ProForm PETL12714 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario
Etichetta del
Nº. di Serie
Nº del Modello PETL12714.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in que-
sto manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
MANUALE D’ISTRUZIONI
www.iconeurope.com
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o
danneggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o contat-
tare il rivenditore dove è stato
acquistato il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET
e il Sabato 9.00–13.00 CET
Fax: 02 95 44 10 08
Sito Internet:
www.iconsupport.eu
E-mail:
2
Le etichette di avvertenza raffigurate sono
incluse con l’attrezzo. Applicare le etichette
di avvertenza sopra a quelle in inglese nelle
posizioni indicate. Il disegno mostra la posizione
delle etichette di avvertenza. Se un’etichetta è
mancante o illeggibile, consultare la cop-
ertina del presente manuale e richiederne
gratuitamente una in sostituzione. Applicare
l’etichetta nella posizione indicata. Nota:
queste etichette potrebbero non essere raffigu-
rate nelle dimensioni reali.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
NORDICTRACK è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI ............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
IL CARDIOFREQUENZIMETRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
USO DEL TAPIS ROULANT ..................................................................17
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT .............................................26
LOCALIZZAZIONE GUASTI ..................................................................27
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO ...................................................Retrocopertina
INDICE
3
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente atte-
nendosi alle istruzioni.
4. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l'uso domestico. Non utilizzare
questo tapis roulant in ambiente commer-
ciale, istituzionale o in un noleggio.
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall'umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all'acqua.
6. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d'aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant, al fine di proteggere il
pavimento o la moquette.
7. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
8. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
di animali domestici.
9. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone di peso non superiore a
150 kg.
10. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
11. Durante l'uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l'uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
12. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 17)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appa-
recchiature allo stesso circuito.
13. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
14. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
15. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l'attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzio-
nasse adeguatamente, vedere la sezione
LOCALIZZAZIONE GUASTI a pagina 27 del
presente manuale).
16. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 19).
17. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l'uso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
a persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni respon-
sabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
18. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
19. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell'utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclu-
sivamente quale strumento di supporto per
determinare la tendenza della frequenza
cardiaca in generale.
20. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l'interruttore in posizione
Off (spenta) e disinserire il cavo di alimen-
tazione quando il tapis roulant non è in uso
(vedere il disegno a pagina 5 per l'ubicazione
dell'interruttore).
21. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7 e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 26). È necessario essere in grado di
sollevare in sicurezza 20 kg per chiudere,
aprire o spostare il tapis roulant.
22. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto
ssi saldamente il telaio in posizione di
immagazzinaggio.
23. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
24. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
25. PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l'uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manuten-
zione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su specifiche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
26. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o morte. Qualora si manifestino
vertigini o dolori durante l'allenamento,
fermarsi immediatamente e iniziare il
defaticamento.
5
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
PROFORM
®
PERFORMANCE 1450. Il tapis roulant
PERFORMANCE 1450 offre una vasta gamma di
funzioni realizzate per rendere gli esercizi a casa più
piacevoli ed efcaci. E quando non viene utilizzato,
questo esclusivo tapis roulant può essere ripiegato,
occupando meno della metà dello spazio a pavimento
rispetto ad altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utiliz-
zare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al
contenuto del presente manuale, si prega di consultare
la copertina del manuale. Per poter soddisfare rapi-
damente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci
è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
Corrimano
Montante
Portaoggetti
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Nastro Scorrevole
Ammortizzatore
Pedana
Poggiapiedi
Rullo Tenditore
Viti di Regolazione
Consolle
Cardiofrequenzimetro
Lunghezza: 203 cm
Larghezza: 94 cm
PRIMA DI INIZIARE
6
Rondella a Stella
3/8" (13)–6
Dado 5/16"
(12)–2
Rondella a Stella
5/16" (11)–10
Vite #10 x 3/4"
(9)–4
Vite 3/8" x 4" (7)–6
Vite Argento
#8 x 1/2" (10)–1
Vite #8 x 1/2"
(1)–10
Bullone 5/16" x 1 3/4"
(6)–1
Vite 5/16" x 3/4"
(25)–2
Bullone 5/16" x 2"
(3)–1
Rondella a Stella
#10 (5)–4
Vite 5/16" x 2 1/2"
(28)–4
Vite 5/16" x 1/2"
(4)
4
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra paren-
tesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia
rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
7
Il montaggio richiede la presenza di due persone.
Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d'imballaggio no al completamento delle fasi di
montaggio.
A seguito della spedizione sulla supercie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right.”
Per identicare i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
la chiave esagonale in dotazione
una chiave inglese
un cacciavite Phillips
Al ne di evitare danni ai componenti, non utiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
1
MONTAGGIO
1. Collegarsi al sito www.iconsupport.eu e regi-
strare il prodotto.
attiva la garanzia
si risparmia tempo se si necessita di contattare
il Servizio Assistenza Clienti
ci consente di avvisarti in merito agli aggiorna-
menti e alle offerte
Nota: se non possiedi una connessione Internet,
contatta il Servizio Assistenza Clienti (consultare
la copertina del presente manuale) per registrare
il prodotto.
8
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Inserire a pressione un Cappuccio Base (74) in
ogni lato della Base (94).
Localizzare il Montante Destro (90). Con l'aiuto
di un'altra persona reggere il Montante Destro
vicino alla Base (94).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
la fascetta cavo nel Montante Destro (90) attorno
all'estremità del Cavo Montante (81). Quindi,
inserire il Cavo Montante nell'estremità inferiore
del Montante Destro tirando l'estremità opposta
della fascetta cavo attraverso il Montante Destro.
3. Appoggiare il Montante Destro (90) vicino alla
Base (94). Premere il Gommino di Protezione
(77) nel foro quadrato presente nel Montante
Destro (90). Fare attenzione a non pizzicare il
Cavo Messa a Terra.
Quindi fissare il cavo di messa a terra al
Montante Destro (90) con una Vite Argento #8 x
1/2" (10) come indicato.
94
94
90
90
81
10
90
Fascetta
Cavo
Fascetta
Cavo
2
3
81
77
Cavo
Messa a
Terra
Foro
Quadrato
74
74
9
4. Inserire un Distanziatore Ruota (63) nella Ruota
Anteriore (62). Posizionare la Ruota Anteriore
all'interno della parte inferiore del Montante
Destro (90) e inserire una Vite 3/8" x 4" (7) con
una Rondella a Stella 3/8" (13) nel Montante
Destro e nella Ruota Anteriore.
Ripetere questa fase per il Montante Sinistro
(non rafgurato).
7
62
63
13
90
5. Posizionare un pezzo di materiale d'imballaggio
(A) sotto il lato destro della Base (94). Reggere
il Montante Destro (90) contro la Base. Prestare
attenzione a non pizzicare il Cavo Montante
(81).
Inserire due Viti 3/8" x 4" (7) con due Rondelle a
Stella 3/8" (13) nel Montante Destro (90) e avvi-
tare parzialmente le tre Viti nella Base (94); non
serrare completamente le Viti in questa fase.
Spostare il materiale d'imballaggio (A)
sul lato sinistro della Base (94) e fissare il
Montante Sinistro (non raffigurato) nel mede-
simo modo. Nota: non sono presenti cavi sul
lato sinistro.
Rimuovere il materiale d'imballaggio (A) da sotto
la Base (94).
7
90
13
7
94
81
5
A
4
10
6. Identificare i Copri Base Sinistro e Destro (82,
83). Inserire il Copri Base Sinistro sul Montante
Sinistro (89) e il Copri Base Destro sul Montante
Destro (90). Non posizionare completamente i
Copri Base in questa fase.
Identificare i Copri Corrimano Inferiori Destro
e Sinistro (84, 85). Inserire il Copri Corrimano
Inferiore Sinistro sul Montante Sinistro (89) e il
Copri Corrimano Inferiore Destro sul Montante
Destro (90).
82
85
90
83
84
6
89
7. Fissare il Corrimano Sinistro (86) al Montante
Sinistro (89) con due Viti 5/16" x 2 1/2" (28) e
due Rondelle a Stella 5/16" (11). Serrare com-
pletamente le Viti.
Fissare il Corrimano Destro (87) al Montante
Destro (90) con due Viti 5/16" x 2 1/2" (28) e due
Rondelle a Stella 5/16" (11). Serrare completa-
mente le Viti.
Rimuovere la fascetta cavo dal Cavo Montante
(81).
90
7
87
86
89
81
11
28
11
28
Fascetta
Cavo
11
8. Qualora fossero presenti quattro viti (B) nelle
posizioni indicate, rimuoverle ed eliminarle.
8
B
B
9. Nota: se il tapis roulant viene montato su
una supercie piana in questa fase potrebbe
spostarsi in avanti.
Sollevare il Telaio (56) in posizione verticale.
IMPORTANTE: prestare attenzione a non
portare il Telaio oltre la posizione verticale.
Ricorrere all'aiuto di un'altra persona per sor-
reggere il Telaio no al completamento della
fase 11.
Orientare la Barra Trasversale Chiusura a Scatto
(38) nel modo indicato. Verificare che l'ade-
sivo riportante la dicitura “This side toward
belt” (questo lato verso il nastro) (C) sia
rivolto verso il tapis roulant. Montare la Barra
Trasversale Chiusura a Scatto alle staffe sul
Telaio (56) con due Viti 5/16" x 3/4" (25) e due
Rondelle a Stella 5/16" (11).
56
38
C
11
11
25
25
Staffe
9
12
10. Dirigere la Chiusura a Scatto (53) in modo tale
che le etichette non siano rivolte verso il tapis
roulant, così come indicato nel disegno a lato.
Fissare l'estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (53) alla staffa sulla Base (94) con un
Bullone 5/16" x 1 3/4" (6) e un Dado 5/16" (12).
Sollevare in posizione verticale la Chiusura a
Scatto (53). Qualora fosse presente una fascetta
sulla parte superiore della Chiusura a Scatto,
rimuoverla ed eliminarla.
94
53
6
Etichette
12
Fascetta
10
11. Fissare l'estremità superiore della Chiusura a
Scatto (53) alla staffa sulla Barra Trasversale
Chiusura a Scatto (38) con un Bullone 5/16" x 2"
(3) e un Dado 5/16" (12).
Aprire il Telaio (56) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 26).
38
3
56
12
53
11
13
13. Fissare il gruppo consolle ai Corrimano (86, 87)
con quattro Viti #10 x 3/4" (9) e quattro Rondelle
a Stella #10 (5) come indicato. Inserire manual-
mente tutte e quattro le Viti e serrarle.
5
13
5
9
86
87
9
Gruppo
Consolle
12. Posizionare il gruppo consolle sul Corrimano
Sinistro (86) e sul Corrimano Destro (87).
Prestare attenzione a non pizzicare i cavi (D,
81).
Fissare il gruppo consolle con quattro Viti 5/16"
x 1/2" (4) e quattro Rondelle a Stella 5/16" (11).
Attendere prima di serrare le Viti.
12
Gruppo
Consolle
87
86
4
11
4
11
81
D
14
15. Fissare il Copri Corrimano Sinistro (79) e il Copri
Corrimano Destro (92) ai Corrimano (86, 87)
con tre Viti #8 x 1/2" (1) ciascuno. Non serrare
eccessivamente le Viti.
1
92
79
1
86
1
87
1
15
14. Si veda il disegno nel riquadro. Collegare
il Cavo Montante (81) al cavo consolle (D).
I connettori dovrebbero inserirsi agevol-
mente uno nell'altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore
e riprovare. QUALORA I CONNETTORI
NON VENGANO COLLEGATI CORRET-
TAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE
RISULTARNE DANNEGGIATA AL MOMENTO
DELL'ACCENSIONE.
Inserire i cavi (D, 81) in eccesso all'interno del
Montante Destro (90).
Serrare saldamente i quattro Viti 5/16" x 1/2" (4)
(solo due sono raffigurati).
81
81
D
14
4
90
D
15
16. Inserire il Copri Corrimano Inferiore Sinistro (85)
sul Copri Corrimano Sinistro (79) e fissare il
Copri Corrimano Inferiore Sinistro con due Viti
#8 x 1/2" (1). Non serrare eccessivamente le
Viti.
Montare il Copri Corrimano Inferiore Destro
(84) come illustrato in precedenza.
16
79
1
1
84
85
1
1
17. Serrare saldamente le sei Viti 3/8" x 4" (7) (è
rafgurato solo un lato).
Fissare premendo il Copri Base Sinistro (82) e il
Copri Base Destro (83) alla Base (94).
17
83
82
94
7
18. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al ne di proteggere il pavimento o la moquette. Per evitare di danneggiare la consolle,
mantenerla lontano dalla luce solare diretta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro;
una delle chiavi esagonali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 28 e 29). Nota:
nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
16
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Il cardiofre-
quenzimetro è
composto da una
fascia toracica e da
un sensore. Inserire
la linguetta situata
su un’estremità della
fascia toracica nel
foro all’estremità
del sensore, come
mostrato dal disegno
nel riquadro. Quindi,
inserire l’estremità
del sensore sotto la
bbia della fascia
toracica. La linguetta
dovrebbe essere allo
stesso livello della
parte anteriore del
sensore.
Il cardiofrequenzi-
metro deve essere
indossato sotto gli
indumenti, diretta-
mente a contatto
con la pelle. Avvolgere il cardiofrequenzimetro attorno
al torace nella posizione indicata. Vericare che il mar-
chio non sia capovolto. Quindi, ssare l’altra estremità
della fascia toracica al sensore. Se necessario rego-
lare la lunghezza della fascia toracica.
Allontanare il sensore di pochi centimetri dal corpo
e localizzare i due elettrodi coperti da leggere spor-
genze. Usando una soluzione salina come la saliva
o il liquido per lenti a contatto, inumidire entrambi gli
elettrodi. Quindi riposizionare il sensore contro il
torace.
CURA E MANUTENZIONE
Dopo ogni uso asciugare accuratamente il sensore
con un panno morbido. L’umidità potrebbe impedire
lo spegnimento del sensore, consumando prematu-
ramente le batterie.
Conservare il cardiofrequenzimetro in un luogo caldo
e asciutto. Non conservare il cardiofrequenzimetro
in una borsa di plastica o in altro contenitore che
potrebbe provocare umidità.
Non esporre il cardiofrequenzimetro alla luce diretta
del sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo
a temperature superiori ai 50° C o inferiori ai -10° C.
Non piegare o tirare in modo eccessivo il sensore
quando si utilizza o ripone il cardiofrequenzimetro.
Per pulire il sensore utilizzare un panno umido e una
piccola quantità di sapone neutro. Quindi rimuovere
il sensore con un panno umido e asciugarlo accura-
tamente con un panno morbido. Non utilizzare mai
alcol, sostanze abrasive o prodotti chimici per pulire
il sensore. La fascia toracica può essere lavata a
mano e asciugata all’aria aperta.
LOCALIZZAZIONE GUASTI
Se il cardiofrequenzimetro non funziona correttamente,
provare le procedure di seguito descritte.
Assicurarsi che il cardiofrequenzimetro venga
indossato come descritto a sinistra. Se il cardiofre-
quenzimetro non funziona dopo averlo posizionato
come descritto, spostarlo leggermente verso il basso
o verso l’alto sul torace.
Se le letture della frequenza cardiaca si visualizzano
solo quando si inizia a sudare, inumidire di nuovo gli
elettrodi.
Afnché la consolle visualizzi le letture della fre-
quenza cardiaca è necessario mantenere una
distanza non superiore alla lunghezza delle proprie
braccia.
Se sul retro del sensore c’è un copri batteria, sostitu-
ire la batteria con una nuova dello stesso tipo.
Il cardiofrequenzimetro è stato progettato per funzio-
nare con persone che hanno una frequenza cardiaca
nella norma. I problemi di lettura della frequenza
cardiaca possono essere dovuti a patologie mediche
quali extrasistole, tachicardia e aritmia.
Il funzionamento del cardiofrequenzimetro può
essere inuenzato da interferenze magnetiche cau-
sate da linee di alta tensione o altre sorgenti. Qualora
si sospetti un’interferenza magnetica, provare a
riposizionare l’attrezzatura ginnica.
IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Linguetta
Sensore
Fibbia
Fascia
Toracica
Linguette
Sensore
17
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al ne di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimenta-
zione nella presa di corrente del telaio.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o
tecnico qualicato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modicare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualicato.
USO DEL TAPIS ROULANT
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa di Corrente
del Telaio
Cavo di Alimentazione
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa
18
ETPF79513
(PFTL79513)
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una vasta gamma di
funzioni pensate per rendere gli esercizi più efcaci e
piacevoli. In modalità manuale, è possibile modicare
la velocità e l'inclinazione del tapis roulant semplice-
mente premendo un pulsante. Durante l'allenamento,
la consolle mostrerà un continuo aggiornamento di
ciascun esercizio. È inoltre possibile misurare la fre-
quenza cardiaca utilizzando il cardiofrequenzimetro a
impugnatura o il cardiofrequenzimetro a torace.
La consolle è inoltre dotata di una serie di
allenamenti predeniti. Ogni allenamento controlla au-
tomaticamente velocità e inclinazione del tapis roulant
per consentire una sessione di allenamento efcace.
La consolle presenta inoltre una modalità iFit che con-
sente al tapis roulant di comunicare con la rete wireless
tramite un modulo iFit opzionale. Con la modalità
iFit è possibile scaricare allenamenti personalizzati,
creare i propri allenamenti, vericare i risultati degli
allenamenti, gareggiare con altri utenti iFit e accedere
a molte altre funzionalità. Per acquistare il modulo
iFit in qualsiasi momento, visitare il sito web
www.iFit.com oppure telefonare al numero riportato
sulla copertina del presente manuale.
Durante l'allenamento è inoltre possibile ascoltare la
propria musica preferita o gli audio libri grazie all'im-
pianto stereo della consolle.
Per l'accensione, vedere pagina 19. Per utilizzare la
modalità manuale, vedere pagina 19. Per utilizzare
un allenamento predenito, vedere pagina 22. Per
utilizzare un allenamento con target impostato,
vedere pagina 23. Per utilizzare un allenamento iFit,
vedere pagina 23. Per utilizzare l'impianto stereo,
vedere pagina 24. Per utilizzare la modalità informa-
zioni, vedere pagina 25.
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza
in miglia o chilometri. Per capire quale unità di
misura è stata selezionata, vedere la MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 25. Per semplicità tutte
le informazioni presenti in questa sezione sono in
chilometri.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero
presenti pellicole in plastica, rimuoverle. Al ne
di evitare danni alla piattaforma nastro, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l'uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l'allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 29).
DIAGRAMMA CONSOLLE
19
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l'alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Collegare il cavo di alimen-
tazione (vedere pagina 17).
Localizzare quindi l'interrut-
tore presente sul telaio del
tapis roulant vicino al cavo
di alimentazione. Portare
l'interruttore in posizione di
Reset (ripristino).
IMPORTANTE: la consolle è dotata di modalità
demo da utilizzare se il tapis roulant viene esposto
in un negozio. Qualora i display si accendano al
collegamento del cavo di alimentazione e ponendo
l'interruttore in posizione di ripristino, è attiva la
modalità demo. Per uscire dalla modalità demo,
mantenere premuto il pulsante Stop per qualche
secondo. Qualora i display rimangano accesi,
consultare la sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a
pagina 25 per disattivare la modalità demo.
Successivamente,
salire sui poggiapiedi
del tapis roulant.
Individuare il ferma-
glio agganciato alla
chiave e ssarlo alla
cintura dei pantaloni.
Quindi, inserire la
chiave nella con-
solle. Dopo alcuni
istanti, il display si
illuminerà.
IMPORTANTE: in caso di emergenza la chiave può
essere rimossa dalla consolle per il rallentamento
e conseguente arresto del nastro scorrevole.
Controllare il fermaglio facendo con attenzione
alcuni passi all'indietro; se la chiave non si estrae
dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL'ATTREZZO a sinistra.
2. Selezionare la modalità manuale.
Premere il pulsante Manual (manuale) sulla con-
solle. Se non si è collegati ad iFit, verrà selezionata
automaticamente la modalità manuale.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Start (avvio), il pulsante di aumento Speed (velo-
cità) oppure uno dei pulsanti numerati Quick Speed
(scelta rapida velocità).
Qualora venga premuto il pulsante Start o il pul-
sante di aumento Speed, il nastro scorrevole
inizierà a muoversi a 2 Km/H. Durante l'allena-
mento, variare la velocità del nastro scorrevole nel
modo desiderato premendo i pulsanti di aumento/
diminuzione Speed. Ogni volta che viene premuto
uno di questi pulsanti, l'impostazione della velocità
si modificherà di 0,1 Km/H; mantenendo premuto
il pulsante, la velocità varierà in incrementi di 0,5
Km/H. Nota: dopo aver premuto il pulsante, tra-
scorreranno alcuni secondi prima che il nastro
scorrevole raggiunga la velocità selezionata.
Premendo uno dei pulsanti Quick Speed numerati,
il nastro scorrevole modificherà gradualmente la
velocità fino a raggiungere quella impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Stop. Il tempo comincerà a lampeggiare sul
display. Per riavviare il nastro scorrevole, premere il
pulsante Start o il pulsante di aumento Speed.
Ripristino
ETPF79513
(PFTL79513)
Chiave
Fermaglio
20
4. Modicare l'inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per modicare l'inclinazione del tapis roulant, pre-
mere il pulsante di aumento o diminuzione Incline
(inclinazione) oppure uno dei pulsanti numerati
Quick Incline (Scelta Rapida Inclinazione). Ogni
volta che si preme uno dei pulsanti, il tapis roulant
regolerà l'inclinazione in base all'impostazione
scelta.
5. Seguire la progressione sui display.
Quando si cammina o si corre sul tapis roulant, il
display è in grado di visualizzare le seguenti infor-
mazioni sull'allenamento:
Il tempo trascorso.
La distanza percorsa camminando o correndo
La barra intensità allenamento
La quantità approssimativa di calorie consumate
Il livello di inclinazione del tapis roulant
Il numero di metri in salita percorsi
La velocità del nastro scorrevole
La frequenza cardiaca (vedere fase 6 a pagina
21)
La matrice
La matrice dispone di varie schede display.
Premere il pulsante di aumento e diminuzione
accanto al pulsante Enter (invio) no a quando si
visualizza la scheda desiderata.
La scheda Incline visualizzerà un prolo delle impo-
stazioni di inclinazione dell'allenamento. Al termine
di ogni minuto si visualizzerà un nuovo segmento.
La scheda Speed (velocità) visualizzerà un prolo
delle impostazioni di velocità dell'allenamento.
La scheda My Trail (la mia pista) visualizzerà una
pista che rappresenta 400 m (1/4 miglia). Mentre
ci si allena il rettangolo lampeggiante visualizzerà
l'avanzamento. La scheda My Trail visualizzerà,
inoltre, il numero di giri completati.
La scheda Calorie visualizzerà il numero appros-
simativo di calorie consumate. L'altezza di ogni
segmento rappresenta la quantità di calorie con-
sumate durante tale segmento. Nota: quando si
seleziona la scheda Calorie, la nestra delle calorie
mostra il numero approssimativo di calorie consu-
mate all'ora.
Mentre ci si allena, la barra del livello intensità
dell'allenamento indicherà il livello d'intensità
approssimativo dell'allenamento.
Premere il pulsante Home per ritornare al
menu di default (vedere la sezione MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 25 per impostare il menu
di default). Premere un'altra volta il pulsante Home,
se necessario.
Quando un modulo iFit wi-
reless è collegato, il simbolo
wireless nella parte alta del
display visualizzerà il livello
del segnale wireless. Quattro
archi indicano un segnale
pieno.
Per ripristinare i display premere il pulsante Stop,
rimuovere la chiave e successivamente reinserirla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

ProForm PETL12714 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario