Caso E7 Manuale utente

Categoria
Cuocitori per uova
Tipo
Manuale utente
Inhaltsverzeichnis
caso Eierkocher 6
30 Caractéristiques techniques ................... 62
31 Istruzione d´uso ........................................ 64
31.1 In generale ..................................................................... 64
31.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ...................... 64
31.3 Indicazioni d’avvertenza ............................................... 65
31.4 Limitazione della responsabilità .................................. 66
31.5 Tutela dei diritti d’autore .............................................. 66
32 Sicurezza ................................................... 67
32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni .............................. 67
32.2 Indicazioni generali di sicurezza .................................. 68
32.3 Fonti di pericolo ............................................................ 69
32.3.1 Pericolo di ustioni ....................................................... 69
32.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica ............................ 69
33 Messa in funzione .................................... 70
33.1 Indicazioni di sicurezza ................................................ 70
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ........... 70
33.3 Posizionamento ............................................................. 71
33.3.1 Requisiti del luogo di posizionamento ........................ 71
33.4 Disimballaggio ............................................................... 71
33.5 Smaltimento dell’involucro .......................................... 72
33.6 Connessione elettrica ................................................... 73
34 Costruzione e funzione ............................ 74
34.1 Panoramica complessiva ............................................. 74
34.2 Targhetta di omologazione ........................................... 74
35 Utilizzo e funzionamenti .......................... 75
35.1 Prima del primo utilizzo ................................................ 75
35.2 Cottura ........................................................................... 75
35.3 Cottura contemporanea di uova con un diverso grado
di cottura ................................................................................ 76
35.4 Pulizia e cura ................................................................. 77
35.5 Indicazioni di sicurezza ................................................ 77
35.6 La pulizia ........................................................................ 78
Eliminazione malfunzionamenti .................. 78
35.7 Cause malfunzionamenti e risoluzione ....................... 78
35.8 Indicazioni di sicurezza ................................................ 78
36 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto 79
Istruzione d´uso
caso Eierkocher 63
Istruzione d´uso
Cuociuova E7
Articolo-N. 2770
In generale
caso Eierkocher 64
31 Istruzione d´uso
31.1 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti
rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa
utilizzare appieno le sue funzioni.
Il Suo Macchina del ghiaccio Le renderà un buon servizio per
molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
31.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso
Queste istruzioni d’uso sono una componente del Macchina del
ghiaccio (di seguito chiamato l’apparecchio) e Le fornirà
importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un
utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura
dell’apparecchio.
Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze
dell’apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da
qualsiasi persona, incaricata con la:
messa in funzione,
l’utilizzo,
l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
la pulizia
dell’apparecchio.
Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme
all’apparecchio al successivo proprietario.
In generale
caso Eierkocher 65
31.3 Indicazioni d’avvertenza
Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti
indicazioni d’avvertenza:
Pericolo
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo
contrassegna una situazione di pericolo imminente.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze
saranno la morte o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il
pericolo di morte o gravi lesioni di persone.
Avviso
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo
contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze
potranno essere la morte o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il
lesioni di persone.
Attenzione
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo
contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze
potranno essere lesioni leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il
lesioni di persone.
Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che
facilitano l’utilizzo della macchina.
In generale
caso Eierkocher 66
31.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per
l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste
istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al
momento della messa in stampa e sono forniti in
considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze,
secondo scienza e coscienza.
Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni
d’uso non possono derivare pretese di nessun tipo.
Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni
dovuti:
Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
All’utilizzo non conforme alle disposizioni
A riparazioni inadeguate
A modifiche tecniche
All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non
assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione,
nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da
noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco
sarà vincolante.
31.5 Tutela dei diritti d’autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della
riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione
mediante particolari procedure (per esempio mediante
l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel
contenuto.
Sicurezza
caso Eierkocher 67
32 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza
nell’utilizzo dell’apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza
prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a
persone e cose.
32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Quest’apparecchio è previsto solo per la cottura di uova e
l’utilizzo domestico, in stanze chiuse.
Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da
considerarsi inadeguato.
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un
utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo
differente.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle
disposizioni.
Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non
conforme alle disposizioni, sono escluse.
L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
Sicurezza
caso Eierkocher 68
32.2 Indicazioni generali di sicurezza
Indicazione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo
sicuro dell'apparecchio:
Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti
danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio
danneggiato.
In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far
installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico
autorizzato.
Persone che a causa delle loro capacità fisiche, mentali o
motoriche non dovessero essere in grado di utilizzare
l'apparecchio in modo sicuro, dovranno utilizzare
l'apparecchio soltanto sotto la supervisione o l'indicazione di
una persona responsabile.
Consenta l’utilizzo dell’apparecchio ai bambini solo se sono
supervisionati.
Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale
specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con
riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per
l’utilizzatore.
Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di
garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio
Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni
diritto di garanzia per danni che ne conseguono.
Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da
pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la
garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
Il fora-uova sotto il dosatore dell’acqua può causare lesioni.
Cautela!
Non conservare le uova forate, che devono essere cotte
subito.
Sicurezza
caso Eierkocher 69
32.3 Fonti di pericolo
32.3.1 Pericolo di ustioni
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni!
Durante il funzionamento l’apparecchio si riscalda. In alto
fuoriescono dal coperchio acqua bollente e vapore bollente. C’è
pericolo di ustioni.
32.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica
Pericolo
Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione,
sussiste pericolo di vita.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il
pericolo dovuto alla corrente elettrica:
In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far
installare un cavo di connessione speciale da un tecnico
autorizzato dal produttore.
Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la
sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo
adeguato o se è danneggiato o è stato fatto cadere. Quando
il cavo elettrico è danneggiato, dovrà essere sostituito dal
produttore o dalla sua agenzia di servizio o da una persona
simile, qualificata, per evitare pericoli.
Non apra in nessun caso il contenitore dell’apparecchio. Se
si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata
la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di
scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti
dell’apparecchio.
Non immergere l’apparecchio nell’acqua e non metterlo nella
lavastoviglie.
Messa in funzione
caso Eierkocher 70
33 Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in
funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare
pericoli e danni.
33.1 Indicazioni di sicurezza
Avviso
Con la messa in funzione dell’apparecchio possono
verificarsi lesioni a persone e danni alle cose!
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i
pericoli:
Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come
giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento.
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
L´apparecchio viene fornito standard con le seguenti
componenti:
Cuociuova
Coperchio
Vasca portauova
Dosatore dell’acqua con fora-uova
Istruzioni d’uso
Indicazione
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni
visibili.
Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione
e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un
imballaggio insufficiente o al trasporto.
Messa in funzione
caso Eierkocher 71
33.3 Posizionamento
33.3.1 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il
punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti
presupposti:
L’apparecchio deve essere collocato su un supporto stabile,
orizzontale, resistente all’acqua e non infiammabile con una
sufficiente portata per il cuociuova riempito d’acqua.
Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini
non possano raggiungere dell'apparecchio.
L’apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o
in un armadio a muro.
Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o
molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
Non copra alcuna apertura sull'apparecchio e non le blocchi.
Non elimini i piedini dell’apparecchio.
La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale
che il cavo elettrico possa essere facilmente estratto, in casi
d'emergenza.
Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di
posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrà
essere effettuato esclusivamente da aziende/persone
specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla
sicurezza dell'apparecchio sono dati.
33.4 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell'apparecchio, proceda come segue:
Posizioni l’apparecchio nel luogo di posizionamento.
Estragga l'apparecchio dal cartone e tolga il materiale
d'imballaggio ed il recipiente graduato.
Messa in funzione
caso Eierkocher 72
33.5 Smaltimento dell’involucro
L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto.
I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in
considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e
sono quindi riciclabili.
Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di
risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti.
Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più
necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il
sistema di riciclo.
Indicazione
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il
periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente
l’apparecchio, in caso di necessità.
Messa in funzione
caso Eierkocher 73
33.6 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio,
bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la
connessione elettrica.
Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di
connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di
omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati
dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni
sull’apparecchio.
In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di
protezione 16°.
La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà
avvenire al con una prolunga lunga al massimo 3 metri,
srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di prese
multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d’incendio
collegato all’uso di queste.
Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che
non venga posato sotto il apparecchio o sopra superfici calde o
dai bordi taglienti.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci
si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle
disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore
di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare
l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista
specializzato.
Il produttore non può essere considerato responsabile per
danni, provocati da una conduttura di terra mancante o
interrotta.
Costruzione in funzione
caso Eierkocher 74
34 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla
costruzione e sulla funzione dell’apparecchio.
34.1 Panoramica complessiva
1 Coperchio
2 Portauova
3 Vasca di cottura con rivestimento antiaderente
4 Interruttore ON/OFF con spia di funzionamento
5 Regolatore a scorrimento per la regolazione del grado del
livello di cottura
6 Portacavo
7 Dosatore dell’acqua con fora-uova
34.2 Targhetta di omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di
potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.
Utilizzo e funzionamenti
caso Eierkocher 75
35 Utilizzo e funzionamenti
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo
dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e
danni.
ATTENZIONE
La messa in funzione dell’apparecchio può causare danni a
persone e a cose!
Osservare le seguenti istruzioni di sicurezza per evitare i
pericoli:
Non lasciare l’apparecchio inosservato durante il
funzionamento.
Cautela! L’apparecchio si riscalda, acqua e vapore bollente
fuoriescono in alto dal coperchio. C’è rischio di ustioni!
35.1 Prima del primo utilizzo
Pulire l’apparecchio accuratamente. Pulire la vasca di cottura
con un panno umido. Assicurarsi che l’apparecchio sia staccato
dall’alimentazione elettrica.
Srotolare il cavo dal portacavo nella lunghezza necessaria. E
fissarlo nella cavità prevista.
Mettere l’apparecchio in piedi. Collegare il cavo a una presa
della corrente.
Riempire il dosatore dell’acqua fino alla marcatura minima.
Versare l’acqua nella vasca di cottura.
Forare le uova sul fondo ottuso con il fora-uova sul fondo del
dosatore dell’acqua e metterle nel portauova.
Adesso mettere il portauova e chiudere il coperchio.
35.2 Cottura
Posizionare la manopola per il livello di cottura sulla
regolazione desiderata: uova morbide, medie o dure. La
regolazione avviene in continuo, in base al numero e alla
grandezza delle uova. La regolazione si riferisce a uova di
grandezza media.
morbido medio duro
Utilizzo e funzionamenti
caso Eierkocher 76
Premere l’interruttore ON/OFF per avviare il processo di
cottura.
Non appena le uova sono cotte si avverte un sibilo.
Lasciando le uova più a lungo nel cuociuova si induriranno.
CAUTELA
Sollevando il coperchio fuoriesce vapore bollente! Toccare il
coperchio solo sul manico. Sgocciolare l’acqua di condensa
ruotando il coperchio sull’apparecchio nella vasca di cottura.
AVVERTENZA
La regolazione del livello di cottura è una questione di gusto
personale. Dopo un breve periodo di esercizio troverete
semplicemente la regolazione del livello di cottura di Vostro
gradimento.
35.3 Cottura contemporanea di uova con un diverso grado di
cottura
L’apparecchio vi permette di cuocere contemporaneamente
uova con diversi livelli di cottura, con un unico riempimento
d’acqua.
Riempire la vasca di cottura come d’abitudine con acqua e
mettere le uova nel portauova.
Impostare il regolatore a scorrimento
sulla cottura morbida, in
base al numero e alla grandezza delle uova.
Non appena si avverte il sibilo, spegnere l’apparecchio e
prendere la quantità di uova con cottura morbida.
Adesso rimettere il coperchio e spostare il regolatore sul
simbolo per “medio” (verso sinistra).
Riaccendere l’apparecchio.
Non appena si avverte il sibilo, spegnere l’apparecchio e
prendere come descritto prima la quantità di uova con cottura
media.
Adesso rimettere il coperchio e spostare il regolatore sulla
regolazione “duro” (sul lato sinistro).
Riaccendere l’apparecchio.
Non appena si avverte il sibilo è terminato il processo di cottura.
Utilizzo e funzionamenti
caso Eierkocher 77
(Qualora non si desiderino uova con cottura media, è possibile
saltare la fase e passare subito alla regolazione per le uova
cotte dure).
CAUTELA
Si prega di lasciar raffreddare completamente l’apparecchio,
prima di riporlo.
35.4 Pulizia e cura
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e
la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni
dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare
un funzionamento senza inconvenienti.
35.5 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere
con la pulizia dell’apparecchio:
Il serbatoio dell’acqua e l'immissione dell’acqua devono
essere regolarmente lavati.
Spenga il apparecchio prima della pulizia ed estragga la
spina dalla presa a muro.
Pulisca il vano di cottura dopo l'utilizzo, non appena si è
raffreddato. Attendere troppo, rende inutilmente difficile la
pulizia e la rende impossibile in casi estremi. Un eccesso di
sporcizia può, in alcune situazioni, danneggiare
l'apparecchio.
Se penetra dell'umidità nell'apparecchio, possono
danneggiarsi componenti elettriche.
Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi
solventi.
Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.
Utilizzo e funzionamenti
caso Eierkocher 78
35.6 La pulizia
Vasca di cottura
Pulire la vasca di cottura, dopo che si è raffreddata, con un
panno umido.
Coperchio e portauova
Il coperchio e il portauova possono essere puliti con i detersivi
abituali.
Decalcificazione
Per decalcificare si toglie il coperchio e inserisce dell’acqua con
un goccio d’aceto. Far bollire brevemente quest’acqua.
Eliminazione malfunzionamenti
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla
localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione.
Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
35.7 Cause malfunzionamenti e risoluzione
La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere
malfunzionamenti più lievi.
35.8 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti
soltanto da personale specializzato, addestrato dal
produttore.
Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli
per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio.
Garanzia
caso Eierkocher 79
36 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso
ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche
sostanze nocive, che erano necessarie per il loro
funzionamento e la loro sicurezza.
Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se
vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un
trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il
suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
La batteria, utilizzata per il telecomando, contiene sostanze
dannose per l’ambiente. Prima dello smaltimento del
telecomando si dovrebbe togliere la batteria, smaltendola
separatamente.
Indicazione
Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di
residenza, per la consegna ed il riciclo di apparecchi elettrici
o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il Suo
comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo
rivenditore.
Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato
a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione.
37 Garanzia
A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto
una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di
fabbricazione o nelle materie prime.
Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di
legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E.
Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati
a causa di un trattamento o un impiego inadeguato, così come i
danni, che compromettono solo lievemente il funzionamento o il
valore dell’apparecchio. Inoltre si escludono dalle pretese di
garanzia pezzi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi
non siano imputabili alla nostra responsabilità, così come danni,
che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da noi.
Dati tecnici
caso Eierkocher 80
Questo apparecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito
privato (impiego domestico) ed è stato realizzato con una
potenza adeguata.
Un eventuale utilizzo di tipo commerciale è assoggettabile alla
garanzia, solo fintanto il suo utilizzo possa essere confrontato
con quello in ambito privato. Non è previsto per un uso che
vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale.
In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se
riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo
di malfunzionamenti.
Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14
giorni dalla fornitura.
Altre pretese sono escluse.
Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi
in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre
con scontrino d’acquisto!).
38 Dati tecnici
Apparecchio
Cuociuova E7
Modello
KD-500
N. articolo
2770
Dati connessione
230 - 240 V , 50 Hz
Potenza assorbita 350 - 380 Watt
Misure esterne (A/L/P)
200 x 185 x 150 mm
Peso netto
700 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Caso E7 Manuale utente

Categoria
Cuocitori per uova
Tipo
Manuale utente