Medion P82755 MD 90174 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Externe Festplatte 1 TB
*
(1000 GB)
Disque dur externe 1 To
*
(1000 Go)
Disco rigido esterno da 1 TB
*
(1000 GB)
MEDION
®
P82755 (MD 90174)
CH
MEDION Service
Siloring 9
CH-5606 Dintikon
Schweiz
Hotline: 0848 - 33 33 32
Internet
www.medion.ch
E-mail Support
via Kontaktformulare Homepage
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Istruzioni per l’uso
*1 TB entspricht 1 Billion Bytes. Die tatsächlich nutzbare Speicherkapazität kann abweichen.
*1 To équivaut à 1 billion d'octets. La capacité mémoire réellement utilisable peut varier.
*1 TB corrisponde a 1 bilione di byte. La capacità effettivamente utilizzabile può variare.
140 x 115 mm
22 July 2011
Deutsch
8
Lieferumfang
Festplatte
USB 3.0 Kabel
Bedienungsanleitung
Systemvoraussetzungen
Betriebssystem Windows® Vista/Windows XP/Windows®7
Anschluss 1 oder 2 freie USB Schnittstellen
140 x 115 mm
22 July 2011
Français
16
140 x 115 mm
22 July 2011
Sommario
1
Deutsch Français Italiano
Sommario
Norme di sicurezza ......................................................... 2
Pulizia ........................................................................ 6
Riparazione .................................................................. 6
Smaltimento ................................................................. 7
Sicurezza dati ............................................................... 7
Introduzione ................................................................ 8
Contenuto della confezione .............................................. 9
Requisiti di sistema ........................................................ 9
Messa in funzione ........................................................ 10
Creazione del collegamento dei cavi ........................................ 10
Installazione dell’unità disco rigido .......................................... 12
Prima dell’installazione del disco rigido... .............................. 12
Programmi per la partizione .................................................. 13
Partizione dell’unità .............................................................. 13
Formattazione dell’unità ....................................................... 13
Rimozione del disco rigido dal sistema ..................................... 14
Servizio clienti ............................................................ 15
Primo intervento in caso di malfunziona-menti ........................ 15
Intervento in caso di guasto .................................................. 15
Avete necessità di ulteriore assistenza? .................................. 16
140 x 115 mm
22 July 2011
Italiano
2
Norme di sicurezza
Vogliate leggere attentamente questo capitolo e seguire tutte le
indicazioni. Sarà così garantito un funzionamento perfetto ed una
lunga durata del disco fisso.
Tenere queste istruzioni a portata di mano, e conservarle con cura,
per cederle in caso di vendita.
Utilizzo conforme
Questo disco rigido è da utilizzarsi come supporto dati universale
per PC e notebook.
Si esclude qualsiasi responsabilità in caso di utilizzo non conforme
agli usi previsti.
È vietato apportare modifiche al prodotto.
Il disco rigido è predisposto soltanto per l'utilizzo in ambienti interni
asciutti.
Il disco rigido è concepito solo per l'uso privato e non per l'utilizzo
industriale o commerciale. L'utilizzo in condizioni ambientali estre-
me può causare danni al disco rigido.
140 x 115 mm
22 July 2011
Norme di sicurezza
3
Deutsch Français Italiano
Affidabilità
Non consentite ai bambini di giocare con apparecchi elettroni-
ci, se non in presenza di adulti. I bambini non sono sempre in
grado di valutare i pericoli in modo corretto.
Tenere fuori dalla portata dei bambini il materiale
d’imballaggio, come ad es. le pellicole. In caso di uso impro-
prio si può correre il rischio di soffocamento.
I dischi rigidi sono particolarmente fragili. Non fate mai cadere
l’unità, evitate urti o scosse, poiché queste potrebbero dan-
neggiare in modo irreversibile il disco rigido su cui si trovano i
dati. Ricordatevi di questo soprattutto durante il trasporto
dell’unità. Non concediamo alcuna garanzia per danni di que-
sto tipo.
Il disco rigido consuma molta energia riscaldandosi durante il
funzionamento. Scollegate il disco rigido dal PC se non si sta
utilizzando il drive.
Seguite le istruzioni per l’uso del vostro PC.
Non inserite nessun oggetto all’interno del disco rigido attra-
verso le fessure e le aperture. Questo potrebbe provocare un
cortocircuito o persino un incendio.
Non aprite mai la custodia del disco rigido. Questo sospende-
rebbe la validità della garanzia e comporterebbe inevitabilmen-
te la distruzione del disco rigido.
140 x 115 mm
22 July 2011
Italiano
4
Proteggete il disco rigido dagli schizzi o dalle gocce d’acqua.
Non posizionate su o accanto al disco rigido recipienti conte-
nenti liquidi (vasi o simili). Il recipiente può rovesciarsi e il li-
quido può pregiudicare la sicurezza elettrica.
Dopo il trasporto aspettate che l’unità abbia raggiunto la tem-
peratura ambiente prima di metterla in funzione. In presenza
di notevoli variazioni di temperatura e umidità, attraverso il
processo di condensa può formarsi umidità causa a sua volta di
un cortocircuito elettrico.
Tenete umidità, polvere e fonti di calore lontani dal vostro di-
sco rigido e da tutti gli apparecchi collegati ed impedite
l’esposizione diretta ai raggi solari per evitare disturbi di fun-
zionamento.
Appoggiate e attivate tutti i componenti su una superficie sta-
bile, piana e priva di vibrazioni per evitare cadute.
Posizionate i cavi in modo che non possano essere calpestati e
che nessuno vi inciampi.
Non appoggiate oggetti sui cavi per evitare di danneggiarli.
Le fessure e le aperture del disco rigido servono per la ventila-
zione. Non coprite tali aperture, poiché questo poterebbe pro-
vocare un surriscaldamento.
Le tensioni e le interfacce applicate alle apparecchiature rispet-
tano le normative EN 60950 in materia di protezione da bassa
tensione. I collegamenti ad altre apparecchiature devono av-
venire esclusivamente con interfacce dello stesso tipo con
schermature per le basse tensioni, secondo quanto previsto
dalla norma europea EN 60950.
140 x 115 mm
22 July 2011
Norme di sicurezza
5
Deutsch Français Italiano
Per problemi tecnici del disco rigido, rivolgetevi al nostro Ser-
vizio clienti. Nel caso in cui fosse necessaria una riparazione, si
prega di rivolgersi esclusivamente ai nostri partner di assistenza
autorizzati.
Durante le prime ore di esercizio, gli apparecchi nuovi possono
rilasciare un inevitabile e inconfondibile odore del tutto inno-
cuo che si riduce progressivamente con il passare del tempo.
Per contrastare la formazione di tale odore, si raccomanda di
aerare periodicamente il locale. Nella progettazione del presen-
te prodotto abbiamo prestato la massima cura all’ampio rispet-
to dei valori limite vigenti.
Mantenete almeno un metro di distanza da fonti che generano
interferenze magnetiche o di alta frequenza (televisori, diffusori
acustici, telefoni cellulari, ecc.), per evitare la perdita di dati o
disturbi nel funzionamento.
Indicazioni sulla conformità
Il disco rigido è conforme ai requisiti sulla compatibilità elettroma-
gnetica e sulla sicurezza elettrica.
Il disco rigido è conforme ai requisiti basilari e alle norme principali
della direttiva EMC 2004/108/CE.
Trasporto e imballaggio
Conservate l’imballaggio originale in caso di future spedizioni
del disco rigido.
140 x 115 mm
22 July 2011
Italiano
6
Pulizia
Di norma non è necessario pulire l’apparecchio. Prima di pulir-
lo, estraete sempre la spina dalla presa e scollegate tutti i cavi.
Fate attenzione che il disco rigido non si sporchi. Non utilizzate
solventi, né detergenti corrosivi o gassosi .
Attenzione!
L’apparecchio non contiene componenti che necessitano
di pulizia o manutenzione.
Riparazione
Per evitare rischi, la riparazione del disco rigido deve essere e-
seguita soltanto dal produttore, dal suo servizio clienti o da
una persona in possesso di qualifiche simili.
140 x 115 mm
22 July 2011
Smaltimento
7
Deutsch Français Italiano
Smaltimento
Apparecchio
Al termine della sua durata utile non gettate in alcun caso
l’apparecchio tra i rifiuti domestici. Chiedete informazioni sulle pos-
sibilità di smaltimento in conformità alle normative ambientali.
Imballaggio
Il dispositivo viene imballato perché sia protetto dai danni causati
dal trasporto. I materiali degli imballaggi possono essere smaltiti in
modo ecologico e riciclati senza problemi.
Sicurezza dati
Dopo ciascun aggiornamento dei dati e prima dell’installazione di
un nuovo disco rigido, eseguite delle copie su supporti dati esterni
(floppy-disk, nastri). Sono esclusi risarcimenti per danni derivanti
dalla perdita di dati.
140 x 115 mm
22 July 2011
Italiano
8
Introduzione
Informazioni sulle istruzioni
Abbiamo suddiviso queste istruzioni per tema, in modo che attra-
verso il sommario si possano individuare le informazioni desiderate.
Lo scopo di queste istruzioni è quello di rendere il più comprensibile
possibile l’utilizzo del disco rigido.
Per la gestione dei programmi e del sistema, premendo un tasto
(generalmente F1) o cliccando sul mouse, si possono selezionare
svariate funzioni d’aiuto.
Questi aiuti possono essere raggiunti attraverso il sistema operativo
Microsoft Windows
®
o il rispettivo programma.
Assistenza
Attraverso un servizio di assistenza individuale vi offriamo supporto
per il lavoro quotidiano. Contattateci, saremo lieti di potervi aiutare.
In questo manuale troverete, a partire da pagina 12, un capitolo a
parte sul Servizio clienti.
Vi ringraziamo della fiducia che ci avete dimostrato e siamo lieti di
annoverarvi fra i nostri nuovi clienti.
La nostra meta
Le presenti istruzioni sono rivolte a utenti esperti. Nonostante sia
possibile anche un utilizzo professionale, il disco rigido è stato pro-
gettato per l’uso domestico. I diversi ambiti di applicazione sono
adatti a tutta la famiglia.
140 x 115 mm
22 July 2011
Contenuto della confezione
9
Deutsch Français Italiano
Contenuto della confezione
Disco rigido
Cavo di collegamento USB 3.0
Manuale per l’utente, Certificato di garanzia
Requisiti di sistema
Sistema operativo Windows® Vista/Windows XP/Windows®7
Slot 1 oppure 2 porte USB
140 x 115 mm
22 July 2011
Italiano
10
Messa in funzione
Creazione del collegamento dei cavi
Collegate il disco rigido esterno attraverso un’interfaccia USB 3.0.
Potete collegare l’unità anche ai computer che supportano USB 1.1
oppure USB 2.0. In questo caso la velocità di trasmissione diminui-
sce notevolmente.
Avviso
L’utilizzo tramite USB 3.0 è possibile soltanto mediante il
cavo USB con specifiche USB 3.0 fornito in dotazione.
L’utilizzo di un cavo USB 2.0 è consentito, ma non per-
mette di raggiungere la maggiore velocità dello standard
3.0.
(vista delantera)
Interfaccia USB
140 x 115 mm
22 July 2011
Messa in funzione
11
Deutsch Français Italiano
1. Avviate il vostro computer e aspettate che Windows
®
abbia
terminato il caricamento.
2. Collegate la spina USB del cavo Y alla presa del disco fisso
esterno.
3. Collegate l’altra estremità del cavo Y con la dicitura “MAIN” al
computer. Qualora non fosse garantita l’alimentazione
elettrica attraverso questa spina, utilizzate anche la spina USB
con la dicitura “AUX POWER” che va collegata quindi ad
un’ulteriore presa USB.
4. Appena il disco rigido è stato attivato, l’indicatore LED
s’illumina (blu).
5. Il disco rigido verrà rilevato e integrato automaticamente.
Avviso
Se si possiede un PC MEDION dotato del Data Port3, è
possibile utilizzare il disco rigido senza cavi tramite il Data
Port. Le generazioni precedenti di Data Port non sono
compatibili e non consentono pertanto di collegare il di-
sco senza cavo USB.
140 x 115 mm
22 July 2011
Italiano
12
Installazione dell’unità disco rigido
Avviso
Il vostro disco rigido viene installato con una configura-
zione predefinita (1 partizione in formato FAT32). Non è
necessaria una nuova formattazione o partizione.
Attenzione!
La partizione o la formattazione di un’unità cancella alcu-
ni dei dati presenti. Non rispondiamo in alcun modo
per la perdita di dati.
Prima dell’installazione del disco rigido...
Vogliamo ricordarvi nuovamente che per installare il nuovo disco
rigido vengono utilizzati programmi, che, se utilizzati in modo scor-
retto, possono cancellare in modo irreversibile i vostri dati.
Avviso
Salvate tutti i vostri dati e accertatevi che il ripristino fun-
zioni.
140 x 115 mm
22 July 2011
Messa in funzione
13
Deutsch Français Italiano
Programmi per la partizione
Per installare il disco rigido con Windows
®
Vista/XP/Windows
®
7
utilizzate il programma di utilità per la gestione del supporto dati.
Trovate il programma in Gestione computer. Per installare un disco
rigido con questi sistemi operativi dovete disporre dei privilegi di
amministratore.
Consultate la guida di Windows per ricevere maggiori informazioni
sulle modalità di esercizio del programma.
Partizione dell’unità
La partizione di un’unità effettua una suddivisione della memoria in
diversi settori, cui si può accedere come a driver logicamente suddi-
visi (partizioni logiche con lettere C:, D:, E:, ecc.). Nei documenti del
rispettivo sistema operativo potete leggere come si effettua una
partizione del disco rigido.
Formattazione dell’unità
Per salvare i dati sul disco rigido è necessario formattare le partizioni.
Attenzione!
Siate certi di quali lettere del driver state digitando, per
non formattare un driver che contiene già dei dati.
L’unità C: contiene in genere il sistema operativo. Non
formattare tale unità.
La formattazione può essere effettuata tramite Explorer (fate clic con
il tasto destro del mouse sul driver e selezionate Formattare).
140 x 115 mm
22 July 2011
Italiano
14
Rimozione del disco rigido dal sistema
A seconda del sistema operativo è necessario disattivare il disco
rigido esterno prima di rimuoverlo. Consultate la guida della vostra
versione Windows per comprendere il procedimento.
1. Scollegate il disco rigido dal sistema operativo, se necessario.
2. Togliete la spina e rimuovete tutti i cavi di collegamento del
disco rigido esterno.
Attenzione!
Mentre si accede al disco rigido, esso non può essere ri-
mosso o disattivato, poiché questo potrebbe causare la
perdita di dati.
La trasmissione attiva dei dati può essere riconosciuta dal
fatto che l’indicatore LED lampeggia di blu.
L’indicatore LED costantemente illuminato di blu segnala
che nessuna trasmissione di dati è in corso in quel mo-
mento. Nonostante ciò, dovete accertarvi che tutti i file
che avete aperto sul disco rigido (documenti, ecc.), ven-
gano nuovamente chiusi, prima di rimuovere o disatti-
vare il disco rigido.
140 x 115 mm
22 July 2011
Servizio clienti
15
Deutsch Français Italiano
Servizio clienti
Primo intervento in caso di malfunziona-
menti
Alcuni malfunzionamenti possono dipendere da cause banali, ma
talvolta anche da componenti difettosi.
Requisiti per un funzionamento ottimale:
Un computer integro che funzioni perfettamente.
Un sistema operativo stabile e installato correttamente.
Un disco rigido collegato ai cavi in modo corretto.
Un’esecuzione regolare dei programmi Windows
®
“Defram-
mentazione” e Scandisc” per eliminare fonti di errore e au-
mentare le prestazioni del sistema.
Intervento in caso di guasto
Vogliamo fornirvi una guida per poter riconoscere un eventuale
problema ed eliminarne la causa. Se le indicazioni menzionate di
seguito non producono alcun risultato, saremo lieti di potervi aiuta-
re.
Il motore del disco rigido funziona?
In questo caso dovreste sentire un leggero ronzio e rumori si-
mili ad un click dopo il collegamento del disco rigido.
140 x 115 mm
22 July 2011
Italiano
16
Il computer riconosce il driver?
Riavviate il vostro computer.
Scandisc riesce a controllare il disco rigido senza problemi?
Il programma di utilità Scandisc controlla se ci sono errori nei
driver. Se vengono rilevati errori, questo può offrire un indizio
sul problema relativo al disco rigido.
Perché il disco non viene formattato con capacità piena?
Controllate se il vostro sistema operativo e il file system sup-
portano i valori desiderati.
Avete necessità di ulteriore assistenza?
Se quanto riportato in questi capitoli non ha risolto il vostro pro-
blema, contattateci direttamente. Trovate il numero telefonico sulla
copertina posteriore di queste istruzioni. Inoltre vi saremo grati se ci
aiuterete fornendoci le seguenti informazioni:
Qual è la configurazione del computer?
Quali altre periferiche utilizzate?
Quali sono i messaggi visualizzati sullo schermo?
Quale software era in uso al momento della comparsa
dell‘errore?
Cosa avete già intrapreso per risolvere il problema?
Qual è il vostro codice cliente (se disponibile)?
140 x 115 mm
22 July 2011
17
Deutsch Français Italiano
Copyright © 2011
Tutti i diritti riservati
Il presente manuale è tutelato dal diritto d’autore.
Il Copyright appartiene alla società MEDION®.
Marchi di fabbrica:
MS-DOS® e Windows® sono marchi registrati di Microsoft®.
Gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
Salvo modifiche visive, tecniche ed errori di stampa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Medion P82755 MD 90174 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario