Celestron 52334 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

42 I ITALIANO
Grazie per aver acquistato un cannocchiale TrailSeeker di Celestron. Siamo sicuri che questo cannocchiale offrirà anni
di divertimento e di servizio affidabile. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il cannocchiale al fine di
garantire l’uso e la cura corretti.
Tappo delle lenti
obiettivo
Oculare montaggio tappo
Anello adattatore
Oculare di copertura
Cinghie per
trasporto
Strappi in velcro:
(1, su ciascun lato)
Strappi
in velcro
Strappi
in velcro
Cinghia a tracolla
Cerniere lampo
Cerniere lampo
Cerniere
lampo
Manopola di messa a fuoco
(macrometrica/micrometrica)
Collare di blocco
dell’oculare
Lente de
objetivo
Parasol de lente
Vite di bloccaggio della rotazione del
montaggio del treppiede
Montaggio per treppiede
(rotazione)(rotatorio)
Conchiglia oculare
Oculare
ITALIANO I 43
ATTENZIONE
Mai guardare in direzione del Sole utilizzando il cannocchiale.
Guardare in direzione del Sole può causare danni permanenti
agli occhi.
PRIMA DELL’USO
Collegare il cannocchiale a un treppiede robusto prima
dell’osservazione in quanto la dimensione e la potenza del
cannocchiale richiedono un treppiede robusto per la stabilità al
fine di ottenere immagini chiare e nitide (Fig. 2).
COLLEGARE LOCULARE
Per collegare l’oculare al cannocchiale, ruotare il collare di
bloccaggio dell’oculare in senso antiorario fino ad allentarlo e
rimuovere la copertura del montaggio dell’oculare. Assicurarsi
che il tappo di protezione delle lenti sia rimosso dall’oculare e
farlo scorrere nel montaggio per l’oculare (Fig. 3a). Una volta che
l’oculare sarà completamente in posizione, ruotare il collare di
bloccaggio in senso orario per serrare l’oculare e mantenerlo in
posizione (Fig. 3b). Non tentare di collegare o rimuovere l’oculare
senza prima aver allentato il collare di bloccaggio in quanto ciò
potrebbe causare danni all’oculare stesso e/o al cannocchiale.
Fig. 2
Fig. 3b
Fig. 3a
44 I ITALIANO
REGOLAZIONE DELLA CONCHIGLIA OCULARE
Zoom e Oculare Grandangolare
L’oculare con zoom/grandangolare TrailSeeker presenta conchiglie
oculari ad avvitamento per adattarsi ad utenti con o senza occhiali
(Fig. 4). Se non si indossano occhiali, ruotare le conchiglie oculari in
senso orario fino a raggiungere la posizione sollevata. Se si indossano
occhiali, assicurarsi che le conchiglie oculari siano in posizione
abbassata per ottenere il massimo campo visivo. Le conchiglie oculari
possono essere impostate in posizioni che si trovano tra la posizione
completamente sollevata e quella completamente abbassata che
potrebbero meglio adattarsi ad alcuni utenti.
Oculare LER (Long Eye Relief)
L’oculare LER è dotato di conchiglia oculare in gomma, per consentirne
l’uso sia a chi indossa occhiali da vista sia a chi non li necessita. Se non
si utilizzano occhiali posizionare l’occhio dietro l’oculare. Se si utilizzano
occhiali è necessario rimuovere la conchiglia oculare per avere il
massimo campo visivo. Per rimuovere la conchiglia oculare è sufficiente
tirarla verso di sé.
MODIFICARE L’INGRANDIMENTO (OCULARE ZOOM)
Per modificare l’ingrandimento dell’oculare per zoom, ruotare
semplicemente l’oculare in direzione antioraria per aumentare
l’ingrandimento e in direzione oraria per diminuire l’ingrandimento
(Fig. 5). Al momento della modifica dell’ingrandimento, il telescopio
dovrà essere rimesso a fuoco. Il più grande campo visivo e le
immagini più luminose si otterranno sempre all’ingrandimento minore.
Fig. 4
Fig. 5
ITALIANO I 45
MESSA A FUOCO
Per garantire immagini chiare e nitide, il cannocchiale deve essere
messo a fuoco. Il TrailSeeker presenta un sistema di doppia messa
a fuoco che include una messa a fuoco macrometrica e micrometrica
(Fig. 6). Per la messa a fuoco del cannocchiale, ruotare lentamente la
manopola della messa a fuoco macrometrica fino a quando l’immagine
nell’oculare risulterà chiara e nitida. Per la regolazione di precisione,
ruotare lentamente la manopola della messa a fuoco micrometrica
(posta di fronte alla manopola della messa a fuoco micrometrica) fino a
quando l’immagine nell’oculare sarà chiara e nitida. In caso la manopola
della messa a fuoco non ruoti oltre, ruotarla nella direzione opposta.
ROTAZIONE DEL MONTAGGIO PER TREPPIEDE
Il TrailSeeker presenta di un montaggio per treppiede rotante
che ruota completamente a 360° e consente di Impostare l’oculare
in qualsiasi posizione di osservazione. Per modificare la posizione
dell’oculare, allentare la vite di bloccaggio situata sul montaggio per
treppiede e ruotare il telescopio alla direzione desiderata (Fig. 7).
Serrare la vite di bloccaggio e osservare attraverso l’oculare.
PARALUCE
Il paraluce del TrailSeeker scorrerà lontano dal corpo del cannocchiale
per proteggere le lenti dall’esposizione alla pioggia o per tenere lontani
riflessi indesiderati dal telescopio in modo da evitare il degradamento
dell’immagine (Fig. 8).
Manopola di
messa a fuoco
macrometrica
Manopola di
messa a fuoco
micrometrica
Fig. 6
Fig. 8
Fig. 7
Vite di bloccaggio
46 I ITALIANO
OCULARI OPZIONALI
Celestron offre due oculari a ingrandimento fisso, l’82001 e l’82002,
progettati per l’uso con i cannocchiali TrailSeeker. L’82001 è un oculare
grandangolare e l’82002 è un oculare LER. Inoltre, i cannocchiali
TrailSeeker sono compatibili con oculari standard da 1,25”. Celestron
dispone di un’ampia gamma di oculari da 1,25” da utilizzare su cannocchiali,
per raggiungere maggiori livelli di ingrandimento, campi visivi più ampi ecc.
CUSTODIA PERMANENTE DA TRASPORTO
I cannocchiali TrailSeeker sono accompagnati da custodia permanente
da trasporto per la protezione da colpi, graffiature e agenti atmosferici.
La cerniera lampo sul fondo della custodia consente il collegamento del
cannocchiale al treppiede senza necessità di estrarlo dalla custodia, mentre
le cerniere lampo anteriore e posteriore rendono possibile l’osservazione
mediante il cannocchiale senza necessità di estrarlo dalla custodia.
Quando le cerniere dei lembi anteriore e posteriore sono aperte lenti e
oculare sono esposti. I lembi possono essere piegati e fermati in posizione
utilizzando gli strappi in velcro, per evitare che ostacolino l’osservazione e
per rendere accessibili le manopole di messa a fuoco e la vite di bloccaggio
del montante per treppiede. La custodia è dotata di cinghie per il trasporto
integrate e di una cinghia a tracolla rimovibile per rendere il trasporto
agevole.
Fig. 10
Fig. 9
ITALIANO I 47
Fig. 11
¼”-20
Vite di montaggio
¼”-20
Foro filettato (non
mostrato)
Anello di bloccaggio
Vite di montaggio
PIASTRA DI BILANCIAMENTO (PER IL MODELLO 100 MM)
Il cannocchiale TrailSeeker 100 mm è fornito con una
piastra di bilanciamento per bilanciare correttamente
il cannocchiale quando collegato a un treppiede (Fig.
11). Per utilizzare la piastra di bilanciamento, montarla sulla
vite di montaggio da 20-1/4” del treppiede utilizzando il
foro filettato da 20-1/4” situato sulla parte inferiore della
piastra stessa. Collegare il cannocchiale alla piastra di
bilanciamento utilizzando la vite di montaggio da 20-1/4”
situata sulla parte superiore della piastra e avvitarla al
cannocchiale fino in fondo. Far scorrere il cannocchiale
lungo la porzione scanalata della piastra fino a quando il
cannocchiale sarà bilanciato sul treppiede. Serrare l’anello di
serraggio per tenere il cannocchiale nella posizione desiderata.
DIGISCOPING
I cannocchiali TrailSeeker possono essere utilizzati per il digiscoping
con fotocamere SLR e fotocamere digitali point-and-shoot. Notare
che non tutte le fotocamere sono compatibili per Il digiscoping e in
alcune fotocamere potrebbe verificarsi il fenomeno di vignettatura
(immagine circolare circondata di nero). Le fotocamere point-
and-shoot con zoom ottico di 3x o 4x tendono ad essere le più
compatibili con la più bassa quantità di vignettatura. La maggior
parte delle fotografie risulteranno più nitide e luminose utilizzando
l’ingrandimento inferiore sull’oculare per zoom.
48 I ITALIANO
FOTOGRAFIA SLR
Per utilizzare una fotocamera SLR e il proprio cannocchiale per scattare foto,
si dovrà scattare attraverso l’oculare per mentre è collegato al cannocchiale.
Per evitare danni al cannocchiale, all’oculare o alla fotocamera, assicurarsi che
il collare di bloccaggio dell’oculare sia serrato durante ciascuna fare della
configurazione.
1. Rimuovere la conchiglia oculare dall’oculare per zoom/grandangolo.
Con la conchiglia abbassata, ruotarla in senso antiorario per rimuoverla
dall’oculare. Ciò esporrà le filettature sotto l’oculare (Fig. 12a).
Nota: semplicemente rimuovere la conchiglia oculare di gomma dell’oculare LER per esporre le filettature.
2. Avvitare l’anello con l’adattatore a T in dotazione alle filettature esposte
sull’oculare nella fase uno di cui sopra (Fig. 12b).
Nota: l’anello adattatore T non è necessario quando si utilizza un oculare LER.
3. Avvitare un anello a T opzionale per il proprio modello di fotocamera
nell’anello dell’adattatore a T (Fig. 12c).
Nota: quando si utilizza un oculare LER agganciare l’anello adattatore T direttamente mediante le filettature
sull’oculare.
4. Collegare il corpo della fotocamera SLR all’anello a T (Fig. 12d).
I cannocchiali TrailSeeker presentano aperture fisse e, di conseguenza,
rapporti /f fissi. Per raggiungere l’esposizione corretta per le proprie foto, sarà
necessario impostare la velocità dell’otturatore di conseguenza. La maggior parte
delle fotocamere offre un sistema di misurazione through the lens (TTL) che
consente di sapere se l’immagine è sotto o sovra esposta. Consultare il manuale
della fotocamera per informazioni specifiche sulla misurazione, sulla modifica
delle velocità dell’otturatore e su altre impostazioni.
Fig. 12a
Fig. 12b
Fig. 12c
Fig. 12d
ITALIANO I 49
Fig. 13
FOTOGRAGIA POINT-AND-SHOOT
Per il digiscoping, possono essere utilizzate una varietà di fotocamere
point-and-shoot con i cannocchiali TrailSeeker utilizzando l’adattatore
universale per fotocamere (n.93626) offerto da Celestron (Fig.
13). Questo adattatore si collega all’oculare del cannocchiale
e consente alle lenti della fotocamera di essere centrate dietro
all’oculare. Notare che non tutte le fotocamere sono compatibili con
questo adattatore in quanto non esiste una regolazione sufficiente
per centrare le lenti dietro all’oculare quando la posizione delle lenti
è bassa nel corpo della fotocamera o quando la fotocamera non
presenta un’altezza adeguata.
IMPERMEABILE/ANTIAPPANNAMENTO
I cannocchiali della serie TrailSeeker sono impermeabili e riempiti di
gas azoto secco per impedire l’appannamento interno dell’involucro.
CURA E CONSERVAZIONE
Il cannocchiale Celestron offrirà anni di servizio affidabile se curato e conservato correttamente.
1. Proteggere il cannocchiale dagli urti e non forzare nessuna parte movibile oltre i suoi limiti.
2. Proteggere le parti ottiche del cannocchiale applicando tutti i tappi per le lenti quando non in uso.
3. Conservare il cannocchiale in un luogo fresco e asciutto ogniqualvolta ciò sia possibile.
4. In caso di conservazione per un lungo periodo di tempo, inserire il cannocchiale in un sacchetto di plastica o un
contenitore a chiusura ermetica con un essiccante.
5. Non lasciare il cannocchiale all’interno dell’auto in giornate calde/soleggiate o in prossimità di qualsiasi oggetto
che generi calore, in quanto ciò potrebbe danneggiare l’apparecchio.
6. Pulire qualsiasi pulviscolo, sporcizia o acqua che potrebbe trovarsi sul telescopio o all’interno delle parti movibili
non appena possibile al fine di evitare danni imprevisti.
50 I ITALIANO
Per le specifiche e le informazioni di prodotto complete:
www.celestron.com • ©2013 Celestron • Tutti i diritti riservati.
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A. • Telefono: 800.421.9649 • Stampato in Cina 1213
PULIZIA
È essenziale una corretta pulizia delle lenti per mantenere l’integrità ottica del cannocchiale. Le lenti sporche
diminuiscono la quantità di luce trasmessa attraverso il cannocchiale e l’esperienza di osservazione complessiva.
1. Rimuovere eventuali pulviscoli sulle lenti con un pennello soffice per lenti o una bomboletta di aria compressa.
2. Rimuovere eventuali impronte, macchie o sbavature dalla superficie delle lenti con un panno per lenti soffice e
pulito o un tessuto per lenti, strofinando con movimenti circolari. Iniziare dal centro delle lenti e proseguire verso i
bordi. Alitare leggermente sulle lenti per applicare umidità, se necessario.
3. Per una pulizia più completa si consiglia di utilizzare il kit di pulizia per componenti ottici/lenti disponibile nei principali
negozi di ottica o fotografici. Seguire le istruzioni fornite con il kit di pulizia per risultati ottimali.
ASSISTENZA E RIPARAZIONE
In caso di problemi di garanzia o di necessità di riparazione, contattare il reparto di assistenza clienti Celestron se si risiede negli
Stati Uniti o in Canada. Se si risiede al di fuori di tali Paesi, contattare il rivenditore da cui si è acquistato il cannocchiale oppure il
distributore Celestron del proprio Paese. Un elenco dei nostri distributori può essere consultato sul nostro sito Internet.
GARANZIA
Il cannocchiale è coperto dalla Garanzia limitata a vita di Celestron. Celestron garantisce che questi cannocchiali sono privi di difetti
nei materiali e di fabbricazione per tutta la vita utile del cannocchiale per il proprietario originale. Celestron riparerà o sostituirà i
cannocchiali che, dopo un’analisi da parte di Celestron, risultino presentare difetti nei materiali o nella fabbricazione e che rientrino
nelle definizioni dei limiti descritti qui di seguito. La presente garanzia non copre prodotti che sono stati oggetto di abuso, uso
improprio, danni o alterazioni fisiche o che sono stati sottoposti a modifiche o riparazioni non autorizzate. La presente garanzia non
copre i difetti dovuti alla normale usura e ad altre condizioni. La presente garanzia è valida per i clienti di Stati Uniti e Canada che
hanno acquistato il proprio cannocchiale da un rivenditore Celestron autorizzato negli Stati Uniti o in Canada. Per i prodotti acquistati
al di fuori degli Stati Uniti o del Canada, contattare il proprio distributore Celestron o il rivenditore autorizzato per le informazioni sulla
garanzia applicabili. Ulteriori informazioni di garanzia e criteri di idoneità possono essere trovati sul sito Internet di Celestron.
I cannocchiali Celestron sono progettati e destinati all’uso di persone di età pari o superiore ai 14 anni.
Il design del prodotto e le specifiche sono soggette a modifiche senza previa notifica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Celestron 52334 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per