Christie LX1750 Manuale utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale utente
Questo manuale e un estratto dalle manuale d’uso complete. Per ulteriori informazioni fare
riferimento al manuale in formato PDF fornito sul CD-ROM in dotazione.
Grazie per aver acquistato questo prodotto Christie.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni e custodire il manuale per
consultazioni future.
Per informazioni sull’uso del prodotto in una rete, fare riferimento a “Manuale d’uso – Uso della
rete”.
TQBJ0658
ITALIAN
Informazioni importanti
Avviso importante per la sicurezza .............. 2
Precauzioni per l’uso ...................................... 9
Precauzioni per il trasporto ..........................................9
Precauzioni per l’installazione ..................................... 9
Sicurezza ....................................................................10
Smaltimento ................................................................10
Precauzioni per l’uso ..................................................10
Accessori ....................................................................12
Accessori opzionali.....................................................13
Preparazione
Collegamenti .................................................. 14
Esempio di collegamento: Computer ........................14
Esempio di collegamento: Apparecchio AV ..............14
Accensione/Spegnimento ........................... 15
Note sul ssaggio dell’obiettivo ................. 15
Manuale d’uso
L’obiettivo del proiettore è venduto separatamente.
Guida di base
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Avviso importante per la sicurezza
2 - ITALIANO
Informazioni
importanti
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Avviso importante per la sicurezza
importanti
AVVERTENZA: QUEST’APPARECCHIO DEVE ESSERE MESSO ELETTRICAMENTE A TERRA.
AVVERTENZA: Per evitare danni che possano essere causa d’incendio o scossa elettrica, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Ordinanza informativa sul rumore di una macchina 3, GSGV, 18 gennaio 1991: il livello di pressione del suono
alla posizione d’ascolto dell’operatore è uguale o inferiore a 70 dB (A) secondo ISO 7779.
AVVERTENZA:
1. Scollegare la spina dalla presa elettrica se non si usa il proiettore per un periodo di tempo prolungato.
2. Per evitare scosse elettriche, non rimuovere la copertura. All’interno non ci sono componenti che possono
essere riparati dall’utente. Per l’assistenza rivolgersi esclusivamente a tecnici specializzati.
3. Non rimuovere lo spinotto di messa a terra dalla spina di alimentazione. Questo apparecchio è dotato di
una spina di alimentazione tripolare del tipo con messa a terra. La spina entrerà soltanto in una presa di
alimentazione del tipo con messa a terra. Questa struttura risponde a una funzione di sicurezza. Se non è
possibile inserire la spina nella presa, contattare un elettricista. Non interferire con la funzione della spina
con messa a terra.
AVVERTENZA:
Questo è un prodotto di classe A. In ambienti domestici questo prodotto potrebbe causare interferenze radio; in
tal caso l’utente dovrà prendere adeguati provvedimenti.
ATTENZIONE: Per garantire una continua conformità, osservare le istruzioni per l’installazione in dotazione, le
quali includono l’utilizzo del cavo di alimentazione in dotazione e di cavi di interfaccia schermati
per il collegamento ad un computer oppure ad una periferica. Se si usa una porta seriale per
collegare un PC per il controllo esterno del proiettore, utilizzare un cavo di interfaccia seriale
RS-232C con nucleo in ferrite venduto separatamente. Eventuali modiche non autorizzate
apportate all’apparecchio possono invalidare il diritto dell’utente all’utilizzo.
Il presente dispositivo è pensato per la protezione delle immagini su uno schermo e così via e non è destinato
a essere utilizzato come illuminazione interna in un ambiente domestico.
Direttiva 2009/125/EC
AVVERTENZA:
PRIMA DI APRIRE IL COPERCHIO DELLA LAMPADA SPEGNERE LA LAMPADA UV
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE IL
PRODOTTO ALLA PIOGGIA ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE: RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON APRIRE.
Il simbolo del lampo con la testa a freccia all’nterno di un triangolo equilatero ha lo scopo di
avvisare l’utente della presenza di “tensione pericolosa” non isolata all’interno della custodia
del prodotto che potrebbe essere sufciente a costituire un rischio di scossa elettrica per le
persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero ha lo scopo di avvisare l’utente
della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione (assistenza) nella
documentazione allegata al prodotto.
Avviso importante per la sicurezza
ITALIANO - 3
Informazioni
importanti
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
PER LA SICUREZZA PERSONALE, LEGGERE ATTENTAMENTE QUANTO SEGUE.
Per comodità e sicurezza questo apparecchio è dotato di spina di rete sagomata tripolare. Nella spina è
installato un fusibile di 13 ampere. Quando è necessario sostituire il fusibile, assicurarsi che il fusibile di
ricambio abbia una taratura di 13 ampere e che sia conforme alle norme ASTA o BS 1362 del BSI.
Controllare che sul corpo del fusibile sia presente il simbolo ASTA o il simbolo BSI .
Se la presa è dotata di copertura del fusibile asportabile, dopo avere sostituito il fusibile, assicurarsi di
rimontarla. In caso di smarrimento della copertura del fusibile, usare la presa solo dopo avere acquistato una
nuova copertura. La copertura del fusibile di ricambio può essere acquistata presso un centro di assistenza
autorizzato.
Se la spina sagomata fornita non è adatta alle prese di corrente della propria abitazione, si dovrebbe
eliminare il fusibile, tagliare la spina e smaltirla in condizioni di sicurezza. In questo caso, se la spina
tagliata viene inserita in una presa da 13 ampere, si corre il rischio di forti scosse elettriche.
Se viene montata una spina nuova, attenersi al codice di collegamento illustrato sotto.
In caso di dubbi, consultare un elettricista qualicato.
AVVERTENZA: QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE MESSO A TERRA.
IMPORTANTE: I li del conduttore di rete sono di diversi colori, in base al seguente codice:
Verde e Giallo:
Blu:
Marrone:
Terra
Neutro
Sotto tensione
Poiché i colori dei li del conduttore di rete di questo apparecchio potrebbero non corrispondere con i
contrassegni colorati che identicano i morsetti della spina, procedere nel modo seguente.
Il lo di colore VERDE E GIALLO deve essere collegato al morsetto della spina contrassegnato
con la lettera E o dal segno di Terra
o di colore VERDE o VERDE
E GIALLO.
Il lo di colore BLU deve essere collegato al morsetto della spina contrassegnato con la lettera
N o di colore NERO.
Il lo di colore MARRONE deve essere collegato al morsetto della spina contrassegnato con la
lettera L o di colore ROSSO.
Come sostituire il fusibile: Aprire il compartimento del fusibile con un cacciavite e sostituire il fusibile.
13A250V
BS1363/A
HE-8
N
ASA
L
IMPORTANTE: SPINA SAGOMATA (solo G.B.)
Avviso importante per la sicurezza
4 - ITALIANO
Informazioni
importanti
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
AVVERTENZE:
ALIMENTAZIONE
La presa elettrica o o l’interruttore di circuito devono essere installati in prossimità dell’apparecchio
e devono essere facilmente accessibili in caso di anomalie. Se si vericano i seguenti problemi,
scollegare immediatamente l’alimentazione.
L’uso continuato del proiettore in queste condizioni provoca incendio o scosse elettriche.
z
Se oggetti estranei o acqua entrano nel proiettore, scollegare l’alimentazione.
z
Se il proiettore cade o l’alloggiamento si rompe, scollegare l’alimentazione.
z
Se si nota la presenza di fumo, odori o rumori strani che provengono dal proiettore, scollegare
l’alimentazione.
Contattare un centro di assistenza autorizzato per le riparazioni e non cercare di riparare il proiettore da soli.
Durante un temporale, non toccare il proiettore o il cavo.
Ciò potrebbe provocare scosse elettriche.
Non effettuare nessuna azione che possa danneggiare il cavo di alimentazione o la spina di
alimentazione.
Se si impiega un cavo di alimentazione danneggiato, sono possibili scosse elettriche, corto circuito o incendio.
z
Non danneggiare il cavo di alimentazione, nè eseguire alcuna modica a quest’ultimo, Evitare di collocarlo
in prossimità di oggetti oggetti caldi, non piegarlo né torcerlo eccessivamente, non collocare oggetti pesanti
su di esso né avvolgerlo formando un fascio.
Chiedere ad un centro di assistenza autorizzato di eseguire tutte le riparazioni necessarie al cavo di alimentazione.
Inserire saldamente e no alla base la spina di alimentazione nella presa a muro e il connettore di
alimentazione nel terminale del proiettore.
Se la spina non è inserita correttamente, potranno vericarsi scosse elettriche e surriscaldamento.
z
Non utilizzare spine danneggiate o prese a muro non ssate correttamente alla parete.
Non utilizzare cavi diversi da quello di alimentazione in dotazione.
L’inosservanza di ciò provocherà incendi o scosse elettriche.
Pulire la spina di alimentazione regolarmente per evitare che si copra di polvere.
L’inosservanza di ciò provocherà un incendio.
z
Se si forma polvere sulla spina di alimentazione, l’umidità che ne risulta può danneggiare l’isolamento.
z
Se non si usa il proiettore per un lungo periodo di tempo, estrarre la spina di alimentazione dalla presa
elettrica.
Estrarre la spina di alimentazione dalla presa elettrica e pulirla con un panno asciutto regolarmente.
Non maneggiare la spina di alimentazione con le mani bagnate.
L’inosservanza di ciò provocherà scosse elettriche.
Non sovraccaricare la presa elettrica.
In caso di sovracarico dell’alimentazione (per es. si usano troppi adattatori), si può vericare surriscaldamento
con conseguente incendio.
USO/INSTALLAZIONE
Non collocare il proiettore su materiali morbidi come tappeti o materiali spugnosi.
Il proiettore potrebbe surriscaldarsi al punto da provocare bruciature, incendi o danni al proiettore.
Non installare il proiettore in luoghi umidi o polverosi o soggetti a fumo oleoso o vapore, per esempio
in bagno.
L’uso del proiettore in tali condizioni potrebbe causare incendi, scosse elettriche o deterioramento dei
componenti. Il deterioramento dei componenti (ad esempio dei supporti di ssaggio a softto) potrebbe
causare la caduta del proiettore montato a softto.
Non installare questo proiettore in una posizione che non sia abbastanza forte per sostenere il peso
del proiettore o su una supercie in pendenza o instabile.
L’inosservanza di ciò potrebbe far cadere o rovesciare il proiettore provocando gravi infortuni o danni.
Avviso importante per la sicurezza
ITALIANO - 5
Informazioni
importanti
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
AVVERTENZE:
Non coprire le prese d’aria e le uscite di aerazione né posizionarvi cose ad una distanza inferiore ai 1 m
(39").
Il proiettore potrebbe surriscaldarsi al punto da provocare un incendio o danneggiarsi.
z
Non collocare il proiettore in luoghi stretti o mal ventilati.
z
Dopo aver lavato il ltro dell’aria, asciugarlo con cura prima di attaccarlo al proiettore.
Non mettere le mani o altri oggetti vicino all’uscita di aerazione.
Farlo potrebbe provocare lesioni o danneggiare le mani o altri oggetti.
z
Dall’uscita di aerazione fuoriesce aria calda. Non avvicinare le mani, il viso o oggetti che non sopportano il
calore all’uscita di aerazione.
Non guardare né esporre la pelle al fascio di luce emesso dall’obiettivo quando il proiettore è in uso.
Farlo può provocare ustioni o perdita della vista.
z
L’obiettivo del proiettore emette luce di elevata intensità. Non guardare né mettere le mani direttamente in
questa luce.
z
Evitare che i bambini guardino direttamente nell’obiettivo. Inoltre, spegnere il proiettore e scollegare la
spina di alimentazione quando ci si allontana dal proiettore.
Non cercare in nessun caso di modicare o smontare il proiettore.
All’interno del proiettore sono presenti componenti ad alta tensione che potrebbero provocare incendi o scosse
elettriche.
z
Per qualsiasi intervento di controllo, regolazione e riparazione, rivolgersi ad un centro di assistenza
autorizzato.
Non proiettare un’immagine con il copriobiettivo in dotazione montato.
Una simile azione può provocare un incendio.
Evitare l’ingresso di oggetti metallici, materiali inammabili o liquidi all’interno del proiettore. Evitare
che il proiettore si bagni.
Questo può provocare cortocircuiti, surriscaldamento e causare incendi, folgorazioni e il guasto del proiettore.
z
Non collocare mai contenitori con liquidi oppure oggetti metallici in prossimità del proiettore.
z
Qualora si vericasse l’ingresso di liquidi nel proiettore, rivolgersi al rivenditore.
z
Prestare particolare attenzione ai bambini.
Non toccare le parti che non sono specicate o rimuovere i componenti.
Farlo potrebbe compromettere il funzionamento o la sicurezza.
Utilizzare il supporto da softto specicato da Christie.
L’uso di supporti di montaggio a softto diversi da quello specicato potrebbe causare delle cadute.
z
Fissare sempre il cavetto di sicurezza fornito al supporto da softto per evitare la caduta del proiettore.
Le operazioni di installazione, ad esempio il supporto da softto, dovranno essere eseguite
esclusivamente da tecnici qualicati.
Se l’installazione non è eseguita e assicurata in modo corretto, può provocare lesioni o incidenti, come scosse
elettriche.
z
Non usare un supporto da softto diverso da quello autorizzato.
z
Assicurarsi di usare il cavo accessorio in dotazione con un bullone a occhio come misura di sicurezza
extra per evitare che il proiettore cada. (Installare in una posizione diversa dal supporto da softto.)
Quando si ssa o si sostituisce un obiettivo, consultare lo staff tecnico o il personale di servizio di un
rivenditore specializzato.
Sostituire un obiettivo in modo errato potrebbe danneggiare il prodotto.
Quando si ssa o si sostituisce un obiettivo, osservare le relative procedure per effettuare l’operazione
correttamente.
Avviso importante per la sicurezza
6 - ITALIANO
Informazioni
importanti
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
AVVERTENZE:
ACCESSORI
Non usare né maneggiare le batterie in modo scorretto, far riferimento a quanto segue.
L’inosservanza di questa prescrizione può causare ustioni, perdite, surriscaldamento, esplosione o principio di
incendio da parte delle batterie.
z
Non utilizzare batterie diverse da quelle specicate.
z
Utilizzare batterie al manganese o alcaline ma non batterie ricaricabili.
z
Non smontare batterie a secco.
z
Non riscaldare le batterie né gettarle in acqua o fuoco.
z
Evitare che i terminali + e - delle batterie entrino in contatto con oggetti metallici come collane o forcine per i capelli.
z
Non conservare le batterie insieme ad oggetti metallici.
z
Conservare le batterie in un sacchetto di plastica e tenerlo lontano da oggetti metallici.
z
Accertarsi che le polarità (+ e -) siano disposte correttamente quando si inseriscono le batterie.
z
Non usare batterie nuove insieme ad altre vecchie né mischiare tipi diversi di batterie.
z
Non usare batterie con la copertura esterna staccata o rimossa.
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini (AAA/R03/LR03).
z
Se ingoiata, la batteria può provocare lesioni personali.
z
Se ingoiata, richiedere subito l’intervento medico.
Se la batteria perde del uido, non toccare a mani nude e osservare le misure che seguono, se
necessario.
z
Il uido della batteria sulla pelle o sugli abiti può provocare inammazioni della pelle stessa o lesioni.
Sciacquare con acqua pulita e richiedere subito l’intervento medico.
z
Se il uido della batteria entra negli occhi può provocare la perdita della vista.
In questo caso, non sfregare gli occhi. Sciacquare con acqua pulita e richiedere subito l’intervento medico.
Non smontare l’unità lampada.
Se la lampada si rompe, può provocare lesioni.
Sostituzione della lampada
La lampada contiene gas ad alta pressione. Se maneggiata in modo errato, potrebbe esplodere provocando
lesioni o incidenti gravi.
z
La lampada può esplodere facilmente se sbattuta contro oggetti duri o se cade.
z
Prima di sostituire la lampada, accertarsi di scollegare la spina di alimentazione dalla presa elettrica.
L’inosservanza di questa prescrizione potrebbe provocare esplosioni o scosse elettriche.
z
Prima di procedere con la sostituzione della lampada, spegnere il proiettore ed attendere il raffreddamento
della lampada esausta per almeno 60 minuti in modo da evitare il pericolo di ustioni.
Tenere il telecomando fuori dalla portata di bambini o animali.
z
Dopo l’uso, tenere il telecomando fuori dalla portata di bambini e animali.
Utilizzare il cavo di alimentazione fornito esclusivamente con questo proiettore e mai con apparecchi diversi.
z
L’utilizzo del cavo di alimentazione fornito con apparecchi diversi dal proiettore può provocare cortocircuiti
o surriscaldamenti e causare incendi o folgorazioni.
Rimuovere tempestivamente le batterie esaurite dal telecomando.
z
Se vengono lasciate nel telecomando, potrebbero perdere i uidi interni, surriscaldarsi o esplodere.
Avviso importante per la sicurezza
ITALIANO - 7
Informazioni
importanti
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
PRECAUZIONI:
ALIMENTAZIONE
Quando si scollega il cavo di alimentazione, mantenere ferma la spina e il cavo di alimentazione.
Se il cavo viene tirato, potrebbe danneggiarsi, con conseguente rischio di incendi, cortocircuiti o scosse elettriche.
Quando si prevede di non utilizzare il proiettore per periodi di tempo prolungati, scollegare la spina di
alimentazione dalla presa elettrica e rimuovere le batterie dal telecomando.
Disinserire sempre la spina di alimentazione dalla presa a parete prima di eseguire qualsiasi
operazione di pulizia o sostituzione sull’apparecchio.
L’inosservanza di questa prescrizione potrebbe provocare scosse elettriche.
USO/INSTALLAZIONE
Non appoggiare oggetti pesanti sul lato superiore del proiettore.
L’inosservanza di questa prescrizione potrebbe rendere instabile il proiettore. La caduta del proiettore può
provocare danni o infortuni. Il proiettore si danneggia o si deforma.
Non usare l’unità come appoggio.
Sussiste il rischio di caduta o l’unità potrebbe rompersi e provocare lesioni.
z
Evitare che i bambini si mettano in piedi o seduti sul proiettore.
Non collocare il proiettore in ambienti troppo caldi.
Farlo può provocare il deterioramento dell’alloggiamento esterno o dei componenti interni o causare incendi.
z
Prestare particolare attenzione agli ambienti esposti alla luce del sole diretta o vicino alle stufe.
Non mettere le mani nelle aperture dietro all’obiettivo quando si estrae l’obiettivo.
La mancata osservanza di ciò può provocare lesioni.
Quando si solleva o si trasporta il proiettore, non afferrarlo dal paraluce e dall’obiettivo.
Così facendo si potrebbe danneggiare il proiettore.
Scollegare sempre tutti i cavi prima di spostare il proiettore.
Lo spostamento del proiettore quando i cavi sono ancora collegati, potrebbe provocarne il danneggiamento,
con il conseguente rischio di incendi o scosse elettriche.
Usare l’obiettivo specicato da Christie.
L’uso di obiettivi diversi da quello specicato provoca malfunzionamenti.
z
Prima di ssare l’obiettivo, controllare il numero di modello del proiettore e quello dell’obiettivo opzionale,
ed usare l’obiettivo adatto per il proiettore.
z
Per maggiori informazioni, consultare il rivenditore.
ACCESSORI
Non usare la vecchia unità lampada.
Usarla può provocare l’esplosione della lampada.
IIn caso di rottura della lampada, ventilare immediatamente la stanza. Non toccare i frammenti rotti né
avvicinare il volto ad essi.
L’inosservanza di tale prescrizione può causare l’inalazione da parte dell’utente del gas rilasciato al momento
della rottura della lampada, che contiene una quantità di mercurio simile a quella delle lampade a uorescenza.
z
Se si pensa di aver assorbito il gas o che quest’ultimo penetrato in occhi o bocca, rivolgersi
immediatamente ad un medico.
z
Richiedere la sostituzione dell’unità lampada al proprio rivenditore e controllare l’interno del proiettore.
Non riutilizzare il ltro dell’aria.
Questo può provocare guasti.
Non pulire il ltro dell’aria con acqua.
Questo può provocare guasti.
z
Evitare di bagnare il ltro dell’aria.
Chiedere al rivenditore di provvedere una volta all’anno alla pulizia dell’interno del proiettore.
L’uso continuato in presenza di un accumulo di polvere all’interno del proiettore potrebbe dar luogo a incendi.
z
Per i costi della pulizia, chiedere al rivenditore.
Avviso importante per la sicurezza
8 - ITALIANO
Informazioni
importanti
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Marchi
HDMI, il logo HDMI e High-Denition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
Altri nomi, nomi di aziende o nomi di prodotto utilizzati in questo manuale d’uso sono marchi o marchi registrati dei rispettivi
detentori.
Si osservi che questo manuale d’uso non riportano i simboli ® e TM.
Illustrazioni utilizzate nel manuale d’uso
Le illustrazioni del proiettore e delle schermate potrebbero essere diverse da quelle effettive.
Riferimenti di pagina
I riferimenti alla pagina del manuale PDF sul CD-ROM in dotazione sono indicati come (
Manuale d’uso – Utilizzo del proiettore
pagina 00).
Terminologia
Nelle presenti istruzioni, ci si riferisce agli accessori “Unità telecomando senza li/cablato” con il termine “Telecomando”.
Rimozione delle batterie
Batterie del telecomando
1.
Premere la linguetta e sollevare il coperchio.
(ii)
(i)
2. Rimuovere le batterie.
Precauzioni per l’uso
ITALIANO - 9
Informazioni
importanti
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Precauzioni per l’uso
Precauzioni per il trasporto
z
Quando si trasporta il proiettore, reggerlo saldamente dalla sua maniglia per trasporto ed evitare vibrazioni
e impatti eccessivi con azioni come quella di trascinarlo sul pavimento. In caso contrario, si potrebbero
danneggiare i componenti interni, provocando malfunzionamenti.
z
Non trasportare il proiettore con i piedini regolabili estesi. Farlo potrebbe danneggiare i piedini regolabili.
Precauzioni per l’installazione
Non installare il proiettore all’aperto.
Il proiettore è progettato soltanto per uso interno.
Non utilizzare nei luoghi seguenti.
z
Luoghi in cui si vericano vibrazioni e impatti, come in un veicolo o un natante. Farlo potrebbe danneggiare
i componenti interni provocando malfunzionamenti.
z
Vicino all’uscita di un condizionatore d’aria o vicino a luci (lampade da studio, ecc.), dove ci sono grossi
sbalzi di temperatura (“Ambiente operativo” (
Manuale d’uso – Utilizzo del proiettore pagina 101)): Farlo
potrebbe abbreviare la durata della lampada o provocare deformazioni dell’involucro esterno, che a loro
volta potrebbero causare malfunzionamenti.
z
Vicino a linee di alimentazione ad alta tensione o vicino a motori: potrebbero vericarsi delle interferenze.
Assicurarsi di consultare un tecnico qualicato o il rivenditore prima di
installare il prodotto a softto.
Se il prodotto deve essere installato a softto, acquistare il supporto opzionale di montaggio al softto.
Non installare il proiettore ad altezze di 2 700 m (8 858 ft) o superiori sul
livello del mare.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe abbreviare la vita utile dei componenti interni
portando a malfunzionamenti.
Non usare il proiettore quando è inclinato (
Manuale d’uso – Utilizzo
del proiettore pagina 22).
L’utilizzo del proiettore quando è inclinato potrebbe abbreviare la vita utile dei componenti interni.
Precauzioni per l’installazione dei proiettori
z
Non bloccare le bocchette di ventilazione (in ingresso e in uscita) del proiettore.
z
Evitare che l’aria riscaldata o raffreddata dall’impianto di condizionamento dell’aria colpisca direttamente le
bocchette di ventilazione (in ingresso e in uscita) del proiettore.
z
Evitare di installare il proiettore in un luogo umido o polveroso.
(oltre 1 m (39") per ogni lato superiore e laterale)
1 m (39")
1 m (39")
1 m (39") 1 m (39")
z
Non installare il proiettore in spazi ristretti.
Quando è necessaria l’installazione in uno spazio ristretto, installare in questo spazio un impianto di
condizionamento dell’aria o di ventilazione. Se la ventilazione è insufciente, l’aria calda in uscita potrebbe
accumularsi, facendo scattare il circuito di protezione del proiettore.
Precauzioni per l’uso
10 - ITALIANO
Informazioni
importanti
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Sicurezza
Quando si utilizza questo prodotto, adottare appropriate misure di sicurezza per evitare i seguenti casi:
z
Informazioni personali fatte trapelare tramite il prodotto
z
Funzionamento non autorizzato e doloso del prodotto da parte di terzi
z
Interferenza o arresto doloso del prodotto da parte di terzi
Adottare sufcienti misure di sicurezza (
Manuale d’uso – Utilizzo del proiettore pagina 67)
z
Rendere il codice PIN il più difcile possibile da indovinare.
z
Modicare periodicamente il codice PIN.
z
Christie Digital Systems e le sue aziende afliate non richiederanno mai direttamente il codice PIN
all’utente. In caso di richiesta diretta, non comunicare il codice PIN.
z
Assicurarsi di usare una rete sicura dotata di rewall ecc.
z
Impostare un codice PIN e restrizioni per gli utenti in grado di accedere.
Smaltimento
Per smaltire il prodotto, consultare le autorità locali o il rivenditore per informazioni sui metodi corretti di
smaltimento.
La lampada contiene mercurio. Per smaltire il gruppo lampada usato, consultare le autorità locali più vicine o il
rivenditore per informazioni sui metodi appropriati di smaltimento dell’unità.
Provvedere allo smaltimento delle batterie esaurite conformemente alle istruzioni o alle norme di smaltimento
locali.
Precauzioni per l’uso
Per ottenere un’alta qualità dell’immagine
z
Si ottiene un’alta qualità dell’immagine tirando le tende o gli avvolgibili sulle nestre e spegnendo tutte
le luci vicine allo schermo per impedire che la luce esterna o la luce delle lampade interne si rietta sullo
schermo.
z
A seconda delle condizioni di utilizzo, l’immagine potrebbe presentare un tremolio a causa dell’aria
riscaldata proveniente dall’uscita di aerazione o a causa dell’aria riscaldata o raffreddata proveniente dal
condizionatore d’aria.
Assicurarsi di garantire che né l’aria in uscita dal proiettore o da altre apparecchiature, né quella
proveniente da un condizionatore d’aria sia diretta verso la parte anteriore del proiettore.
z
L’obiettivo di proiezione è riscaldato dalla luce proveniente dalla sorgente luminosa, rendendo instabile
la messa a fuoco nel periodo immediatamente successivo all’accensione. La messa a fuoco si stabilizza
quando sono passati 30 minuti di proiezione dell'immagine.
Non toccare la supercie dell’obiettivo di proiezione a mani nude.
Se la supercie dell’obiettivo viene contaminata da ditate o sporco, l’effetto verrà ingrandito e proiettato sullo
schermo, peggiorando l’immagine.
Pannello LCD
Il pannello LCD è un prodotto di precisione. Si noti che, in casi rari, pixel di alta precisione potrebbero
mancare o rimanere sempre illuminati. Questo non è un malfunzionamento.
Quando un’immagine statica viene proiettata per lungo tempo, l’immagine potrebbe venire impressa sul
pannello LCD. In questo caso, proiettare lo schermo bianco dagli schemi di test (
Manuale d’uso – Utilizzo
del proiettore pagina 72) per almeno un’ora. Si noti, tuttavia, che potrebbe non essere sempre possibile
eliminare completamente l’immagine impressa.
Precauzioni per l’uso
ITALIANO - 11
Informazioni
importanti
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Componenti ottici
Se si effettua la proiezione in un ambiente ad alta temperatura o che è polveroso, pieno di fumo di sigarette
ecc., il ciclo di sostituzione dei componenti ottici come il pannello LCD e il polarizzatore potrebbe ridursi a un
anno soltanto. Per maggiori informazioni, si prega di consultare il rivenditore.
Lampada
La sorgente luminosa del proiettore è una lampada a vapori di mercurio ad alta pressione interna.
Una lampada ai vapori di mercurio ad alta pressione ha le seguenti caratteristiche.
z
La luminosità della lampada si riduce con il tempo di utilizzo.
z
Un urto, un grafo o un deterioramente dovuto all’utilizzo potrebbero causare lo scoppio accompagnato da
rumore oppure la riduzione della vita utile della lampadina.
z
La vita utile della lampada varia moltissimo a seconda della singola lampada e delle condizioni di utilizzo.
In particolare, un uso continuato per periodi di 24 ore o più lunghi e frequenti accensioni/spegnimenti
dell’alimentazione accelerano il deterioramente e inuenzano la vita della lampada.
z
In rari casi, la lampada scoppia poco dopo l’avvio della proiezione.
z
Il rischio di scoppio aumenta quando la lampada viene usata oltre il suo ciclo di sostituzione. Assicurarsi
di sostituire regolarmente il gruppo lampada. “Quando sostituire il gruppo lampada” (
Manuale d’uso –
Utilizzo del proiettore pagina 83)
z
Se la lampada scoppia, il gas in essa contenuto viene rilasciato sotto forma di fumo.
z
Si consiglia di dotarsi di gruppi lampada di sostituzione in caso di imprevisti.
z
Per la sostituzione del gruppo lampada, si raccomanda di chiedere a un tecnico qualicato. Consultare il
rivenditore.
Precauzioni per l’uso
12 - ITALIANO
Informazioni
importanti
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Accessori
Assicurarsi che i seguenti accessori siano forniti con il proiettore:
Accessorio (nome del prodotto) Quantità
Unità telecomando senza li/cablato
(N2QAYA000066)
1
Batteria AAA/R03/LR03 (Per unità
telecomando)
2
Cavo di alimentazione per (E)
(T0K3K0003--1)
1
Cavo di alimentazione per (U)
(T0K3K0001--1)
1
Cavo di alimentazione per (UK)
(T0K3K0004--1)
1
Cavo computer (per D-sub)
(T0K3K0013--1)
1
CD-ROM Manuale d’uso
(TXFQB02ZHC2)
1
CD-ROM PJ Network Manager
(T1U13B27601)
1
CD-ROM Real Color Manager Pro
(T1U13B58100)
1
Manuale d’uso–Guida di base
(TQBJ0658)
1
Manuale per la gestione dei colori
(TQBH0270-1)
1
Supporto di ssaggio leva blocco
obiettivo
*1
(T0STF0039--1)
1
(set)
Spaziatore
*1
(T0SAS0001--)
1
(set)
Accessorio (nome del prodotto) Quantità
Attacco obiettivo
*1
(T0HLA0045--)
1
(set)
Etichetta codice PIN
1
Fascetta
3
Supporto del cavo di alimentazione,
copertura del cavo di alimentazione
(T0STF0037--1)
1
(set)
Piastra di schermatura della luce 1
*1
(T0CRS0008--1)
1
(set)
Piastra di schermatura della luce 2
*1
(T0CRM0014--1)
è inscritto
1
(set)
Piastra di schermatura della luce 3
*1
(T0CRM0013--1)
è inscritto
1
(set)
*1: Utilizzato quando si ssa l'obiettivo (opzionale). (
Manuale d’uso – Utilizzo del proiettore pagina 104)
Attenzione
z
Dopo aver disimballato il proiettore, smaltire la copertura del cavo di alimentazione e il materiale di imballaggio
in modo appropriato.
z
In caso di perdita di qualche accessorio, consultare il rivenditore.
z
I numeri di prodotto degli accessori e dei componenti venduti separatamente sono soggetti a modiche senza
preavviso.
z
Conservare i pezzi piccoli in modo appropriato e tenerli lontani dai bambini.
Precauzioni per l’uso
ITALIANO - 13
Informazioni
importanti
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Contenuti del CD-ROM
I seguenti contenuti sono memorizzati nel CD-ROM in dotazione (Manuale d’uso / Real Color Manager Pro / PJ
Network Manager).
Manuale/Indice (PDF) Software
z
Manuale d’uso–Utilizzo del proiettore
z
Manuale d’uso–Uso della rete
z
Manuale d’uso–Utilizzo di PJ Network Manager
z
Real Color Manager Pro
z
PJ Network Manager
Accessori opzionali
Accessori opzionali (nome
del prodotto)
N° prodotto
Gruppo lampada di ricambio 002-120599-01
Filtro di ricambio 003-004738-01 / Comp di servizio N.: T1FTX0069--
Filtro resistente al fumo
Unità: Comp N. 003-004739-01 / Rif N. NOP-FTU-61EFS
Filtro: Comp N. 003-003705-01 / Rif N. POA-FIL-160
Modulo di ingresso 103-132107-02
Obiettivo
38-809037-52, 103-135100-01, 38-809094-51, 103-103101-01, 38-809039-52,
38-809044-52, 103-129103-01, 103-130105-01, 38-809070-51
Collegamenti
14 - ITALIANO
Preparazione
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Collegamenti
Esempio di collegamento: Computer
Al terminale <SERIAL PORT IN>
Al terminale <G,B,R,H/V,V IN>
Al terminale <ANALOG IN>
Al terminale <HDMI IN>
Al terminale <DIGITAL
(DVI-D) IN>
Cavo seriale (incrociato)
Cavo BNC
Cavo D-sub
Cavo DVI/HDMI
Cavo DVI-D
All’uscita porta seriale
All’uscita monitor
All’uscita monitor
All’uscita monitor
All’uscita monitor
Computer
* Per dettagli, vedere “Manuale d’uso – Utilizzo del proiettore” nel CD-ROM in dotazione.
Esempio di collegamento: Apparecchio AV
Video, S-video, lettore
DVD e dispositivi di uscita
video HDMI
All’uscita HDMI
All’uscita video
AV HDCP DVI
Al terminale <DIGITAL
(DVI-D) IN>
Al terminale <HDMI IN>
Al terminale <VIDEO IN>
Al terminale <Y,Pb/Cb,Pr/Cr IN>
Al terminale <S-VIDEO IN>
All’uscita video
composito
All’uscita video component
All’uscita S-video
Cavo DVI-D
Cavo HDMI
Cavo BNC
Cavo BNC
Cavo S-video
* Per dettagli, vedere “Manuale d’uso – Utilizzo del proiettore” nel CD-ROM in dotazione.
Attenzione
Quando si effettua il collegamento del proiettore a un computer o a un dispositivo esterno, usare il cavo di
alimentazione in dotazione con ciascun dispositivo e i cavi schermati disponibili in commercio.
Accensione/Spegnimento
ITALIANO - 15
Preparazione
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Accensione/Spegnimento
Pulsante <ON/STAND-BY>
alimentazione
Pannello di controllo Telecomando
Pulsante <ON>
alimentazione
Pulsante <STAND-BY>
alimentazione
Accensione del proiettore
1) Collegare il cavo di alimentazione al
proiettore.
z
Per i passaggi su come collegare il cavo di
alimentazione si prega di vedere “Collegamento
del cavo di alimentazione” (
Manuale d’uso –
Utilizzo del proiettore pagina 29).
2) Collegare la spina di alimentazione alla
presa.
3) Premere il lato
< >
dell’interruttore di
alimentazione principale per accendere
l’alimentazione.
4) Premere il pulsante <ON/STAND-BY>
del pannello di controllo o il pulsante
<ON> del telecomando.
Spegnimento del proiettore
1) Premere il pulsante di alimentazione
<ON/STAND-BY> del pannello di
controllo o il pulsante di alimentazione
<STAND-BY> del telecomando.
2) Premere di nuovo il pulsante di
alimentazione <ON/STAND-BY> del
pannello di controllo o il pulsante
di alimentazione <STAND-BY> del
telecomando.
3) Quando l’indicatore standby
<STAND-BY> si accende, premere
il lato
< >
dell’interruttore di
alimentazione principale per spegnere
l’alimentazione.
* Prima di accendere il proiettore, confermare il collegamento dei dispositivi.
* Per dettagli, vedere “Manuale d’uso – Utilizzo del proiettore” nel CD-ROM in dotazione.
Note sul ssaggio dell’obiettivo
Lo staff tecnico o il personale di servizio deve ssare l’obiettivo in base al manuale di istruzioni fornito con l’obiettivo
opzionale.
Per dettagli, vedere “Note sul ssaggio dell’obiettivo” (
Manuale d’uso – Utilizzo del proiettore pagina 104).
16 - ITALIANO
Preparazione
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature
e batterie usate
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e
batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti
i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati
nei riuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi
preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro
Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse
e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti
potrebbero vericarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei riuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi
preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei riuti o il
punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi riuti non siano stati
smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il
vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento riuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi
articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità
per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il
simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è
conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Precauzioni ambientali per gli utenti in Cina
Simbolo valido solo per la Cina.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

Christie LX1750 Manuale utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale utente