Hitachi MDS023 BLANC Manuale del proprietario

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

AVVERTENZE
z Questo apparecchio è inteso solo per uso
domestico e non va usato per altri scopi o in
altre applicazioni come per usi non domestici o
in ambienti commerciali.
z Bambini di età superiore a 8 anni e persone che
abbiano ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, a cui manchi sufficiente esperienza o
competenza possono usare questo apparecchio
purché supervisionati e debitamente istruiti ad
un uso in sicurezza mettendoli a conoscenza dei
rischi implicati. Non permettere ai bambini di
giocare con l'apparecchio. Solo bambini di età
superiore a 8 anni e sotto diretta supervisione di
un adulto possono eseguire la pulizia e
l'ordinaria manutenzione dell'apparecchio.
z Tenere l'apparecchio fuori dalla portata di
bambini di età inferiore a 8 anni.
z Per evitare ogni rischio, se il cavo di
alimentazione è difettoso deve essere sostituito
dal costruttore, da un suo agente incaricato o da
una persona qualificata.
IT
2
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE CON ATTENZIONE E
CONSERVARE PER CONSULTAZIONI
FUTURE
z ATTENZIONE: Se lo sportello o i giunti dello
sportello sono danneggiati, il forno non deve
essere utilizzato finché non è stato riparato da
un tecnico qualificato.
Downloaded from www.vandenborre.be
z ATTENZIONE: Per evitare rischi, assicurarsi che
ogni intervento di assistenza o riparazione che
richieda la rimozione del coperchio e la
conseguente esposizione dannosa alle
microonde sia effettuato da un tecnico qualificato.
z ATTENZIONE: Liquidi e altri alimenti non
devono essere riscaldati in contenitori sigillati,
poiché potrebbero esplodere.
z Utilizzare esclusivamente utensili adatti
all'utilizzo con un forno a microonde.
z Quando si riscaldano cibi in contenitori di
plastica o cartone, monitorare regolarmente il
forno per evitare che possano prendere fuoco.
z Il forno a microonde è progettato per riscaldare
alimenti e bevande. L'uso dell'apparecchio per
asciugare alimenti o vestiti e per riscaldare
termofori, pantofole, spugne, panni umidi e altri
materiali simili può esporre l'utente al rischio di
infortuni e causare un principio di incendio.
z In caso di fumo, spegnere l'apparecchio o
scollegarlo dalla rete elettrica e tenere lo sportello
chiuso per soffocare eventuali principi di incendio.
z Il riscaldamento a microonde delle bevande può
causare l'ebollizione dei liquidi: prestare attenzione
durante la manipolazione dei contenitori.
IT
3
Mantenere uno spazio libero di almeno 30 cm al
di sopra della superficie del forno.
Per dettagli sul metodo e la frequenza di pulizia,
consultare la sezione "Pulizia e manutenzione"
a pagina 18.
La superficie posteriore dell'apparecchio deve
essere collocata contro una parete.
La superficie dello sportello o quella esterna può
raggiungere temperature molto elevate mentre
l’apparecchio è in funzione.
z
z
z
Downloaded from www.vandenborre.be
z Il contenuto dei biberon e dei vasetti di
omogeneizzati deve essere girato o agitato e la
temperatura deve essere controllata prima
dell'uso, in modo da evitare ustioni.
z Non riscaldare mai le uova con il guscio o le
uova sode nel microonde, poiché potrebbero
esplodere, anche una volta terminata la cottura
a microonde.
z Pulire regolarmente il forno e rimuovere
qualsiasi residuo alimentare.
z Il mantenimento del forno in condizioni non
ottimali può causare un deterioramento della
superficie che potrebbe incidere negativamente
sulla durata di vita del forno e tradursi in rischi
per l'utente.
z Il forno a microonde non è concepito per l'utilizzo
a incasso.
z Non installare l'apparecchio in un armadio.
z L’apparecchio non è previsto per funzionare
attraverso un timer esterno o tramite un
telecomando separato.
z Apparecchio di Gruppo 2 Classe B
Questo prodotto è un apparecchio di Gruppo 2
in quanto produce intenzionalmente energia
radioelettrica per il trattamento della materia ed
è progettato per l'uso in ambito domestico o in
ambienti collegati direttamente alla rete di
distribuzione dell'energia elettrica a bassa
tensione destinata all'alimentazione degli edifici
residenziali (Classe B).
IT
4
Downloaded from www.vandenborre.be
I
I
M
M
P
P
O
O
R
R
T
T
A
A
N
N
T
T
I
I
N
N
O
O
R
R
M
M
E
E
D
D
I
I
S
S
I
I
C
C
U
U
R
R
E
E
Z
Z
Z
Z
A
A
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
PRECAUZIONI PER EVITARE L’EVENTUALE ESPOSIZIONE A ECCESSIVA
ENERGIA A MICROONDE
Il forno non può funzionare con lo sportello aperto a causa dei dispositivi di
blocco inseriti nel meccanismo dello sportello che disattivano le funzioni di
cottura quando lo sportello è aperto. Azionare il forno a microonde con lo
sportello aperto può causare una pericolosa esposizione all’energia a microonde.
È importante non manomettere il meccanismo dello sportello.
Non lasciare che acqua o altri liquidi penetrino all’interno del forno attraverso le
fessure di ventilazione. Non collocare alcun oggetto tra la parte anteriore del
forno e lo sportello e non far accumulare residui di sporco o detergenti sulle parti
sigillanti.
Non azionare il forno se non funziona correttamente, se il cavo elettrico è
danneggiato o se l’unità è danneggiata in qualsiasi modo.
È particolarmente importante che lo sportello del forno si chiuda correttamente e
che non siano danneggiati: lo sportello (distorsioni), le cerniere e le chiusure
(rotture o allentamenti), la guarnizione dello sportello e le parti sigillanti.
Qualsiasi modifica o riparazione deve essere effettuata solo da personale
qualificato.
Utilizzare esclusivamente utensili adatti all’uso con forni a microonde.
Durante la cottura di alimenti all’interno di contenitori di carta o plastica,
sorvegliare il forno per evitare i rischi d’incendio.
Se si forma del fumo, spegnere o scollegare l’apparecchio e tenere chiuso lo
sportello per soffocare le eventuali fiamme.
Riscaldare bevande con le microonde può causare un’improvvisa ebollizione
ritardata; pertanto è necessario maneggiare il contenitore con attenzione.
Il contenuto di biberon e vasetti di omogeneizzati deve essere mescolato o
agitato ed è necessario controllarne la temperatura prima del consumo per
evitare scottature.
Si sconsiglia di cuocere uova intere e uova sode nei forni a microonde perché
potrebbero esplodere, anche dopo che la cottura a microonde è terminata.
Si raccomanda di pulire il forno regolarmente e di rimuovere eventuali depositi
di cibo.
La carenza di pulizia può causare il deterioramento della superficie del forno.
Ciò può accorciare la vita dell’apparecchio e causare situazioni pericolose.
Utilizzare esclusivamente sonde di temperatura raccomandate per questo forno.
Evitare l’uso di contenitori con pareti lisce e imboccature strette.
Mescolare il liquido prima di collocare il contenitore nel forno e di nuovo a metà
cottura.
Dopo la cottura, lasciar riposare nel forno per poco tempo. Mescolare o agitare
il contenuto (specialmente in caso di biberon e omogeneizzati) e controllare la
temperatura prima dell’utilizzo.
IT
5
Downloaded from www.vandenborre.be
Il forno a microonde non deve essere posizionato all’interno di un mobile, a
meno che non sia stato testato per questo scopo.
L’apparecchio non è progettato per essere azionato tramite timer o sistemi di
controllo remoto separati.
L’apparecchio è esclusivamente destinato all’uso domestico/casalingo, e non
deve essere utilizzato per altri scopi. Qualsiasi altro uso può invalidare la
garanzia e potrebbe essere pericoloso.
L’apparecchio non deve essere usato da persone (inclusi bambini) con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, prive di esperienza e conoscenza adeguata,
a meno che non siano supervisionate o istruite all’uso dell’apparecchio dalla
persona responsabile per la loro sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con l’apparecchio.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal produttore,
dal servizio di assistenza post-vendita o da persone qualificate per evitare rischi.
AVVERTENZA: ENERGIA A MICROONDE. NON RIMUOVERE QUESTO
COPERCHIO.
AVVERTENZA: L’apparecchio e le sue parti accessibili diventano calde durante
l’uso. È necessario fare attenzione per non entrare in contatto con gli elementi
riscaldanti. I bambini di età inferiore a 8 anni devono essere tenuti lontani
dall’apparecchio, a meno che non siano supervisionati costantemente.
AVVERTENZA: Se lo sportello o la guarnizione dello sportello sono
danneggiati, il forno non deve essere azionato finché non è stato riparato
da personale qualificato.
AVVERTENZA: È pericoloso per chiunque non sia qualificato eseguire
operazioni di manutenzione o riparazione che comportano la rimozione di
coperchi che proteggono dall’esposizione all’energia a microonde.
AVVERTENZA: Liquidi e altri alimenti non devono essere riscaldati in
contenitori sigillati perché potrebbero esplodere.
AVVERTENZA: Permettere ai bambini di utilizzare il forno senza
supervisione solo se adeguatamente istruiti a utilizzare il forno in modo
sicuro e se comprendono i rischi di un uso improprio.
AVVERTENZA: Verificare che l’apparecchio sia spento prima di sostituire
la lampada per evitare il rischio di scossa elettrica.
NB: Se è necessario sostituire la lampada, contattare il rivenditore.
IT
6
Downloaded from www.vandenborre.be
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8
anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive
di esperienza e conoscenza se supervisionate o istruite a utilizzare
l’apparecchio in modo sicuro e se comprendono i rischi implicati. I bambini
non devono giocare con l’apparecchio. I bambini di età inferiore a 8 anni e
non supervisionati non devono eseguire operazioni di pulizia e
manutenzione.
Mantenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontani dalla portata di
bambini con meno di 8 anni.
La superficie posteriore dell’apparecchio non deve essere posizionata
contro un muro.
IT
Questo prodotto è previsto solo per il posizionamento libero.
Installare o posizionare questo forno osservando rigorosamente le istruzioni
di installazione fornite.
Non riporre o utilizzare questo apparecchio all’aperto.
7
Downloaded from www.vandenborre.be
U
U
T
T
E
E
N
N
S
S
I
I
L
L
I
I
P
P
E
E
R
R
C
C
U
U
C
C
I
I
N
N
A
A
R
R
E
E
Verificare che gli utensili siano adatti per l’uso con il forno a microonde.
Materiali che possono essere utilizzati nel forno a microonde
Utensili Osservazioni
Fogli di alluminio
Solo per schermare gli alimenti. È possibile coprire parti
sottili di carne con piccoli pezzi lisci per evitare una cottura
eccessiva. Possono verificarsi archi elettrici se il foglio è
troppo vicino alle pareti del forno. Il foglio deve essere
distante dalle pareti del forno almeno 2.5cm.
Piatto crisp
Seguire le istruzioni del produttore. Il fondo del piatto
crisp deve essere sollevato di almeno 5mm dalla
piattaforma girevole. Un uso scorretto può causare la
rottura della
p
iattaforma
g
irevole.
Stoviglie
Solo se a prova di microonde. Seguire le istruzioni del
produttore. Non usare stoviglie rotte o scheggiate.
Barattoli di vetro
Rimuovere sempre il coperchio. Usarli solo per
riscaldare il cibo finché questo non diventa caldo. La
maggior parte dei barattoli di vetro non sono resistenti al
calore e possono rompersi.
Cristalleria
Solo se per forni e resistente al calore. Verificare che
non siano presenti decorazioni in metallo. Non usare
stoviglie rotte o scheggiate.
Sacchetti
forno
Seguire le istruzioni del produttore. Non chiudere con
lacci metallici. Praticare dei tagli per permettere al
vapore di disperdersi.
Piatti e bicchieri
di carta
Usarli solo per brevi cotture/riscaldamenti sorvegliandoli
durante la cottura.
Tovaglioli di
carta
Usarli per coprire gli alimenti durante il riscaldamento e
per assorbire i grassi. Usarli solo per brevi cotture e
sorvegliandoli.
Carta forno
Usarla come copertura per evitare schizzi o come
involucro per la cottura a vapore.
Plastica
Solo se a prova di microonde. Seguire le istruzioni del
produttore. Deve essere contrassegnato come “adatto
all’uso con forni a microonde”. Alcuni contenitori di
plastica diventano molli quando gli alimenti al loro interno
sono caldi. “Sacchetti forno” e buste in plastica sigillate
devono essere perforati o bucati seguendo le istruzioni
sulla confezione.
IT
8
Downloaded from www.vandenborre.be
Pellicola
trasparente
Solo se a prova di microonde. Usarla per coprire gli
alimenti durante la cottura per mantenerli umidi. Non
lasciare che la pellicola entri in contatto con gli alimenti.
Termometri
Solo se a prova di microonde (termometri per carne e per
dolci).
Carta oleata
Usarla come copertura per evitare schizzi e mantenere
umidi gli alimenti.
Materiali da non usare nel forno a microonde
Utensili Osservazioni
Vaschetta di
alluminio
Può causare archi elettrici. Trasferire gli alimenti in
stoviglie adatte all’uso con forni a microonde.
Contenitori di carta
con maniglie in
metallo
Possono causare archi elettrici. Trasferire gli alimenti
in stoviglie adatte all’uso con forni a microonde.
Utensili di metallo
o con decorazioni
in metallo
Il metallo scherma gli alimenti dall’energia a microonde. Il
metallo può causare archi elettrici.
Piattine in metallo Possono causare archi elettrici o incendi nel forno.
Buste di carta Possono causare incendi nel forno.
Espanso plastico L’espanso plastico può sciogliersi o contaminare il
liquido contenuto all’interno quando esposto ad alte
tem
p
erature.
Legno Il legno si secca quando usato nel forno a microonde e
può fendersi o rompersi.
NOTE:
• Fare attenzione quando si rimuovono gli utensili o il piatto girevole poiché
possono diventare roventi duranti la cottura.
• Usare esclusivamente termometri adatti all’uso nei forni a microonde. Verificare
che la piattaforma girevole sia correttamente posizionata quando si aziona il
forno.
IT
9
Downloaded from www.vandenborre.be
D
D
E
E
S
S
C
C
R
R
I
I
Z
Z
I
I
O
O
N
N
E
E
D
D
E
E
L
L
F
F
O
O
R
R
N
N
O
O
Nomi delle parti del forno
A. Pannello comandi
B. Perno piatto rotante
C. Supporto piatto rotante
D. Piatto rotante in vetro
E. Finestra del forno
F. Sportello
G. Sistema di sicurezza
I
I
N
N
S
S
T
T
A
A
L
L
L
L
A
A
Z
Z
I
I
O
O
N
N
E
E
D
D
E
E
L
L
P
P
I
I
A
A
T
T
T
T
O
O
R
R
O
O
T
T
A
A
N
N
T
T
E
E
a. Non posizionare mai il piatto rotante a
rovescio. Il piatto rotante non dei mai essere
incastrato.
b. Durante la cottura usare sempre il piatto
rotante e il rispettivo supporto ad anello.
c. Collocare sempre alimenti e contenitori per
alimenti sul piatto rotante per la cottura.
d. In caso di rottura del piatto rotante o del
supporto ad anello, contattare il più vicino
centro assistenza autorizzato.
Perno (lato inferiore)
Piatto
rotante
Motore del
piatto rotante
Anello del piatto rotante
IT
F
G
A
C B
E
D
H
H. Coperchio in mica della guida
d’onda (non rimuovere)
10
Downloaded from www.vandenborre.be
P
P
R
R
E
E
P
P
A
A
R
R
A
A
Z
Z
I
I
O
O
N
N
E
E
A
A
L
L
L
L
I
I
N
N
S
S
T
T
A
A
L
L
L
L
A
A
Z
Z
I
I
O
O
N
N
E
E
Rimuovere tutto il materiale di
imballaggio e gli accessori. Verificare
che il forno non presenti danni o difetti.
Non installare il forno se quest’ultimo è
danneggiato.
I
I
N
N
S
S
T
T
A
A
L
L
L
L
A
A
Z
Z
I
I
O
O
N
N
E
E
D
D
E
E
L
L
F
F
O
O
R
R
N
N
O
O
A
A
M
M
I
I
C
C
R
R
O
O
O
O
N
N
D
D
E
E
1. Scegliere una superficie che
garantisca spazio sufficiente per
la ventilazione in entrata e/o in
uscita.
Console: Rimuovere qualsiasi
pellicola protettiva dalla superficie
del forno.
(4) Non rimuovere i piedi dalla parte
inferiore del forno.
(5) Bloccare le aperture di
entrata/uscita può danneggiare il
forno.
(6) Collocare il forno il più distante
possibile da apparecchi radio e
TV. Il funzionamento del forno a
microonde può causare
interferenze nella ricezione del
segnale radio o TV.
2. Collegare il forno a un
di spazio libero sopra il forno.
attacco di corrente standard.
Assicurarsi che il voltaggio e la
frequenza corrispondano a
quelle indicate sull’etichetta
AVVERTENZA: Non installare il forno al di sopra di un piano cottura o di altri
apparecchi che emettono calore. Se collocato vicino a o sopra una fonte di
calore, il forno potrebbe danneggiarsi e la garanzia verrebbe annullata.
IT
Non rimuovere il coperchio in mica
della guida d’onda (elemento H nella
pagina introduttiva), fissato all’interno
della cavità del forno per proteggere
il magnetron.
11
superficie con un'altezza dal pavimento
maggiore di 850 mm.
È necessario lasciare uno spazio libero
di almeno 30 cm al di sopra del forno.
(1) Installare il forno a microonde su una
(2) È necessario lasciare uno spazio libero
(3) di almeno 20 cm su entrambi i lati del forno.
20cm
30cm
20cm
min85cm
0cm
Downloaded from www.vandenborre.be
IT
PANNELLO DI
CONTROLLO
Cottura microonde
Premere per impostare il livello di
Patate
Premere per cucinare le patate.
Riscaldamento automatico
Premere per riscaldare automaticamente
Orologio/Avvio programmato
Premere per impostare l'orologio o
l'avvio programmato.
Peso/Tempo scongelamento
Premere per scongelare gli alimenti in
/ Auto Menu/
(Quadrante)Ora/Menu Auto/Peso
Ruotare per selezionare i menu di
Arresto/Annulla
Premere per annullare l’impostazione
Premere una volta per interrompere
temporaneamente la cottura o due
Il tasto è utilizzato anche per impostare
Avvio/+30 sec./Conferma
Premere per avviare un programma di
Premere per confermare l’impostazione.
potenza del microonde.
gli alimenti.
base al peso o al tempo.
cottura automatica oppure per
specificare l'ora o il peso.
programma di cottura.
o per azzerare tutte le impostazioni
del forno prima di impostare un
volte per annullare la cottura.
il blocco bambini.
cottura o impostare la velocità della cottura.
12
Downloaded from www.vandenborre.be
IT
F
F
U
U
N
N
Z
Z
I
I
O
O
N
N
A
A
M
M
E
E
N
N
T
T
O
O
Quando il forno viene collegato alla rete elettrica, sul display appare "0:00" e
l’apparecchio emette un segnale acustico di avviso.
Generale
1.Premere
per interrompere temporaneamente la cottura. È possibile
riprendere la cottura premendo
oppure annullare il programma di
cottura premendo due volte
.
2.Al termine del tempo di cottura impostato, il forno emette cinque segnali
acustici e passa in modalità standby.
Impostazione dell'orologio
1.Premere
per impostare l'orologio in formato 24 ore.
Le cifre dell’ora lampeggiano.
2.Per regolare le cifre dell'ora, ruotare
. La cifra inserita deve essere
espressa in formato 24 ore.
3.Premere . Le cifre dei minuti lampeggiano.
4.Ruotare per regolare le cifre dei minuti.
5.Premere
per confermare
l’impostazione.":"lampeggia sul display.
NOTA:
Se l’orologio non viene impostato, il forno non funziona.
Durante l'impostazione dell’orologio, premere
per ritornare alla
modalità precedente.
Cottura a microonde
Il tempo di cottura più lungo è di 95 minuti.È possibile selezionare un livello
di potenza premendo .
Premere Display Potenza di cottura
Una volta
P100 100%
Due volte P80 80%
3 volte P50 50%
4 volte P30 30%
5 volte P10 10%
13
Downloaded from www.vandenborre.be
IT
Esempio:Selezionare 80% di potenza per una cottura di 20 minuti.
1.Premere .Sul display appare "P100".
2.Premere di nuovo
oppure ruotare
80%.Sul display appare "P80".
3.Premere per confermare.
4.Ruotare per impostare il tempo di cottura fino a che "20:00" non appare sul
display.
5.Premere per iniziare la cottura.
NOTA:
È possibile controllare la potenza durante la cottura premendo
.
Durante la cottura a microonde, ogni pressione del tasto
aumenta di 30 secondi il tempo di cottura.
Cottura rapida
In modalità standby, premere per cuocere al 100% della
potenza per 30 secondi.Ogni pressione del tasto aumenta il tempo di cottura di
30 secondi.Il tempo di cottura massimo è di 95 minuti.
In modalità standby, ruotare in senso antiorario per selezionare il tempo
di cottura, quindi premere
per cuocere al 100% della potenza
del microonde.
Scongelamento in base al peso
Il forno può essere utilizzato per scongelare gli alimenti in base al peso
selezionato.Il tempo di scongelamento e il livello di potenza sono impostati
automaticamente una volta che il peso viene inserito.Il peso del cibo
congelato va da 100 g a 2000 g.
1.Premere .
Sul display appare "dEF1".
2.Ruotare
per selezionare il peso desiderato.
3.Premere per avviare lo scongelamento.
per selezionare
14
Downloaded from www.vandenborre.be
IT
Scongelamento in base al tempo
1.Premere
due volte.Sul display appare "dEF2".
2.Ruotare
per selezionare il tempo di scongelamento desiderato.
3.Premere per avviare lo scongelamento.Il livello di potenza
predefinito è P30.
Riscaldamento automatico
1.Premere
.Sul display appare "200".
2.Premere più volte
oppure ruotare per selezionare il peso
degli alimenti.Le opzioni disponibili sono "400"e "600"g.
3.Premere
per avviare la cottura.
Patate
1.Premere
.Sul display appare "200".
2.Premere più volte
oppure ruotare per selezionare il peso
degli alimenti.Le opzioni disponibili sono "400"e "600"g.
3.Premere
per avviare la cottura.
Cottura multifase
È possibile programmare fino a 2 sequenze di cottura automatiche.Lo
scongelamento può essere impostato solo come prima fase.
NOTA:Non è possibile selezionare la funzione di cottura automatica.
Ad esempio, se si desidera impostare il seguente programma di cottura:
Scongelamento (5 minuti)
Cottura microonde (80% della potenza per 7 minuti)
15
Downloaded from www.vandenborre.be
IT
1.Premere due volte. Sul display appare "dEF2".
2.Ruotare per impostare il tempo di cottura fino a che "5:00” appare sul display.
3.Premere una volta.
4.Premere ripetutamente oppure ruotare
per selezionare la potenza del
microonde fino a che “P80” non appare sul display.
5.Premere per confermare.
display.
7.Premere per iniziare la cottura.
NOTA:Quando una fase della cottura viene ultimata, il forno emette un segnale
acustico che indica l’avvio della fase successiva.
Avvio programmato
1.Impostare l'orologio.(Vedere "Impostazione dell'orologio").
2.Impostare un programma di cottura con un massimo di due fasi.
Lo scongelamento non può essere inserito nel programma di
cottura.Seguire i passaggi da 3a6della procedura"Cottura
multifase".
3.Premere .Le cifre dell’ora lampeggiano.
4.Ruotare per regolare le cifre dell'ora. La cifra inserita deve essere
espressa in formato a 24 ore.
5.Premere .Le cifre dei minuti lampeggiano.
6.Ruotare per regolare le cifre dei minuti.
7.Premere
8. All'ora programmata, il forno emette un segnale acustico e la cottura si avvia
automaticamente.
Menu Auto
Per gli alimenti indicati nella tabella seguente non è necessario programmare il
tempo e la potenza di cottura.Seguire questa procedura:
1.
In modalità standby, ruotare
in senso orario per selezionare il menu
desiderato dalla tabella sottostante.
2.Premere per confermare.
3.Ruotare per selezionare il peso degli alimenti.
4.Premere per iniziare la cottura.
6.Ruotare per selezionare il tempo di cottura fino a che " 7:00" appare sul
per terminare l’impostazione. " "lampeggia sul display.
16
Downloaded from www.vandenborre.be
IT
Menu
Peso (g)
200
Pizza
400
200
400
600
Pollo
800
250
350
Carne
450
200
300
Verdura
400
250
350
Pesce
450
50g(con450mldi acqua)
Pasta
100g(con800mldi acqua)
200ml
Zuppa
400ml
550
Porridge
1100
Blocco bambini
Il blocco bambini evita l’utilizzo del forno da parte di bambini non sorvegliati.
Per impostare il blocco bambini, tenere premuto
fino a che
l'apparecchio non emette un segnale acustico prolungato e il simbolo
appare sul display.In modalità blocco, tutti i tasti sono disabilitati.Per annullare il
blocco bambini, tenere premuto
fino a che l’apparecchio non emette
un segnale acustico e il simbolo
appare sul display.
17
Downloaded from www.vandenborre.be
P
P
U
U
L
L
I
I
Z
Z
I
I
A
A
E
E
M
M
A
A
N
N
U
U
T
T
E
E
N
N
Z
Z
I
I
O
O
N
N
E
E
Scollegare il forno dalla rete elettrica prima di qualsiasi
operazione di pulizia. Avvertenze generali
Una pulizia frequente e regolare previene l'emissione di fumo o di cattivi odori
durante la cottura e la presenza di scintille nella cavità del forno o nei pressi
della chiusura dello sportello.
Non lasciare accumuli di cibo o grasso nella cavità del forno o sulla chiusura
dello sportello.
Se il forno è equipaggiato con una placca a copertura della guida d’onda (di
solito collocata sul lato interno destro del forno), quest’ultima deve essere
tenuta costantemente pulita per evitare accumuli di cibo o grasso e per
prevenire il rischio di scintille, che danneggerebbero il forno e annullerebbero la
garanzia.
Prima di ogni intervento di manutenzione o pulizia, scollegare il forno dalla
rete elettrica e attendere che si raffreddi a temperatura ambiente.
Sportello del forno
Rimuovere ogni deposito di cibo e grasso tra la guarnizione dello sportello e la
cavità del forno con un panno umido; è importante tenere questa zona sempre
pulita.
Non usare detergenti abrasivi o utensili di metallo appuntiti per pulire il vetro del
forno poiché potrebbero graffiarne e danneggiarne la superficie.
Pareti interne
Rimuovere schizzi di grasso dalle pareti della cavità del forno con sapone e
acqua, quindi sciacquare e asciugare.
Prestare particolare attenzione nella pulizia dello sportello e dell'interno del
forno e assicurarsi che lo sportello si chiuda correttamente per evitare scintille
tra l’interno del forno e i meccanismi dello sportello.
Non usare prodotti abrasivi (ad esempio, pagliette) poiché rischierebbero di
danneggiare le superfici interne e lo sportello del forno.
Usare solo acqua calda con sapone per la pulizia delle superfici in
acciaio inox. Superfici esterne
Per la pulizia delle superfici esterne usare un panno umido.
Non usare prodotti abrasivi (ad esempio, pagliette) poiché rischierebbero di
danneggiare le superfici esterne. Accertarsi che l'acqua non penetri nelle
fessure di ventilazione.
Lavare gli accessori a mano in acqua calda e sapone.
ATTENZIONE
Alcune placche a copertura della guida d’onda sono particolarmente
delicate e possono essere facilmente danneggiate. Prestare attenzione
durante la pulizia. Non lavare gli accessori in lavastoviglie.
AVVERTENZE:
Se l'interno della cavità del forno e il meccanismo di chiusura dello
sportello non vengono mantenuti scrupolosamente
puliti può sorgere il pericolo di danni causati dalle scintille all’interno del
forno, che invaliderebbero la garanzia.
Non graffiare le pareti della cavità del forno con oggetti appuntiti.
Non immergere l’apparecchio, il cavo o la spina in acqua o altri
liquidi.
Non pulire il prodotto con apparecchi per la pulizia a vapore.
IT
18
Downloaded from www.vandenborre.be
S
S
P
P
E
E
C
C
I
I
F
F
I
I
C
C
H
H
E
E
T
T
E
E
C
C
N
N
I
I
C
C
H
H
E
E
Consumo di potenza:
230V~, 50Hz
Potenza input nominale
(Microonde):
1450W
Potenza output nominale
(Microonde):
Frequenza microonde:
2450MHz
IT
900W
19
Downloaded from www.vandenborre.be
R
R
I
I
S
S
O
O
L
L
U
U
Z
Z
I
I
O
O
N
N
E
E
D
D
E
E
I
I
P
P
R
R
O
O
B
B
L
L
E
E
M
M
I
I
Normale
Il forno a microonde
interferisce con la ricezione
TV
Il funzionamento del forno può interferire
con la ricezione radio e TV. E' simile
all'interferenza di piccoli elettrodomestici,
quali frullatori aspirapolvere e ventilatori
elettrici. Ciò è normale.
Luce del forno debole
Durante le cotture a bassa potenza la luce
del forno può affievolirsi. Ciò è normale.
Vapore accumulato sullo
sportello, aria calda dalle
feritoie
Durante la cottura può prodursi del vapore.
Buona parte verrà espulso dalle feritoie,
ma può accumularsene sulle zone fredde
come lo sportello. Ciò è normale.
Forno accidentalmente
azionato a vuoto
Non azionare mai il forno senza alimenti
all'interno. Ciò è molto pericoloso.
Problema Possibile causa Rimedio
(1) Spina non inserita
correttamente.
Scollegare e ricollegare
dopo 10 secondi.
(2) Fusibile bruciato o
interruttore salvavita
in funzione.
Sostituire il fusibile o
azzerare il salvavita
(previa riparazione da
parte di un tecnico
qualificato).
Il forno non si
avvia.
(3) Problemi con l’attacco. Testare l’attacco con
altri apparecchi.
Il forno non si riscalda. Sportello chiuso male. Chiudere correttamente
lo sportello.
Il piatto rotante fa
rumore quando il forno
è in funzione.
Perno rotante o fondo
del forno sporchi.
Consultare la
sezione "PULIZIA E
MANUTENZIONE”
per pulire le parti.
IT
20
Downloaded from www.vandenborre.be
Informativa per i consumatori dei Paesi dell’Unione Europea
Il simbolo sottostante indica l’aderenza alla direttiva europea 2002/96/EC (WEEE)
per lo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici. Il simbolo indica che il prodotto,
incluse eventuali batterie esauste, NON deve essere smaltito assieme ai rifiuti
generici, ma avvalendosi dei sistemi o dei centri di raccolta dedicati disponibili.
Se le batterie o gli accumulatori inclusi nell’apparecchio recano il simbolo Hg, Cd,
o Pb, ciò significa che hanno un contenuto di metallo pesante, ad esempio più
dello 0.0005% di mercurio, o più dello 0.002% di cadmio, o più dello 0.004 di
piombo.
Ci scusiamo per eventuali inconvenienti causati da piccole incoerenze
contenute nelle presenti istruzioni; possono essere il risultato di continui
miglioramento e perfezionamenti del prodotto.
Questo manuale di istruzioni è disponibile anche su
http://www.hitachiserviceeu.com/support/guides/userguides.htm
IT
Kesa Electricals©UK: EC1N 6TE
21
Italian
Darty Italia
Per richieste di assistenza o di informazioni
sull'utilizzo di questo
prodotto, indipendentemente dal negozio
Darty in cui lo hai
acquistato.
puoi chiamare il numero dal lunedì
199.777.779 al sabato dalle
08:00 alle 20:00, la domenica dalle 09:00 alle
17:00.
Darty Italia
Kesa Sourcing Limited – Filiale Italiana
Presso Commerciale Brianza/Carrefour
Superstrada Milano-Meda, 44
20037 Paderno Dugnano (MI).
22 / 07 / 2013
Downloaded from www.vandenborre.be
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Hitachi MDS023 BLANC Manuale del proprietario

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per