dotati di un modem
acustico incorporato che consente la trasmissione diretta dei dati
attraverso una linea telefonica.
Se il terminale utilizzato è dotato di un modem acustico,
collegare il modem come segue:
1. Spegnere il terminale.
2. Allentare il cinturino sul retro del terminale.
3. Alloggiare lo speaker della cornetta (dove si parla) sulla
cuffia posta sul retro del terminale. Posizionare il
cinturino sopra l'apparecchio telefonico, come mostra la
figura sottostante e riattaccarla.
4. Riaccendere il terminale.
69
Collegamento del terminale ad una stampante
La Serie 3100 è dotata di un cavo opzionale (p/n 25-10413-01)
utilizzato per collegare il terminale ad una stampante della Serie
PS-1000 o ad una stampante a filo PS-200 (p/n 20-11062-03).
Per collegare il terminale ad una delle stampanti sopra elencate,
procedere come segue:
1. Inserire il connettore a 10 pin RJ41 nella base di un
terminale Serie 3100.
2. Inserire il connettore DB9 nella porta COM sulla
stampante.
RJ-41
DB9
Guida rapida
70
Uso del lettore laser integrato
Il lettore laser integrato presenta un unico grilletto che
l'operatore può configurare. Per selezionare il grilletto del
lettore laser integrato:
1. Accendere il terminale premendo
PWR.
2. Sollevare e girare il lettore verso la direzione di lettura. Il
lettore si gira verso il retro del terminale.
3. Premere il tasto
FUNC ed il grilletto che si preferisce
utilizzare (vedere la figura sottostante). Si seleziona in
questo modo il grilletto per il lettore. L'altro grilletto
diviene di default un tasto
ALPHA shift su un terminale a
35 tasti.
71
4. Puntare il lettore sul codice a barre e premere il grilletto
oppure il tasto di attivazione grilletto (
ENTER). Il raggio
laser rosso copre l’intera lunghezza del codice a barre.
Il terminale indica l’avvenuta lettura accendendo la spia
verde, emettendo uno o più bip e/o visualizzando il co-
dice a barre decodificato sullo schermo.
Guía rápida
72
Collegamento ed uso di un lettore a filo
Per attaccare un lettore a penna o laser al terminale Serie 3100:
1. Spegnere il sistema.
2. Rimuovere il coperchio di plastica sopra al terminale.
3. Inserire il lettore in cima al terminale, come illustrato
sotto.
4. Puntare il lettore sul codice a barre e premere il grilletto.
Nota: A seconda dell’applicazione, potrebbe essere necessario
accendere il terminale prima di utilizzare i lettori.
5. Se si utilizza un lettore a penna, appoggiare leggermente
la punta della penna sullo spazio bianco a sinistra del
codice e spostarla quindi verso destra.
73
Lettore Classe 1 IEC825/EN60825
I terminali Serie 3100 dotati di un lettore IEC825/EN60825 sono
azionati in base ad un accumulatore di emissioni o "serbatoio
gas" che determina la quantità di tempo di scansione
disponibile. Per soddisfare le normative relative ad un basso
consumo di energia, lo scanner non può leggere continuamente.
Allo scadere dell'intervallo di scansione consentito, il terminale
emette un bip basso e prolungato. Rilasciare quindi il grilletto ed
attendere fino a quando non si ode un bip alto e prolungato, ad
indicare che si possono riprendere le letture dei codici.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Symbol 2200 Manuale utente

Categoria
Networking
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per