ProForm PETL59815 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE D’ISTRUZIONI
Nº del Modello PETL59815.1
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in que-
sto manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
www.iconeurope.com
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o
danneggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o contat-
tare il rivenditore dove è stato
acquistato il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET
e il Sabato 9.00–13.00 CET
Fax: 02 95 44 10 08
Sito Internet:
www.iconsupport.eu
E-mail:
Etichetta del
Nº. di Serie
2
XXDE-368151
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI ............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
USO DEL TAPIS ROULANT ..................................................................11
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT ............................................17
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
DISEGNO ESPLOSO .......................................................................24
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO ...................................................Retrocopertina
INDICE
Le etichette di avvertenza raffigurate sono incluse
con l’attrezzo. Applicare le etichette di avvertenza
sopra a quelle in inglese nelle posizioni indicate.
Il disegno mostra la posizione delle etichette
di avvertenza. Se un’etichetta è mancante o
illeggibile, consultare la copertina del pre-
sente manuale e richiederne gratuitamente
una in sostituzione. Applicare l’etichetta nella
posizione indicata. Nota: queste etichette potreb-
bero non essere raffigurate nelle dimensioni reali.
PROFORM è un marchio registrato di ICON Health & Fitness, Inc.
3
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente nel
modo indicato.
4. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l'uso domestico. Non utilizzare
questo tapis roulant in ambiente commer-
ciale, istituzionale o in un noleggio.
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall'umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all'acqua.
6. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d'aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al fine di proteggere il
pavimento o la moquette.
7. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
8. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
di animali domestici.
9. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 136 kg.
10. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
11. Durante l'uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l'uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
12. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 11)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appa-
recchiature allo stesso circuito.
13. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
14. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
15. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l'attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzio-
nasse adeguatamente, vedere la sezione
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE
GUASTI a pagina 18 del presente manuale.)
16. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO a
pagina 13). Durante l'uso del tapis roulant
indossare sempre il fermaglio di sicurezza.
17. Posizionarsi sempre sui poggiapiedi quando
si attiva o si arresta il tapis roulant. Durante
l'uso del tapis roulant tenersi sempre ai
corrimano.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
a persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni respon-
sabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
18. Quando una persona cammina sul tapis
roulant, il livello di rumore del tapis roulant
aumenta.
19. Mantenere le dita, i capelli e gli indumenti
lontano dal nastro scorrevole in movimento.
20. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
21. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell'utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclu-
sivamente quale strumento di supporto per
determinare l'andamento generale della
frequenza cardiaca.
22. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l'interruttore di accensione
in posizione Off (spenta) (vedere il disegno a
pagina 5 per l'ubicazione dell'interruttore) e
disinserire il cavo di alimentazione quando il
tapis roulant non è in uso.
23. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7 e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 17). Per spostare il tapis roulant è
necessario essere in grado di sollevare in
sicurezza 20 kg.
24. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto
fissi saldamente il telaio in posizione di
immagazzinaggio.
25. Non modificare l'inclinazione del tapis rou-
lant posizionando oggetti al di sotto del tapis
roulant stesso.
26. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
27. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
28. PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l'uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manuten-
zione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su specifiche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
29. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o morte. Qualora si manifestino
vertigini, mancanza di fiato o dolore durante
l'allenamento, fermarsi immediatamente e
iniziare il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per avere scelto il nuovo tapis roulant
PROFORM
®
5.0 ZLT. Il tapis roulant 5.0 ZLT offre una
gamma di funzioni realizzate per rendere gli esercizi
a casa più piacevoli ed efficaci. E quando non viene
utilizzato, questo esclusivo tapis roulant può essere
ripiegato, occupando meno della metà dello spazio
rispetto ad altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utiliz-
zare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al
contenuto del presente manuale, si prega di consultare
la copertina del manuale. Per poter soddisfare rapi-
damente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci
è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati..
Corrimano
Consolle
Chiave/Fermaglio
Nastro Scorrevole
Calotta Motore
Ruota
Poggiapiedi
Rullo Tenditore
Viti di Regolazione
Portaoggetti
Ammortizzatore Pedana
Lunghezza: 165 cm
Larghezza: 74 cm
Cardiofrequenzimetro
PRIMA DI INIZIARE
6
Vite M10 x 70mm (2)–2
Vite M10 x 20mm
(4)–2
Vite M10 x 60mm (1)–2
Rondella a Stella
M10 (27)–2
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra paren-
tesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia
rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
7
Il montaggio richiede la presenza di due persone.
Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d'imballaggio no al completamento delle fasi di
montaggio.
A seguito della spedizione sulla supercie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right.”
Per identicare i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
le chiavi esagonali in dotazione
una chiave inglese
Al ne di evitare danni ai componenti, non utiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Ruotare i Piedini Posteriori Destro e Sinistro (52,
53) in posizione di spedizione.
IMPORTANTE: non utilizzare il tapis roulant
con i Piedini Posteriori (52, 53) in posizione
di spedizione.
facendo ricorso all'aiuto di un'altra persona,
portare i Montanti Sinistro e Destro (73, 102) in
posizione verticale. Prestare attenzione a non
pizzicare i cavi.
MONTAGGIO
1
73
2
102
53
52
1. Collegarsi al wito www.iconsupport.eu e regi-
strare il prodotto, questo:
attiva la garanzia
si risparmia tempo se si necessita di contattare
il Servizio Assistenza Clienti
ci consente di avvisarti in merito agli aggiorna-
menti e alle offerte
Nota: se non possiedi una connessione Internet,
contatta il Servizio Assistenza Clienti (consultare
la copertina del presente manuale) per registrare
il prodotto.
8
3. Serrare una Vite M10 x 60mm (1) e una Vite
M10 x 20mm (4) nella Base (36) e nel Montante
Destro (102) come indicato; non serrare com-
pletamente le Viti in questa fase.
Ripetere il passaggio sopra descritto sul lato
sinistro del tapis roulant. Infine serrare le
quattro Viti (1, 4).
3
4
36
102
1
4. Ruotare i Corrimano (69) verso il basso in posi-
zione orizzontale.
4
69
69
9
5. Serrare una Vite M10 x70mm (2) con una
Rondella a Stella M10 (27) sul fondo di ogni
Corrimano (69) come indicato; serrare comple-
tamente le Viti.
5
2
27
69
2
27
69
6. Inserire il Copri Montante Interno Destro (105)
tra il Montante Destro (102) e la Calotta Motore
(56). Premere il Copri Montante Esterno Destro
(106) sul Copri Montante Interno Destro finché
scatta in posizione.
Ripetere il passaggio sopra descritto sul lato
sinistro del tapis roulant.
105
56
106
6
102
10
9. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Posizionare
un tappetino sotto il tapis roulant, al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Per evitare di danneggiare
la consolle, mantenerla lontano dalla luce solare diretta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un
luogo sicuro. Una delle chiavi esagonali è utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 19 e 20).
Nota: nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
50
28
39
A
42
8
36
42
7
39
Fascetta
7
7. Sollevare il Telaio (50) in posizione verticale.
Ricorrere all'aiuto di un'altra persona per sor-
reggere il Telaio no al completamento della
fase 8.
Rimuovere il Dado M8 (39) e il Bullone M8 x
32mm (7) dalla staffa sulla Base (36).
Quindi orientare la Chiusura a Scatto (42) come
indicato.
Fissare l'estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (42) alla staffa sulla Base (36) con un
Bullone M8 x 32mm (7) e un Dado M8 (39).
Sollevare poi la Chiusura a Scatto (42) in posi-
zione verticale e rimuovere la fascetta.
8. Rimuovere il Dado M8 (39) e il Bullone M8 x
52mm (28) dalla staffa sul Telaio (50).
Allineare l'estremità superiore della Chiusura a
Scatto (42) con la staffa sul Telaio (50) e inse-
rire il Bullone M8 x 52mm (28) nella staffa e
nella Chiusura a Scatto. Ciò farà fuoriuscire
il distanziatore (A) dalla Chiusura a Scatto;
eliminare il distanziatore.
Quindi, serrare il Dado M8 (39) sul Bullone M8
x 52mm (28). Non serrare eccessivamente il
Dado; la Chiusura a Scatto (42) deve poter
ruotare.
Quindi aprire il Telaio (50) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO
a pagina 17).
50
11
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al ne di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimenta-
zione nella presa di corrente del telaio.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o
tecnico qualicato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modicare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualicato.
USO DEL TAPIS ROULANT
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa di Corrente
del Telaio
Cavo di Alimentazione
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa
12
ETGNE60715
(GETL60715)
DIAGRAMMA CONSOLLE
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una gamma di
funzioni realizzate per rendere gli esercizi più efcaci
e piacevoli. Quando si seleziona la funzione manuale
della consolle è possibile modicare la velocità e l'incli-
nazione del tapis roulant semplicemente premendo un
pulsante. Durante l'allenamento la consolle visualizzerà
sempre il feedback dell'esercizio. È possibile misurare
la frequenza cardiaca anche tramite il cardiofrequenzi-
metro a impugnatura.
La consolle dispone inoltre di una serie di allenamenti
predeniti per aiutare l'utente a consumare calorie e a
migliorare il sistema cardiovascolare. Ogni allenamento
controlla la velocità e l'inclinazione del tapis roulant per
consentire una sessione di allenamento efcace.
Durante l'allenamento è inoltre possibile ascoltare la
musica o gli audio libri preferiti grazie all'impianto ste-
reo della consolle.
Per l'accensione, vedere pagina 13. Per utilizzare la
modalità manuale, vedere pagina 13. Per utilizzare
un allenamento predenito, vedere pagina 15. Per
utilizzare la modalità informazioni, vedere pagina 16.
Per utilizzare l'impianto stereo, vedere pagina 16.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fosse
presente una pellicola di plastica trasparente,
rimuoverla. Al ne di evitare danni alla piattaforma
scorrevole, indossare scarpe da ginnastica pulite
durante l'uso del tapis roulant. La prima volta che
si usa il tapis roulant vericare l'allineamento del
nastro scorrevole e, se necessario, effettuare la
centratura del nastro (vedere pagina 20).
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza
in miglia o chilometri. Per capire quale unità di
misura è stata selezionata, vedere LA MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 16. Per semplicità tutte
le informazioni presenti in questa sezione sono in
chilometri.
13
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l'alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Inserire il cavo di alimenta-
zione (vedere pagina 11).
Localizzare quindi l'interrut-
tore presente sul telaio del
tapis roulant vicino al cavo di
alimentazione. Vericare che
l'interruttore sia in posizione
Reset (ripristino).
Successivamente,
salire sui poggiapiedi
del tapis roulant.
Individuare il ferma-
glio collegato alla
chiave (vedere
disegno a destra) e
applicare il ferma-
glio nella cintura dei
propri indumenti.
Quindi, inserire la
chiave nella con-
solle. Dopo alcuni istanti, i display si illumineranno.
IMPORTANTE: in caso di emergenza la chiave può
essere rimossa dalla consolle per il rallentamento
e conseguente arresto del nastro scorrevole.
Controllare il fermaglio facendo con attenzione
alcuni passi all'indietro; se la chiave non si estrae
dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
IMPORTANTE: prima di utilizzare il tapis roulant,
attenersi alle seguenti istruzioni per assicurarsi che
la consolle mostri il corretto livello d'inclinazione
del tapis roulant: Innanzitutto premere il pulsante
di aumento Incline (inclinazione) una volta. Quindi
premere il pulsante di diminuzione Incline o quello
di Quick Incline (inclinazione a scelta rapida)
più basso per impostare il tapis roulant al livello
minimo. Quando il telaio si ferma completamente, il
tapis roulant è pronto per l'uso.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL'ATTREZZO a sinistra.
2. Selezione della modalità manuale.
Ogni volta che si
inserisce la chiave si
selezionerà la modalità
in manuale. Qualora
sia stato selezionato un
allenamento, premere il
pulsante Manual Control (controllo manuale). Nei
display dovrebbero apparire soltanto degli zeri.
3. Avvio del nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Start (avvio), il pulsante di aumento Speed (velo-
cità) oppure uno dei pulsanti numerati Quick Speed
(velocità a scelta rapida).
Qualora venga premuto il pulsante Start o il pul-
sante di aumento Speed, il nastro scorrevole
inizierà a muoversi a 2 Km/H (Km/ora). Durante
l'allenamento, variare la velocità del nastro scor-
revole nel modo desiderato premendo i pulsanti
di aumento o diminuzione Speed. Ogni volta che
viene premuto uno di questi pulsanti, l'impostazione
della velocità si modicherà di 0,1 Km/H; mante-
nendo premuto il pulsante la velocità varierà in
incrementi di 0,5 Km/H.
Premendo uno dei pulsanti Quick Speed numerati,
il nastro scorrevole modicherà gradualmente la
velocità no a raggiungere quella impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il
pulsante Stop (arresto). Il tempo comincerà a lam-
peggiare sul display. Per riavviare il tapis roulant,
premere il pulsante Start, il pulsante di aumento
Speed, oppure uno dei pulsanti numerati Quick
Speed.
Ripristino
ETGG39613
(GGTL39613)
Fermaglio
Chiave
14
4. Modicare l'inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per modicare l'inclinazione del tapis roulant,
premere i pulsanti di aumento o diminuzione Incline
(inclinazione) oppure uno dei pulsanti numerati
Quick Incline (inclinazione a scelta rapida). Ogni
volta che si preme il pulsante di aumento o dimi-
nuzione Incline, quest'ultima varierà dello 0,5%.
Premendo uno dei pulsanti numerati Quick Incline,
l'inclinazione cambierà gradualmente no a rag-
giungere quella impostata.
5. Seguire la progressione sui display.
Qualora venga
selezionata
la modalità
manuale, la
parte superiore
del display
visualizzerà una
pista di 400 m (1/4 di miglia). Durante la cammi-
nata o la corsa, compariranno degli indicatori in
successione attorno alla pista fino alla completa
illuminazione della stessa. La pista a questo punto
scomparirà e gli indicatori ricominceranno a compa-
rire in successione.
Nella parte superiore del display verranno inoltre
visualizzati il tempo trascorso, la distanza percorsa
camminando o correndo, la velocità del nastro
scorrevole, la quantità approssimativa di calo-
rie consumate, il passo e l’inclinazione del tapis
roulant. Premere ripetutamente il pulsante Priority
Display (display principale) fino a quando compa-
iono le informazioni desiderate sull’allenamento.
Nell’angolo in basso
a sinistra del display
verranno visualizzati
il tempo trascorso, la
distanza percorsa cam-
minando o correndo
e il livello di inclinazione del tapis roulant. Nota:
quando viene selezionato un allenamento pre-
definito, il display visualizzerà il tempo rimanente
invece del tempo trascorso.
Nell’angolo in basso
a destra del display
verranno visualizzati la
quantità approssimativa
di calorie consumate,
la velocità del nastro
scorrevole e il passo. La parte destra del display
visualizzerà inoltre la frequenza cardiaca qualora si
utilizzi il cardiofrequenzimetro a impugnatura.
Per ripristinare i display premere il pulsante Stop,
rimuovere la chiave e successivamente reinserirla.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Prima di utilizzare il cardiofrequenzimetro a impu-
gnatura, rimuovere la pellicola trasparente dai con-
tatti in metallo. Assicurarsi inoltre di avere le mani
pulite.
Per misurare
la frequenza
cardiaca, po-
sizionarsi sui
poggiapiedi
e impugnare i
contatti metallici,
evitando di muo-
vere le mani.
Una volta rilevate le pulsazioni, verrà visualizzata
la frequenza cardiaca. Per una rilevazione più
precisa della frequenza cardiaca, impugnare i
contatti per 15 secondi circa.
7. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggiapiedi, premere il pulsante Stop e
regolare l'inclinazione del tapis roulant a 0%.
L'inclinazione deve essere nella posizione
minima quando si richiude il tapis roulant;
diversamente il tapis roulant potrebbe danneg-
giarsi. Quindi, rimuovere la chiave dalla consolle e
riporla in un luogo sicuro.
Terminato l'uso del tapis roulant, portare l'interrut-
tore in posizione Off (spenta) e disinserire il cavo di
alimentazione. IMPORTANTE: la mancata osser-
vanza di questa precauzione può determinare
un'usura prematura dei componenti elettrici del
tapis roulant.
Contatti
15
USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL'ATTREZZO a pagina 13.
2. Selezionare un allenamento predenito.
Per selezionare un allenamento predenito,
premere ripetutamente il pulsante Weight Loss
Workouts (allenamenti dimagrimento) o il pulsante
Performance Workouts (allenamenti di potenzia-
mento)fino a quando l'allenamento desiderato com-
pare sul display.
Quando si seleziona un allenamento, la velocità e
l'inclinazione massime impostate lampeggeranno
sui display per alcuni secondi; successivamente il
display mostrerà anche la durata dell'allenamento.
Nella matrice scorrerà un prolo delle impostazioni
della velocità.
3. Avvio del nastro scorrevole.
Premere il pulsante Start (avvio) o il pulsante di au-
mento Speed (velocità) per iniziare l'allenamento.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il tapis rou-
lant si regolerà automaticamente alla prima impo-
stazione di velocità e inclinazione per l'allenamento.
Afferrare i corrimano e iniziare a camminare.
Ogni allenamento è suddiviso in 30 segmenti da un
minuto. Per ogni segmento sono programmate una
velocità e un'inclinazione predenite. Nota: è pos-
sibile programmare la medesima impostazione di
velocità e inclinazione per più segmenti consecutivi.
Nel corso
dell'alle-
namento
il prolo
mostrerà l'a-
vanzamento.
Il segmento
lampeggiante del prolo rappresenta il segmento
corrente dell'allenamento. L'altezza del segmento
lampeggiante indica la velocità impostata per il seg-
mento corrente.
Alla ne di ogni segmento verrà emessa una serie
di segnali acustici e inizierà a lampeggiare il seg-
mento successivo del prolo. Se per il segmento
successivo si programma una velocità e/o un'incli-
nazione diverse, i valori della velocità e/o dell'incli-
nazione lampeggeranno sul display come avviso. Il
tapis roulant regolerà automaticamente la velocità e
l'inclinazione per il segmento successivo.
L'allenamento continuerà in questo modo no a
quando lampeggerà e si concluderà l'ultimo seg-
mento del prolo nel display. Il nastro scorrevole
quindi rallenterà e si fermerà.
Qualora velocità o inclinazione per il segmento
corrente siano eccessive o insufcienti, è possibile
escludere manualmente l'impostazione premendo i
pulsanti Speed o Incline (inclinazione); tuttavia, al
termine del segmento corrente, il tapis roulant
adotterà automaticamente le impostazioni di ve-
locità e inclinazione del segmento successivo.
Per arrestare l'allenamento in qualsiasi momento
premere il pulsante Stop (arresto). Per riavviare l'al-
lenamento, premere il pulsante Start o il pulsante
di aumento Speed. Il nastro scorrevole inizierà a
muoversi a 2 Km/H (km/ora). All'inizio del segmento
successivo dell'allenamento, il tapis roulant rego-
lerà automaticamente la velocità e l'inclinazione per
il segmento successivo.
4. Seguire la progressione sui display.
Vedere la fase 5 a pagina 14.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere la fase 6 a pagina 14.
6. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 14.
Segmento Corrente
16
LA MODALITÀ INFORMAZIONI
La consolle presenta una modalità informazioni che
registra le informazioni sull’utilizzo del tapis roulant. La
modalità informazioni consente inoltre di selezionare i
chilometri o le miglia come unità di misura.
Per selezionare la modalità informazioni, mante-
nere premuto il pulsante di Stop (arresto), inserire la
chiave nella consolle e poi rilasciare il pulsante Stop.
Selezionando la modalità informazioni, sul display si
visualizzeranno le seguenti informazioni:
Il numero
totale di ore
di funziona-
mento del
tapis roulant.
Il numero totale di chilometri o miglia percorsi dal na-
stro scorrevole.
Una “E” per le miglia inglesi o una “M” per i chilome-
tri. Per modicare l'unità di misura, premere il pul-
sante di diminuzione Speed (velocità).
“On,” “Off,” o “Auto” per le impostazioni di retroillumi-
nazione. Per modicare le impostazioni di retroillumi-
nazione, premere il pulsante di aumento Speed.
Per uscire dalla modalità informazioni, rimuovere la
chiave dalla consolle.
USO DELL'IMPIANTO STEREO
Per riprodurre musica o audio libri sull'impianto stereo
della consolle durante l'allenamento, collegare un cavo
da 3,5 mm maschio a un cavo audio maschio da 3,5
mm (non in dotazione) nella presa sulla consolle e nella
presa del lettore MP3, del lettore CD o di qualsiasi altro
riproduttore audio personale; accertare di avere inse-
rito completamente il cavo audio nelle prese. Nota:
per acquistare un cavo audio, rivolgersi al proprio
fornitore di componenti elettronici locale.
Successivamente premere il pulsante riproduci sul pro-
prio lettore audio. Regolare il volume usando i controlli
presenti sul lettore audio personale.
Qualora si utilizzi un lettore CD personale e il CD salti,
posizionarlo sul pavimento o su altra supercie piana
invece che sulla consolle.
17
CHIUSURA DEL TAPIS ROULANT
Prima chiudere il tapis roulant, rimuovere la
chiave e disinserire il cavo di alimentazione.
ATTENZIONE: per sollevare, abbassare o spostare
il tapis roulant, bisognerà essere in grado di solle-
vare 20 kg senza problemi.
1. Mantenere saldamente il telaio metallico nella
posizione mostrata dalla freccia sottostante.
ATTENZIONE: non reggere il telaio dai poggia-
piedi in plastica. Piegare le gambe e mantenere
la schiena diritta. Sollevare il telaio a metà della
sua posizione verticale.
2. Sollevare il telaio fino a bloccare la chiusura
a scatto nella posizione di immagazzinaggio.
ATTENZIONE: verificare che la chiusura a
scatto si blocchi.
Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al
ne di proteggere il pavimento o la moquette.
Proteggere il tapis roulant dalla luce solare diretta.
Evitare di lasciare il tapis roulant in posizione di
immagazzinaggio a temperature superiori a 30° C.
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
Per spostare il tapis roulant, prima chiuderlo nel modo
indicato a sinistra. ATTENZIONE: accertare che la
manopola di chiusura a scatto sia fissata in posi-
zione di immagazzinaggio. Lo spostamento del
tapis roulant potrebbe richiedere due persone.
1. Afferrare il telaio e uno dei corrimano e collocare
un piede contro una delle ruote.
2. Tirare a sé il corrimano fino a fare scorrere il tapis
roulant sulle ruote e spostarlo delicatamente nella
posizione desiderata. ATTENZIONE: non spo-
stare il tapis roulant senza averlo inclinato, non
tirare il telaio e non spostare il tapis roulant su
una superficie irregolare.
3. Appoggiare un piede contro una delle ruote e
abbassare delicatamente il tapis roulant.
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO
1. Spingere l'estremità
superiore del telaio in
avanti e contempo-
raneamente premere
delicatamente la parte
superiore della chiusura
a scatto con il piede.
2. Mentre si preme la
chiusura a scatto con il
piede, tirare l'estremità
superiore del telaio
verso di sé.
3. Indietreggiare e lasciare
aprire il telaio.
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
Telaio
1
1
Corrimano
Telaio
Ruota
Chiusura a
Scatto
2
Telaio
1
2
18
MANUTENZIONE
Pulire regolarmente il tapis roulant e tenere il nastro
scorrevole pulito e asciutto. Portare l'interruttore
in posizione Off (spenta) e disinserire il cavo di
alimentazione. Pulire le parti esterne del tapis roulant
con un panno umido e una piccola quantità di sapone
neutro. IMPORTANTE: non spruzzare liquidi diret-
tamente sul tapis roulant. Per non danneggiare la
consolle, tenere lontani i liquidi. Quindi asciugare
accuratamente il tapis roulant con un panno morbido.
LOCALIZZAZIONE GUASTI
La maggior parte dei problemi relativi al tapis
roulant può essere risolta leggendo le seguenti
istruzioni. Individuare il problema riscontrato e
seguire le procedure elencate. Per ulteriori informa-
zioni consultare la copertina del presente manuale.
SINTOMO: l'attrezzo non si accende
a. Vericare che il cavo alimentazione sia inserito in
una presa con opportuna messa a terra (vedere
pagina 11). Qualora si renda necessaria una
prolunga, utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di
lunghezza non superiore a 1,5 m.
b. Dopo aver collegato il cavo di alimentazione, verifi-
care che la chiave sia inserita nella consolle.
c. Controllare l'interruttore presente sul telaio del
tapis roulant vicino al cavo di alimentazione. Se
l'interruttore sporge nel modo indicato significa che
è scattato. Per ripristinare l'interruttore, attendere
cinque minuti e poi ripremerlo.
SINTOMO: l'attrezzo si spegne durante l'uso
a. Controllare l'interruttore (vedere disegno c a sini-
stra). Qualora l'interruttore sia scattato, attendere
cinque minuti e quindi premerlo nuovamente.
b. Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito
nella presa. Se il cavo di alimentazione è inserito
nella presa, disinserirlo e attendere cinque minuti
prima di reinserirlo.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle e poi reinserirla.
d. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare,
consultare la copertina del presente manuale.
SINTOMO: i display della consolle non funzionano
correttamente
a. Rimuovere la chiave dalla consolle e DISINSERIRE
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Portare il tapis
roulant nella posizione d'immagazzinaggio (vedere
la sezione CHIUSURA DEL TAPIS ROULANT a
pagina 17).
Rimuovere le sei Viti a Rondella M4,2 x 13mm (5)
indicate e le sei Rondelle Piatte del Poggiapiedi
(25). Quindi aprire il Telaio (50) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO a
17).
Ripristino
Scattato
c
5
5
5
50
5
25
25
a
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE GUASTI
19
Rimuovere le cinque Viti a Rondella M4,2 x 19mm
(9) indicate. Successivamente togliere delicata-
mente la Calotta Motore (56).
Localizzare il Commutatore (85) e il Magnete
(90) sul lato sinistro della Puleggia (46). Ruotare
la Puleggia fino ad allineare il Magnete con il
Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio
di circa 3 mm fra Magnete e Commutatore. Se
è necessario, allentare la Vite Autofilettante M4,2 x
13mm (84) e muovere leggermente il Commutatore
e poi riserrare la Vite Autofilettante. Rimontare la
Calotta Motore (non raffigurata) e correre sul tapis
roulant per alcuni minuti per verificare la corret-
tezza della lettura della velocità.
SINTOMO: l'inclinazione del tapis roulant non si
modica correttamente
a. Tenere premuto il pulsante Stop (arresto) e il
pulsante di aumento Speed (velocità), inserire la
chiave nella consolle e poi rilasciare il pulsante
Stop e il pulsante di aumento Speed. Quindi
premere il pulsante Stop e successivamente il
pulsante di aumento o diminuzione Incline (inclina-
zione). Il tapis roulant si solleverà automaticamente
al massimo livello d'inclinazione e poi ritornerà
al livello minimo. Questa operazione serve per
calibrare nuovamente il sistema di inclinazione.
Se il sistema di inclinazione non inizia la calibra-
zione, premere nuovamente il pulsante Stop, quindi
premere nuovamente il pulsante di aumento/dimi-
nuzione Incline. Una volta calibrato il sistema di
inclinazione, rimuovere la chiave dalla consolle.
SINTOMO: il nastro scorrevole rallenta durante
l'esercizio
a. Qualora si renda necessaria una prolunga, utiliz-
zarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di lunghezza non
superiore a 1,5 m.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe
diminuire la prestazione del tapis roulant e il nastro
scorrevole potrebbe venire danneggiato permanen-
temente. Rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL
CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave
esagonale, ruotare entrambe le viti del rullo ten-
ditore in senso antiorario di 1/4 di giro. Quando il
nastro scorrevole è tensionato opportunamente,
dovrebbe essere possibile sollevare ogni lato del
nastro di 5–7 cm dalla piattaforma nastro. Prestare
attenzione a mantenere centrato il nastro scor-
revole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione,
inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per
alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il
nastro scorrevole è opportunamente tensionato.
c. Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole
rivestito con lubrificante ad alte prestazioni.
IMPORTANTE: non applicare mai spray al
silicone o altre sostanze lubrificanti sul nastro
scorrevole o sulla piattaforma nastro, salvo
diversamente indicato da un incaricato della
manutenzione autorizzato. Tali sostanze
possono deteriorare il nastro scorrevole e pro-
vocare un'usura eccessiva. Se si sospetta che il
nastro scorrevole necessiti di ulteriore lubrificante,
consultare la copertina del presente manuale.
d. Qualora il nastro scorrevole continui a rallentare
mentre si cammina, consultare la copertina del
presente manuale.
Viti Rullo Tenditore
5–7 cm
b
56
9
9
9
90
Vista
dall'Alto
46
3 mm
84
85
20
SINTOMO: il nastro scorrevole non è centrato.
IMPORTANTE: il nastro scorrevole deve essere
centrato tra i poggiapiedi. Lo sfregamento del
nastro scorrevole contro i poggiapiedi potrebbe
danneggiare il nastro.
a. Innanzitutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Qualora il nastro
scorrevole si sia spostato a sinistra, utilizzare
la chiave esagonale per ruotare la vite sinistra
del rullo tenditore in senso orario di mezzo giro;
qualora il nastro scorrevole si sia spostato a
destra, ruotare la vite sinistra del rullo tenditore in
senso antiorario di mezzo giro. Prestare attenzione
a non tendere eccessivamente il nastro scorrevole.
Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire la
chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni
minuti. Ripetere la procedura fino a quando il nastro
scorrevole è centrato.
SINTOMO: il nastro scorrevole slitta durante
l'esercizio
a. Innanzitutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL
CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave
esagonale, ruotare entrambe le viti del rullo tendi-
tore in senso orario di 1/4 di giro. Quando il nastro
scorrevole è tensionato correttamente, dovrebbe
essere possibile sollevare ogni lato del nastro
scorrevole di 5–7 cm dalla piattaforma nastro.
Prestare attenzione a mantenere centrato il nastro
scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione,
inserire la chiave e camminare con cautela sul tapis
roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino
a quando il nastro scorrevole è opportunamente
tensionato.
a
a
Poggiapiedi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ProForm PETL59815 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario