NordicTrack NETL12812 Manuale utente

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE D’ISTRUZIONI
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in que-
sto manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
Nº del Modello NETL12812.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
Etichetta del
Nº. di Serie
www.iconeurope.com
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o dan-
neggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o contattare
il rivenditore dove è stato acquistato
il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET e
il Sabato 9.00–13.00 CET
Fax: 02 95 44 10 08
Sito Internet:
www.iconsupport.eu
E-mail:
2
Le etichette di avvertenza raffigurate sono
incluse con l’attrezzo. Applicare le etichette
di avvertenza sopra a quelle in inglese
nelle posizioni indicate. Il disegno mostra la
posizione delle etichette di avvertenza. Se
un’etichetta è mancante o illeggibile, con-
sultare la copertina del presente manuale e
richiederne gratuitamente una in sostituzi-
one. Applicare l’etichetta nella posizione
indicata. Nota: queste etichette potrebbero
non essere raffigurate nelle dimensioni reali.
252913
English Translation:
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
French
Spanish
Italian German
Dutch
NORDICTRACK è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI ............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
IL CARDIOFREQUENZIMETRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI ..........................................................16
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LOCALIZZAZIONE GUASTI ..................................................................26
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DISEGNO ESPLOSO .......................................................................32
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO ...................................................Retrocopertina
INDICE
3
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente atte-
nendosi alle istruzioni.
4. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l'uso domestico. Non usare questo
tapis roulant per scopi commerciali, noleggio
o in ambienti pubblici.
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall'umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all'acqua.
6. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d'aria. Per proteggere il pavimento o
la moquette, posizionare un tappetino sotto il
tapis roulant.
7. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
8. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
di animali domestici.
9. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone di peso non superiore a
150 kg.
10. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
11. Durante l'uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l'uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
12. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 16)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appa-
recchiature allo stesso circuito.
13. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
14. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
15. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l'attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzio-
nasse adeguatamente, vedere la sezione
LOCALIZZAZIONE GUASTI a pagina 26 del
presente manuale.)
16. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE a pagina 18).
17. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l'uso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
18. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
a persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni respon-
sabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
19. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell'utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclu-
sivamente quale strumento di supporto per
determinare la tendenza della frequenza
cardiaca in generale.
20. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l'interruttore in posizione
off (spento) e disinserire il cavo di alimen-
tazione quando il tapis roulant non è in uso
(vedere il disegno a pagina 5 per l'ubicazione
dell'interruttore).
21. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7, e PIEGATURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 25.) È necessario essere in grado di
sollevare in sicurezza 20 kg per spostare il
tapis roulant.
22. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto
ssi saldamente il telaio in posizione di
immagazzinaggio.
23. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
24. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
25. PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l'uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manuten-
zione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su specifiche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
26. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o morte. Qualora si manifestino
vertigini o dolori durante l'allenamento,
fermarsi immediatamente e iniziare il
defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il tapis roulant NORDICTRACK
®
T12.2. Il tapis roulant T12.2 offre una vasta gamma di
funzioni realizzate per rendere i vostri esercizi a casa
più piacevoli ed efficaci.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utiliz-
zare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa
al contenuto del presente manuale, si prega di con-
sultare la copertina del manuale. Per poter soddisfare
rapidamente ogni eventuale richiesta, prima di contat-
tarci è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
Consolle
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Nastro Scorrevole
Calotta Motore
Ruota
Poggiapiedi
Rullo Tenditore
Viti di Regolazione
Portaoggetti
Ammortizzatore Pedana
Cardiofrequenzimetro
Lunghezza: 183 cm
Larghezza: 86 cm
Peso: 95 kg
Corrimano
PRIMA DI INIZIARE
6
#8 x 3/4" Screw
(6)–12
Bullone 3/8" x 2" (2)–2
3/8" x 3 1/2" Screw (9)–4
Vite 3/8" x 4" (3)–6
5/16" x 1"
Screw (7)–2
Vite 5/16" x 2 3/4" (12)–4
5/16" Flat
Washer (XX)–4
Rondella a Stella
5/16" (8)–4
#8 x 3/4" Tek
Screw (13)–8
Rondella a Stella
#10 (5)–4
Rondella a Stella
3/8" (10)–6
Dado 3/8" (9)–4
Vite #8 x 1/2" (1)–14
Vite #10 x 3/4" (4)–4
Bullone 3/8" x 2 1/2" (7)–2
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra paren-
tesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia
rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
7
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Individuare il Cavo Montante (91), raggruppato
attorno alla parte anteriore della Base (29).
Tagliare la fascetta in plastica che fissa il Cavo
Montante. Estrarre il Cavo Montante dal foro
indicato.
Si veda il disegno nel riquadro. Tagliare la
fascetta in plastica vicino al Cavo Montante
(91). Attenzione a non danneggiare il Cavo
Montante.
91
29
Foro
Tagliare
91
Fascetta
Tagliare
2
• Il montaggio richiede la presenza di due persone.
• Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d'imballaggionoalcompletamentodellefasidi
montaggio.
• Aseguitodellaspedizionesullasuperciedel
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
• I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right.”
• Peridenticareipezzipiccoli,vederepagina6.
• Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
le chiavi esagonali in dotazione
una chiave inglese
un cacciavite Phillips
forbici
pinze a becchi mezzotondi
Alnedievitaredanniaicomponenti,nonutiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
1. Accedere al sito Web www.iconsupport.
eu con il proprio computer e registrare il
prodotto.
•siattivalagaranzia
•èpossibilecontattarepiùrapidamenteil
Servizio Assistenza Clienti
•siricevonocomunicazioniriguardoagliaggior-
namenti e alle offerte disponibili
Nota: se non si dispone di una connessione
Internet contattare il SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI (consultare la copertina del presente
manuale) per registrare il prodotto.
1
MONTAGGIO
8
4. Localizzare il Montante Sinistro (84). Con l'aiuto
di un'altra persona reggere il Montante Sinistro
vicino alla Base (29).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare sal-
damente la fascetta cavo nel Montante Sinistro
(84) attorno all'estremità del Cavo Montante (91).
Quindi, inserire il Cavo Montante nell'estremità
inferiore del Montante Sinistro tirando l'estremità
opposta del cavo attraverso il Montante Sinistro.
4
91
84
84
Fascetta
Cavo
91
Fascetta
Cavo
29
5. Reggere il Montante Sinistro (84) a contatto
con la Base (29). Prestare attenzione a non
pizzicare i cavi. Avvitare parzialmente tre Viti
3/8" x 4" (3) con tre Rondelle a Stella 3/8" (10)
nel Montante Sinistro e nella Base; non serrare
completamente le Viti in questa fase.
84
5
10
3
29
Cavi
3. Inserire a pressione un Cappuccio Base (87) in
ogni lato della Base (29).
87
87
29
3
9
6. Reggere il Montante Destro (85) a contatto con
la Base (29). Avvitare parzialmente tre Viti 3/8"
x 4" (3) con tre Rondelle a Stella 3/8" (10) nel
Montante Sinistro e nella Base; non serrare
completamente le Viti in questa fase.
85
6
10
3
29
7. Identificare i Copri Base Sinistro e Destro (88,
89). Infilare i Copri Base Sinistro e Destro sui
Montanti Sinistro e Destro (84, 85) nel modo
indicato.
89
85
84
88
7
10
8. Localizzare il gruppo corrimano sinistro (A).
Qualora sia presente un cavo nel gruppo corri-
mano sinistro, rimuoverlo e gettarlo.
Reggere il gruppo corrimano sinistro (A) vicino al
Montante Sinistro (84). Inserire la fascetta cavo
sul Cavo Montante (91) attraverso il fondo ed
estrarlo dall'estremità del Corrimano (79) sinistro
nel modo indicato Quindi, fare scorrere il Cavo
Montante attraverso il Corrimano Sinistro.
Fissare il Corrimano (79) sinistro al Montante
Sinistro (84) con due Viti 5/16" x 2 3/4" (12)
e due Rondelle a Stella 5/16" (8). Prestare
attenzione a non pizzicare il Cavo Montante
(91). Preavvitare entrambe le Viti, ma senza
serrarle in questa fase.
Rimuovere e gettare le due viti indicate (B) dal
Corrimano (79) sinistro.
12
8
A
84
Cavo
Fascetta
91
8
B
9. Fissare il Corrimano (79) destro al Montante
Destro (85) con due Viti 5/16" x 2 3/4" (12) e
due Rondelle a Stella 5/16" (8). Preavvitare
entrambe le Viti, ma senza serrarle in questa
fase.
Rimuovere e gettare le due viti indicate (B) dal
Corrimano (79) destro.
9
85
79
B
12
8
79
11
4
98
81
11
11
C
10
10. Appoggiare la Base Consolle (98) rivolta verso
il basso su una superficie morbida per evitare di
graffiarla.
Rimuovere le due viti (C) dalla Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro (81). Rimuovere la Barra
Trasversale Cardiofrequenzimetro e gettare le
viti.
Rimuovere le quattro Viti 5/16" x 5/8" (11) dal
Telaio Consolle (101). Le Viti verranno utiliz-
zate successivamente.
101
98
96
95
101
1
1
11
11. Identificare i Portaoggetti Sinistro e Destro (95,
96).
Fissare i Portaoggetti (95, 96) alla Base Consolle
(98) con otto Viti #8 x 1/2" (1). Nota: potrebbe
risultare più semplice inserire le due Viti interne
e quindi posizionare i Portaoggetti prima di ser-
rare le altre sei Viti.
Nota: potrebbe rendersi necessario ruotare il
Telaio Consolle (101) verso l’alto per fissare i
Portaoggetti (95, 96).
1
1
1
12
12. IMPORTANTE: al fine di evitare danni alla
Barra Trasversale Cardiofrequenzimetro (81)
non utilizzare attrezzi elettrici e non serrare
eccessivamente le Viti #10 x 3/4" (4).
Orientare la Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro (81) nel modo
indicato. Fissare la Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro ai Corrimano (79) con
quattro Viti #10 x 3/4" (4) e quattro Rondelle a
Stella #10 (5). Preavvitare tutte e quattro le
Viti e poi serrarle.
Accertare che il Cavo Montante (91) non sia
pizzicato. Serrare saldamente le quattro Viti
5/16" x 2 3/4" (12).
12
4
4
5
5
12
12
79
81
79
91
13. Con l'aiuto di un'altra persona, reggere il gruppo
consolle vicino ai Corrimano (79) (solo uno è
raffigurato).
Collegare il cavo messa a terra dal gruppo
consolle al Cavo Messa a Terra (80) sulla Barra
Trasversale Cardiofrequenzimetro (81).
Collegare il Cavo Montante (91) al cavo
consolle. Si veda il disegno nel riquadro.
I connettori dovrebbero inserirsi agevol-
mente uno nell'altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore e
riprovare. QUALORA I CONNETTORI NON
VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE,
LA CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE
DANNEGGIATA AL MOMENTO DELL'ACCEN-
SIONE. Quindi rimuovere la fascetta cavo dal
Cavo Montante.
13
Gruppo
Consolle
91
91
Fascetta
Cavo
Cavo
Consolle
Cavo
Consolle
79
80
Cavo Messa
a Terra
81
13
14. Posizionare il gruppo consolle sui Corrimano
(79). Prestare attenzione a non pizzicare i
cavi. Inserire il Cavo Montante (91) in eccesso
dietro il Telaio Consolle (101).
Fissare il gruppo consolle alle staffe sui
Corrimano (79) con le quattro Viti 5/16" x 5/8"
(11) rimosse durante la fase 10. Preavvitare le
quattro Viti, ma attendere prima di serrarle
completamente.
14
79
Gruppo
Consolle
11
11
91
79
101
15. Fissare la Barra Trasversale Cardio-
frequenzimetro (81) al gruppo consolle con sei
Viti #8 x 1/2" (1). Preavvitare tutte e sei le Viti
e poi serrarle.
Serrare saldamente le quattro Viti 5/16" x 5/8"
(11).
16. Serrare tutte e sei le Viti 3/8" x 4" (3).
15
16
81
Gruppo
Consolle
11
11
1
3
1
3
1
14
19. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sottoiltapisroulantalnediproteggereilpavimentoolamoquette.Nota:nellaconfezionepossonoessere
inclusi pezzi di scorta. Conservare la chiave esagonale in dotazione in un luogo sicuro, in quanto viene utiliz-
zata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 27 e 28).
17. Sollevare il Telaio (57) nella posizione indicata.
Ricorrere all'aiuto di un'altra persona per
sorreggere il Telaio no al completamento di
questa fase.
Orientare la Chiusura a Scatto (54) in modo tale
che la barra grande e la manopola chiusura a
scatto siano orientate nel modo indicato.
Rimuovere eventuali fascette dall'estremità della
Chiusura a Scatto (54). Fissare l'estremità infe-
riore della Chiusura a Scatto alla Base (29) con
un Bullone 3/8" x 2" (2) e un Dado 3/8" (9).
Fissare l'estremità superiore della Chiusura a
Scatto (54) al Telaio (57) con un Bullone 3/8" x
2" (2) e un Dado 3/8" (9).
17
57
54
9
2
Barra
Grande
Manopola
Chiusura
a Scatto
2
9
29
18
93
93
29
57
7
7
9
9
18. Fissare la Ruota (93) alla Base (29) con un
Bullone 3/8" x 2 1/2" (7) e un Dado 3/8" (9). Non
serrare eccessivamente il Dado; la Ruota
deve poter girare liberamente.
Fissare l’altra Ruota (93) all’altro lato della
Base (29) nel medesimo modo.
Consultare la sezione PIEGATURA DEL TAPIS
ROULANT a pagina 25. Abbassare il Telaio (57)
verso il pavimento.
15
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Il cardiofre-
quenzimetro è
composto da una
fascia toracica e da
un sensore. Inserire
la linguetta situata
su un’estremità della
fascia toracica nel
foro all’estremità
del sensore, come
mostrato dal disegno
nel riquadro. Quindi,
inserire l’estremità
del sensore sotto la
bbiadellafascia
toracica. La linguetta
dovrebbe essere allo
stesso livello della
parte anteriore del
sensore.
Il cardiofrequenzi-
metro deve essere
indossato sotto gli
indumenti, diretta-
mente a contatto
con la pelle. Avvolgere il cardiofrequenzimetro attorno
altoracenellaposizioneindicata.Vericarecheilmar-
chiononsiacapovolto.Quindi,ssarel’altraestremità
della fascia toracica al sensore. Se necessario rego-
lare la lunghezza della fascia toracica.
Allontanare il sensore di pochi centimetri dal corpo
e localizzare i due elettrodi coperti da leggere spor-
genze. Usando una soluzione salina come la saliva
o il liquido per lenti a contatto, inumidire entrambi gli
elettrodi. Quindi riposizionare il sensore contro il
torace.
CURA E MANUTENZIONE
• Dopoogniusoasciugareaccuratamenteilsensore
con un panno morbido. L’umidità potrebbe impedire
lo spegnimento del sensore, consumando prematu-
ramente le batterie.
•Conservareilcardiofrequenzimetroinunluogocaldo
e asciutto. Non conservare il cardiofrequenzimetro
in una borsa di plastica o in altro contenitore che
potrebbe provocare umidità.
•Nonesporreilcardiofrequenzimetroallalucediretta
del sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo
a temperature superiori ai 50° C o inferiori ai -10° C.
•Nonpiegareotirareinmodoeccessivoilsensore
quando si utilizza o ripone il cardiofrequenzimetro.
•Perpulireilsensoreutilizzareunpannoumidoeuna
piccola quantità di sapone neutro. Quindi rimuovere
il sensore con un panno umido e asciugarlo accura-
tamente con un panno morbido. Non utilizzare mai
alcol, sostanze abrasive o prodotti chimici per pulire
il sensore. La fascia toracica può essere lavata a
mano e asciugata all’aria aperta.
LOCALIZZAZIONE GUASTI
Se il cardiofrequenzimetro non funziona correttamente,
provare le procedure di seguito descritte.
• Assicurarsicheilcardiofrequenzimetrovenga
indossato come descritto a sinistra. Se il cardiofre-
quenzimetro non funziona dopo averlo posizionato
come descritto, spostarlo leggermente verso il basso
o verso l’alto sul torace.
• Seleletturedellafrequenzacardiacasivisualizzano
solo quando si inizia a sudare, inumidire di nuovo gli
elettrodi.
• Afnchélaconsollevisualizzileletturedellafre-
quenza cardiaca è necessario mantenere una
distanza non superiore alla lunghezza delle proprie
braccia.
• Sesulretrodelsensorec’èuncopribatteria,sostitu-
ire la batteria con una nuova dello stesso tipo.
• Ilcardiofrequenzimetroèstatoprogettatoperfunzio-
nare con persone che hanno una frequenza cardiaca
nella norma. I problemi di lettura della frequenza
cardiaca possono essere dovuti a patologie mediche
quali extrasistole, tachicardia e aritmia.
• Ilfunzionamentodelcardiofrequenzimetropuò
essereinuenzatodainterferenzemagnetichecau-
sate da linee di alta tensione o altre sorgenti. Qualora
si sospetti un’interferenza magnetica, provare a
riposizionare l’attrezzatura ginnica.
IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Linguetta
Sensore
Fibbia
Fascia
Toracica
Linguette
Sensore
16
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
correnteelettricaalnediridurreilrischiodiscossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimenta-
zione nella presa di corrente del tapis roulant.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o
tecnico qualicato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modicare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualicato.
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
UK
DU
GR
RU
HU
FR/
SP/
PL
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa di Corrente
del Tapis Roulant
UK
DU
GR
RU
HU
FR/
SP/
PL
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Cavo di Alimentazione
Adattatore
Presa
17
ETNE12812
(NETL12812 )
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una vasta gamma di
funzionistudiate per rendere gli esercizi a casa più
piacevoli ed efficaci. In modalità manuale, è possibile
modificare la velocità e l'inclinazione del tapis rou-
lant semplicemente premendo un pulsante. Durante
l'allenamento, la consolle mostrerà un continuo
aggiornamento di ciascun esercizio. È inoltre possibile
misurare la frequenza cardiaca mediante il cardiofre-
quenzimetro a impugnatura.
La consolle è dotata inoltre di ventiquattro allenamenti
predefiniti che includono sei allenamenti per bruciare
le calorie, sei allenamenti inclinazione, sei allena-
menti ad alto impatto e sei allenamenti velocità. Ogni
allenamento controlla automaticamente velocità e incli-
nazione del tapis roulant per consentire una sessione
di allenamento efficace.
La consolle presenta inoltre una modalità iFit che
consente al tapis roulant di comunicare con la rete
wireless tramite un modulo iFit opzionale. Con la
modalità iFit è possibile scaricare allenamenti perso-
nalizzati, creare i propri allenamenti, verificare i risultati
degli allenamenti, gareggiare con altri utenti iFit e
accedere a molte altre funzionalità. Per acquistare il
modulo iFit in qualsiasi momento, visitare il sito
web www.iFit.com oppure telefonare al numero
riportato sulla copertina del presente manuale.
Durante l'allenamento l'impianto stereo della consolle
consente di ascoltare la musica o gli audio libri preferiti.
Per l'accensione, vedere pagina 18. Per utilizzare la
modalità manuale, vedere pagina 18 Per utilizzare
un allenamento predefinito, vedere pagina 21. Per
utilizzare un allenamento con target impostato,
vedere pagina 22. Per utilizzare un allenamento iFit,
vedere pagina 22. Per utilizzare l'impianto stereo,
vedere pagina 23 Per utilizzare la modalità informa-
zioni, vedere pagina 24.
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza
in miglia o chilometri. Per capire quale unità di
misura è stata selezionata, vedere la MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 24. Per semplicità tutte
le informazioni presenti in questa sezione sono in
chilometri.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero
presenti pellicole in plastica, rimuoverle. Al fine di
evitare danni alla piattaforma scorrevole, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l'uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l'allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 28).
DIAGRAMMA CONSOLLE
18
ACCENSIONE
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l'alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Collegare il cavo di alimen-
tazione (vedere pagina 16).
Localizzare quindi l'interrut-
tore presente sul telaio del
tapis roulant vicino al cavo
di alimentazione. Portare
l'interruttore in posizione di
reset (ripristino).
IMPORTANTE: la consolle è dotata di modalità
demo da utilizzare se il tapis roulant viene esposto
in un negozio. Qualora i display si accendano al
collegamento del cavo di alimentazione e ponendo
l'interruttore principale in posizione di ripristino,
è attiva la modalità demo. Per uscire dalla moda-
lità demo, mantenere premuto il pulsante Stop
per qualche secondo. Qualora i display riman-
gano accesi, consultare la sezione MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 24 per disattivare la
modalità demo.
Successivamente, salire
sui poggiapiedi del tapis
roulant. Individuare il ferma-
glio agganciato alla chiave
e fissarlo alla cintura dei
pantaloni. Quindi, inserire
la chiave nella consolle.
Dopo alcuni istanti, il
display si illuminerà.
IMPORTANTE: in caso di emergenza la chiave può
essere rimossa dalla consolle per il rallentamento
e conseguente arresto del nastro scorrevole.
Controllare il fermaglio facendo con attenzione
alcuni passi all'indietro; se la chiave non si estrae
dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE a sinistra.
2. Selezione della modalità manuale.
Qualora non sia già selezionata la modalità
manuale, premere il pulsante Manual (manuale)
per selezionare la modalità manuale.
3. Avvio del nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Start (avvio), il pulsante di aumento Speed (velo-
cità), o uno dei pulsanti KM/H numerati dal 2 al 20.
Qualora venga premuto il pulsante Start o il
pulsante di aumento Speed, il nastro scorrevole
inizierà a muoversi a 2 Km/h. Durante l'allena-
mento, variare la velocità del nastro scorrevole nel
modo desiderato premendo i pulsanti di aumento/
diminuzione Speed Ogni volta che viene premuto
uno di questi pulsanti, l'impostazione della velocità
si modificherà di 0,1 km/h; mantenendo premuto
il pulsante la velocità varierà in incrementi di 0,5
km/h. Nota: dopo aver premuto il pulsante, tra-
scorreranno alcuni secondi prima che il nastro
scorrevole raggiunga la velocità selezionata.
Se viene premuto uno dei pulsanti KM/H numerati,
il tapis roulant aumenterà la velocità gradatamente
fino a raggiungere quella impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Stop. Il tempo comincerà a lampeggiare sul
display. Per riavviare il nastro scorrevole, premere
il pulsante Start o il pulsante di aumento Speed.
Ripristino
ETNE12812
(NETL12812 )
Chiave
Fermaglio
19
4. Modifica dell'inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per modificare l’inclinazione del tapis roulant,
premere il pulsante di aumento/diminuzione
Incline (inclinazione) o uno dei pulsanti % Grade
(Inclinazione) numerati. Ogni volta che si preme
uno dei pulsanti, il tapis roulant regolerà l'inclina-
zione in base all'impostazione scelta.
5. Seguire la progressione sui display.
Quando si cammina o si corre sul tapis roulant,
il display è in grado di visualizzare le seguenti infor-
mazioni sull'allenamento:
• Iltempotrascorso
• Ladistanzapercorsacamminandoocorrendo
• Labarraintensitàallenamento
• Laquantitàapprossimativadicalorieconsumate
• Illivellodiinclinazionedeltapisroulant
• Ilnumerodimetriinsalitapercorsi
• Lavelocitàdelnastroscorrevole
• Lafrequenzacardiaca(vederefase6apagina
20)
• Lamatrice
La matrice dispone di varie schede display.
Premere il pulsante di aumento e diminuzione
accanto al pulsante Enter (invio) fino a quando si
visualizza la scheda desiderata.
La scheda Incline (inclinazione) visualizzerà un
profilo delle impostazioni di inclinazione dell'alle-
namento. Al termine di ogni minuto si visualizzerà
un nuovo segmento. La scheda Speed (velocità)
visualizzerà un profilo delle impostazioni di velocità
dell'allenamento.
La scheda My Trail (il mio percorso) visualizzerà
una pista che rappresenta 400 m (1/4 de mile).
Mentre ci si allena il rettangolo bianco visualizzerà
l'avanzamento. La scheda My Trail visualizzerà,
inoltre, il numero di giri completati.
La scheda Calorie visualizzerà la quantità appros-
simativa di calorie bruciate. L'altezza di ogni
segmento rappresenta la quantità di calorie bru-
ciate durante tale segmento.
Mentre ci si allena, la barra del livello intensità
dell'allenamento indicherà il livello d'intensità
approssimativo dell'allenamento.
Premere il pulsante Home per ritornare al
menu di default (vedere la sezione MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 24 per impostare il menu
di default). Premere un'altra volta il pulsante Home,
se necessario.
Quando si collega un modulo
iFit wireless, il simbolo wire-
less nella parte superiore del
display visualizzerà il livello
del segnale wireless. Quattro
archi indicano un segnale pieno.
Per resettare i display premere il pulsante Stop,
rimuovere la chiave e successivamente reinserirla.
ETNE12812
(NETL12812 )
20
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Prima di utilizzare
il cardiofre-
quenzimetro a
impugnatura,
rimuovere la
pellicola traspa-
rente dai contatti
in metallo della
barra cardiofre-
quenzimetro.
Assicurarsi inoltre
di avere le mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionarsi
sui poggia piedi e impugnare la barra del cardio-
frequenzimetro con il palmo delle mani rivolto verso
i contatti metallici per circa dieci secondi; non
muovere le mani. Una volta rilevate le pulsazioni
nel display calorie apparirà un cuore che lampeg-
gerà in corrispondenza di ogni battito, appariranno
uno o due trattini e poi verrà visualizzato il valore
della frequenza cardiaca. Per una rilevazione più
precisa della frequenza cardiaca, impugnare i
contatti per 15 secondi circa.
7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Il ventilatore è dotato
di varie impostazioni di
velocità. Premere ripetu-
tamente il pulsante di
aumento e diminuzione
ventilatore per selezion-
are la velocità o per spegnerlo.
8. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Stop e
regolare l'inclinazione del tapis roulant al livello
minimo. L'inclinazione deve essere al livello
minimo, in caso contrario alla chiusura il tapis
roulant potrebbe danneggiarsi. Quindi, togliere la
chiave dalla consolle e riporla in un luogo sicuro.
Terminato l'uso del tapis roulant, portare l'in-
terruttore principale in posizione Off (spento) e
disinserire il cavo di alimentazione. IMPORTANTE:
la mancata osservanza di questa precauzione
può determinare un'usura prematura dei com-
ponenti elettrici del tapis roulant.
Contatti
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

NordicTrack NETL12812 Manuale utente

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per