3M Projector X45 Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale del proprietario
3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide© 3M 2004 3
Table of Contents
ENGLISH
Safety Information ....................................................................................................................................... 5
Product Safety Labels .................................................................................................................................. 9
Lamp........................................................................................................................................................... 10
Warranty ..................................................................................................................................................... 13
FRANÇIS
Mesures de sécurité.................................................................................................................................... 14
Autocollants de sécurité sur le produit ..................................................................................................... 18
Lampe ......................................................................................................................................................... 19
Garntie ........................................................................................................................................................ 22
DEUTSCH
Sicherheitsanweisungen ............................................................................................................................ 23
Sicherheitsaufkleber .................................................................................................................................. 27
Lampe ......................................................................................................................................................... 28
Garantie ...................................................................................................................................................... 31
ESPAÑOL
Infomación de seguridad ........................................................................................................................... 32
Etiquetas de seguridad del producto ......................................................................................................... 36
Lámpara...................................................................................................................................................... 37
Garantía ...................................................................................................................................................... 40
ITALIANO
Informazioni sulla sicurezza ...................................................................................................................... 41
Etichette di sicurezza del prodotto ............................................................................................................ 45
Lampada ..................................................................................................................................................... 46
Garanzia ..................................................................................................................................................... 49
NEDERLANDS
Veiligheidsinformatie................................................................................................................................. 50
Veiligheidslabels ........................................................................................................................................ 54
Lamp........................................................................................................................................................... 55
Garantie ...................................................................................................................................................... 58
PORTUGUÊS
Informações sobre Segurança .................................................................................................................... 59
Etiquetas de Segurança do Produto ........................................................................................................... 63
Lâmpada ..................................................................................................................................................... 64
Garantia ...................................................................................................................................................... 67
SVENSKA
Säkerhetsinformation ................................................................................................................................. 68
Produktsäkerhetsetiketter .......................................................................................................................... 72
Lampan ....................................................................................................................................................... 73
Garanti ........................................................................................................................................................ 76
中文中文
中文中文
中文
安全信息..................................................................................................................................... 77
产品安全标签 ............................................................................................................................. 81
灯泡 ............................................................................................................................................ 82
保证 ............................................................................................................................................ 85
한국어한국어
한국어한국어
한국어
안전 정보 ........................................................................................... 86
상품라벨 ..................................................................................... 90
램프 ................................................................................................. 91
보증 사항 ........................................................................................... 94
한국어한국어
한국어한국어
한국어
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
SVENSKA
3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide© 3M 2004 41
ITALIANO
Informazioni sulla sicurezza
Prima di utilizzare il proiettore multimediale S55/X45/X55, leggere,
comprendere e seguire tutte le informazioni sulla sicurezza contenute nella
“Guida di Sicurezza del Prodotto” e nella “Guida dell’operatore”. Il personale
dell’assistenza deve anche leggere e comprendere le informazioni sulla
sicurezza contenute nel “Manuale di assistenza”. Conservare queste
istruzioni per riferimento futuro.
USO PREVISTO
Il proiettore multimediale S55/X45/X55 della 3M™ è stato progettato, costruito
e collaudato per l'uso interno, usando lampade di marca 3M™ e tensioni locali
nominali. Questo proiettore non è inteso per l'uso in ambienti residenziali. Non
sono stati collaudati l'uso di altre lampade di sostituzione, di tensioni differenti
ed il funzionamento esterno che potrebbero danneggiare il proiettore o i
dispositivi periferici e/o creare una condizione di funzionamento potenzialmente
pericolosa.
Spiegazione dei Termini Segnaletici e dei Simboli nelle Etichette di
Sicurezza e nelle Istruzioni
AVVERTENZA: Indica una situazione potenzialmente pericolosa la
quale, se non evitata, potrebbe provocare la morte o
ferite gravi.
CAUTELA: Indica una situazione potenzialmente pericolosa la quale,
se non evitata, potrebbe provocare ferite lievi o di
moderata entità.
Avvertenza: Rischio di folgorazione
Avvertenza: Rischio di superficie scottante
Avvertenza: Rischio d’Esplosione
Attenzione: Vedere le istruzioni sulla sicurezza
contenute nelle Guide
3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide
© 3M 200442
AVVERTENZA
Per ridurre i vari rischi derivanti da questo prodotto i quali, se non evitati,
possono provocare la morte o ferite gravi e/o danni alle proprietà:
- Leggere e comprendere tutte le istruzioni sulla sicurezza riportate in questaìGuida
di Sicurezza del Prodotto”, nellaìGuida dell’operatore”e nelìManuale di
assistenza”.
- Quando il proiettore viene utilizzato da o accanto a bambini Ë necessaria
un’attenta supervisione. Non lasciare mai il proiettore incustodito mentre Ë in uso.
- Posizionare il cavo di alimentazione del proiettore e il cavo dei dati in modo che
non sia possibile calpestarli, tirarli e in modo che non entrino in contatto con
superfici scottanti.
-L’assistenza/la riparazione o la manutenzione, tranne nei casi illustrati in
questaìGuida di Sicurezza del Prodotto”o nellaìGuida dell’operatore”, devono
essere eseguite solo da personale di assistenza qualificato. Non tentare di
smontare da soli líunità.
- Prima di eseguire la pulizia, la sostituzione della lampada o qualsiasi altra forma
di manutenzione di questa unità, spegnere (“SPENTO”) líalimentazione e
scollegare la spina dalla presa della rete elettrica. Per eseguire lo scollegamento,
afferrare la spina e tirarla.
- Quando líunità non Ë in uso, spegnere líalimentazione (“SPENTO”) e scollegare
la spina dalla presa della rete elettrica.
- Non usare il proiettore con un cavo di alimentazione danneggiato o se il proiettore
stesso Ë caduto per terra o si Ë danneggiato - fino a quando non sia stato
esaminato da un tecnico di assistenza qualificato.
- Collegare sempre questo proiettore a una presa di rete con messa a terra.
- Se Ë necessario usare una prolunga, si deve utilizzare un cavo con una potenza
nominale almeno uguale a quella del proiettore. I cavi con un amperaggio
nominale inferiore a quello del proiettore possono surriscaldarsi.
- Non immergere il proiettore in acqua o in altri liquidi.
Per ridurre i rischi di incendi e/o di esplosioni i quali, se non evitati, possono
provocare la morte o ferite gravi e/o danni alle proprietà:
-Tranne nei casi illustrati in questa “Guida di Sicurezza del Prodotto”o nella “Guida
dell’operatore”, bisogna consentire di eseguire assistenza/riparazioni o
manutenzione solo a personale qualificato.
Per ridurre i rischi derivanti dallíimpatto causato dalla caduta del proiettore i
quali, se non evitati, possono provocare la morte o ferite gravi:
- Se si desidera eseguire il montaggio a muro o al soffitto, utilizzare solo il kit con
materiali di montaggio a muro/al soffitto di marca 3M™.
- Líinstallazione del kit di montaggio a muro/al soffitto 3M™ deve essere eseguita
solo da personale qualificato.
- Nellíinstallazione del kit di montaggio a muro/al soffitto 3M™ seguire
rigorosamente la procedura di installazione corretta, indicata nelle istruzioni di
installazione.
ITALIANO
3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide© 3M 2004 43
AVVERTENZA
(Continua)
Per ridurre i rischi derivanti dallíalta temperatura di superficie prodotta dalla
lampada di proiezione i quali, se non evitati, possono provocare la morte o
ferite gravi:
- Non toccare mai la lampada di proiezione o le superfici attigue mentre la lampada
Ë ancora calda.
- Spegnere il proiettore (“SPENTO”), rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa
della rete elettrica e, prima di sostituire la lampada, lasciare raffreddare líunità per
almeno 45 minuti.
Per ridurre i rischi derivanti dalla contaminazione dellíaria o dellíacqua corrente
i quali, se non evitati, possono provocare la morte o ferite gravi:
- Smaltire la lampada di proiezione in un modo conforme alle normative locali sui
rifiuti pericolosi al mercurio.
CAUTELA
Per ridurre i rischi derivanti da incendi, esplosioni, perdite o avvelenamenti di
natura chimica i quali, se non evitati, possono provocare ferite lievi o di
moderata entità e/o danni alle proprietà:
- Per questo trasmettitore del telecomando utilizzare solo le batterie specificate.
- Non usare mai insieme batterie vecchie e nuove.
- Fare attenzione a orientare i terminali più (+) e meno (-) delle batterie in base alle
indicazioni riportate sul telecomando.
- Utilizzare e maneggiare le batterie in modo da evitare di danneggiarle.
-Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
- Quando non si usa líapparecchio per un lungo periodo, rimuovere le batterie dal
telecomando.
Per ridurre i rischi derivanti dalla contaminazione dellíaria o dellíacqua corrente
i quali, se non evitati, possono provocare ferite lievi o di moderata entità:
- Smaltire le batterie in un modo conforme alle normative locali sui rifiuti pericolosi.
Per ridurre i vari rischi derivanti da questo prodotto i quali, se non evitati,
possono provocare ferite lievi o di moderata entità e/o danni alle proprietà:
- Non esporre il proiettore alla luce solare diretta e non utilizzarlo allíaperto.
- Usare sempre il proiettore su una superficie piatta, solida e orizzontale.
- Non usare mai líunità con orientamento verticale, in modo tale che líobiettivo punti
verso líalto o verso il basso.
- Non inserire liquidi o corpi esterni. Per evitare la penetrazione di corpi esterni,
non inserire il proiettore in contenitori o borse contenenti altri oggetti eccetto
gli accessori del proiettore, i cavi segnaletici e le spine.
ITALIANO
3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide
© 3M 200444
CAUTELA
(continua)
Per ridurre i rischi derivanti dai bordi aguzzi o da vetri rotti allíinterno del vano
della lampada i quali, se non evitati, possono provocare ferite lievi o di
moderata entità:
- Nel sostituire la lampada, fare attenzione quando si inseriscono le mani nel vano
della lampada.
- Fare attenzione quando si rimuove il vetro della lampada rotto e spezzettato in
pezzetti aguzzi.
Per ridurre i rischi derivanti dalla forte luce prodotta dalla lampada di
proiezione ad alta intensità i quali, se non evitati, possono provocare ferite lievi
o di moderata entità:
- Mentre la lampada Ë accesa, evitare di fissare lo sguardo direttamente
sullíobiettivo del proiettore.
NOTE IMPORTANTI
1. Aprire sempre l’otturatore dell’obiettivo o rimuovere il tappo dell’obiettivo quando è accesa
la lampada da proiezioni.
2. Per evitare un guasto anticipato della lampada, non cambiare la posizione di montaggio
del proiettore (dal montaggio su scrivania a quello al soffitto oppure dal montaggio al soffitto
a quello su scrivania) e continuare ad utilizzare sempre la stessa lampada.
3. Per evitare di ridurre la durata della lampada, evitare di toccare la lampada di proiezione
con le mani nude.
4. Per evitare la riduzione di qualità delle immagini, non toccare líobiettivo di proiezione o gli
altri componenti ottici interni.
5. Per pulire questa unità, non utilizzare detergenti, prodotti chimici o altri liquidi spray diversi
da quelli indicati nella “Guida dell’operatore”.
6. Per massimizzare la durata della lampada, non colpire, far cadere, maneggiare in modo
non corretto o graffiare il vetro della lampada. Inoltre, non installare una lampada vecchia
o comunque usata.
7. Tenere pulito il filtro dellíaria. Consultare le istruzioni per la pulizia contenute nella “Guida
dell’operatore”.
8. Mantenere tutte le feritoie di ventilazione libere da qualsiasi ostruzione.
9. Alcuni Paesi presentano una tensione di linea INSTABILE. Benché questo proiettore sia
stato studiato per un funzionamento affidabile entro un’ampiezza di banda che va da 90 a
132 volt / 198 a 264 volt (50 a 60 Hz) ±10 volt, è possibile che possa guastarsi in presenza
di picchi o cadute di tensione superiori a ±10 volt. In tali situazioni ad alto rischio, è opportuno
installare uno stabilizzatore di potenza.
ITALIANO
3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide© 3M 2004 45
Etichette di sicurezza del prodotto
ITALIANO
3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide
© 3M 200446
AVVERTENZA
Lampada
Funzionamento della lampada:
I seguenti sintomi possono indicare la necessità di sostituire la lampada:
• la spia LAMPADA si illumina di rosso.
• compare sullo schermo il messaggio "CAMBIARE LA LAMPADA".
Per ridurre i rischi derivanti dalla contaminazione dellíaria o dellíacqua corrente
i quali, se non evitati, possono provocare la morte o ferite gravi:
- Smaltire la lampada di proiezione in un modo conforme alle normative locali sui
rifiuti pericolosi al mercurio.
Visualizzazione delle ore di funzionamento della lampada
Per determinare le ore di funzionamento della lampada, eseguire i passi seguenti:
1. Quando il proiettore é in funzione, premereil pulsant MENU sul telecomando.
Scegliere “OPZ.” con il tasto .
2. Viene visualizzato il tempo di funzionamento della lampada. Se è stata raggiunta la fine
della durata di funzionamento, compare il messaggio "CAMBIARE LA LAMPADA.
SOSTITUITA LA LAMPADA, AZZERARE IL TEMPORIZZATORE DELLA
LAMPADA". Se restano 20 ore o meno, compare il messaggio seguente:
"L’ALIMENTAZIONE VERRÀ INTERROTTA DOPO
20 ORE". Il numero di ore
rimaste fino allo spegnimento automatico del proiettore diminuisce finché non si
raggiungono le
0 ore.
Nota
Se la durata normale di funzionamento è scaduta, a ciascun riavvio, il proiettore è in
funzione solo per intervalli di 10 minuti, finché non viene sostituita la lampada e impostato di
nuovo il temporizzator e della lampada. Ad ogni avvio del proiettore, compare il messaggio
lampeggiante "CAMBIARE LA LAMPADA" per ricordare all'utente di sostituir e la lampada.
Ripristino delle ore della lampada
1. Quando il proiettore é in funzione, premereil pulsant MENU sul telecomando.
Scegliere “OPZ.” con il tasto , e premere il tasto o il tasto ENTER.
2. Scegliere “TEMPO LAMPAD” con il tasto , e premere e mantenere premuto il tasto
RESET sul telecomando per 3 secondi.
3. Compare il menu di reset. Dopo avere sostituito la lampada con una nuova, selezionare
“RESET” sul menu con il tasto .
ITALIANO
3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide© 3M 2004 47
Sostituzione della lampada
CAUTELA
Per ridurre i rischi derivanti da accessori metallici accuminati o da vetri rotti
allíinterno del vano della lampada i quali, se non evitati, possono provocare
ferite lievi o di moderata entità:
- Quando la lampada Ë stata rimossa, non inserire le mani nel vano relativo.
- Fare molta attenzione quando si rimuove il vetro della lampada rotto e
spezzettato in pezzetti aguzzi.
ITALIANO
ALTA TENSIONE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSIONE
AVVERTENZA
Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione. Se sballottata,
graffiata, maneggiata a caldo o usurata con il tempo, la lampada può
rompersi con un forte scoppio
oppure può fulminarsi. Ogni lampada ha una durata diversa e alcune lampade potrebbero scoppiare
o fulminarsi subito dopo che si è iniziato ad usarle.
Inoltre, quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si spandano frammenti
di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore fuoriesca gas contenente mercurio.
Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), disinserire il cavo di
alimentazione dalla presa di rete e richiedere una lampada di ricambio al rivenditore locale. I
frammenti di vetro potrebbero danneggiare l’interno del proiettore oppure provocare ferite all’utente
durante l’uso, per cui non tentare di pulire il proiettore o di sostituire la lampada personalmente.
Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), ventilare
bene la stanza e stare attenti a non respirare il gas che fuoriesce dalla
feritoie del proiettore e a non permettergli di entrare negli occhi o in bocca.
Prima di sostituire la lampada spegnere il proiettore e scollegare il cavo
di alimentazione, quindi attendere almeno 45 minuti per un sufficente
raffreddamento della lampada. Se si maneggia la lampada quando è ancora
calda, si può incorre in ustioni e si può danneggiare la lampada stessa.
Staccare la
spina dalla
presa di
corrente
• Non svitare mai, eccetto le viti designate (marcate da una freccia).
• Non aprire il coperchio della lampada quando il proiettore è sospeso in
alto. Sarebbe pericoloso, poiché se la lampadina della lampada fosse
rotta, quando si apre il coperchio i frammenti cadrebbero a terra. Inoltre,
lavorare in luoghi alti è pericoloso, per cui anche se la lampadina non è
rotta, chiedere sempre al rivenditore di sostituire la lampada.
• Non usare il proiettore senza il coperchio della lampada al suo posto.
Nel caso di sostituzione della lampada, verificare che le viti siano avvitate
saldamente. Viti allentate possono causare danni o ferite.
• Usare solo la lampada del tipo specificato.
• Se la lampada si guasta subito dopo il primo uso, è possibile che oltre
alla lampada stessa esistano anche altri problemi elettrici altrove. Se ciò
si verifica, contattare il rivenditore locale o un responsabile dell’assistenza.
• Maneggiare con cura: scosse o graffi possono causare lo scoppio del
bulbo della lampada durante l’uso.
Se gli indicatori o un messaggio specifico richiedono di sostituire la lampada
(vedere le sezioni “Messaggi Attinenti” e “Informazioni Sulle Spie Degli Indicatori”),
sostituire la lampada prima possibile. L’uso della lampada per un lungo periodo di
tempo o successivo alla data stabilita per la sostituzione, può provocarne
l’esplosione. Non utilizzare lampade vecchie (usate); ciò può causare danni.
3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide
© 3M 200448
Nota
Ripristinare le ore di funzionamento della lampada su zero. Fare riferimento alla
sezione "Ripristino delle ore della lampada" per ulteriori dettagli.
ITALIANO
3. Rimuovere il modulo della lampada: Afferrare lentamente il modulo della lampada con le
maniglie. (4)
4. Inserire il modulo della lampada: inserire con cautela (4) il nuovo modulo della lampada.
Accertarsi che sia completamente in posizione. Serrare le viti di tenuta (3) del modulo della
lampada per fissare la lampada in posizione.
Lampadina opziorale: 78-6969-9790-3 (Contatti 3M Servizio all'utente.)
Inserire le linguette dei cardini a destra della porta di accesso della lampada, quindi chiudere e
serrare le viti di tenuta (1) per fissare la porta.
(2) Porta d’accesso della lampada
(1) Vite
(3) Viti
(4) Maniglie
Nota
Per una massima durata della lampada, non urtare, toccare o graffiare il vetro della lampada
quando è caldo. Inoltre, non riusare una lampada vecchia o usata in precedenza.
1. Rimuovere la porta d'accesso della lampada: la porta d'accesso della lampada si trova sulla
parte inferiore del proiettore. Usare un cacciavite per svitare la vite di tenuta (1), quindi far
scorrere ed estrarre la porta d’accesso della lampada verso l’alto. (2)
2. Viti di tenuta: usare un cacciavite per svitare le viti di tenuta del modulo della lampada. (3)
Nota
Allentare tutte le viti di tenuta del modulo. Queste sono viti autonome che non possono
esser e rimosse dal modulo della lampada o dal porta d’accesso.
3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide© 3M 2004 49
Garanzia
GARANZIA
La 3M garantisce che, sotto condizioni d'uso e conservazione normali, questo prodotto è privo di difetti di materiali e lavorazione
per un periodo di tre anni dalla data d'acquisto. La data della prova d'acquisto è richiesta per qualsiasi segnalazione di anomalia in
garanzia. Nell'eventualità in cui si trovi che il prodotto sia difettoso nel periodo di garanzia, l'unico obbligo della 3M e l'unico
rimedio dell'acquirente è limitato alla sostituzione di qualsiasi componente difettoso (inclusa la manod'opera).
Per ottenere il servizio di garanzia, notificare immediatamente il concessionario, dal quale è stato acquistato il prodotto, dei difetti
rinvenuti. Negli Stati Uniti, telefonare al numero verde +1-800-328-1371 per ottenere i servizi di garanzia oppure di riparazione.
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
LA PRECEDENTE GARANZIA È EFFETTUATA IN LUOGO DI TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE
E LA 3M RINUNCIA SPECIFICATAMENTE A QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ E
IDONEITÀ. LA 3M NON SARÀ RESPONSABILE PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI O INCIDENTALI, DERIVANTI
DALL'USO O DALL'INCAPACITÀ DI USARE QUESTO PRODOTTO.
Nota: La suddetta garanzia non sarà valida se il cliente non è in grado di adoperare il prodotto secondo le istruzioni fornite dalla
3M. Tale garanzia offre diritti legali specifici e l'utente potrebbe godere anche di altri diritti che possono variare da uno stato
statunitense all'altro.
DICHIARAZIONE EU: Questa macchina è stata collaudata e soddisfa i requisiti 89/336/CEE (Communità Economica
Europea) per l'EMC (compatibilità elettromagnetica).
Cavi del segnale video: I cavi coassiali a schermo doppio (cavo a schermo FCC) devono essere usati e lo schermo esterno deve
essere collegato a terra. Se vengono usati cavi coassiali normali, questi devono essere racchiusi in tubature di metallo oppure in
qualcosa di simile per ridurre la radiazione di disturbo dell'interferenza.
Entrate del video: L'ampiezza del segnale d'entrata non deve superare il livello specificato.
INFORMAZIONI SUI MARCHI DEPOSITATI E SUI DIRITTI D’AUTORE
IBM è un marchio depositato della International Business Machines Corporation. Apple Macintosh e Apple Powerbook
sono marchi depositati della Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows 95 e Windows 98 sono marchi depositati e Windows e
Windows per Workgroups sono marchi di fabbrica della Microsoft Corporation. Toshiba è un marchio depositato della
Toshiba Corporation. Kensington è un marchio depositato della Kensington Corporation. Tutti gli altri prodotti sono marchi
di fabbrica oppure marchi depositati delle rispettive aziende.
ITALIANO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

3M Projector X45 Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale del proprietario