LG ARNU12GCEA0 Manuale del proprietario

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

ITALIANO
LG
MODELLI: CE/CF Series
Tipo: Per montaggio a pavimento
A scomparsa con montaggio a pavimento
IMPORTANT
IMPORTANTE
• Leggere questo manuale d’istruzioni prima di installare il
condizionatore d’aria.
• Il lavoro d’installazione deve essere eseguito conformemente
alla normativa vigente sugli impianti elettrici, solo da
personale tecnico autorizzato.
• Dopo averlo letto dettagliatamente, conservare questo
manuale come riferimento per il futuro
A scomparsa con montaggio
a pavimento
2 Unità interna
A scomparsa con montaggio a pavimento
Manuale d'installazione
SOMMARIO
Vitie tasselli in plastica
Cavo di collegamento
Tubi: lato gas
lato liquido
Materiale isolante
Tubo flessible discarico
aggiuntivo
Livella
Cacciavite
Trapano elettrico
Trapano per carotaggio
Set utensili per svasatura
Chiavi dinamometriche
Chiave inglese
Chiave esagonale
Rilevatore perdite di gas
Pompa del vuoto
Gruppo manometrico
Manuale di istruzioni
Termometro ambientale
un bicchiere d'acqua
Cacciavite
Precauzioni di siculezza .......3
Introduzione ............................6
Installazione
Scelta del posizionamento più
indicato ...................................7
Dimensioni apertura soffitto e
posizionamento bulloni di
sospensione...........................8
Installazione unità interna......9
Collegamento cavi tra unità
interna e unità esterna...........9
Nome e funzioni del compo-
nente ...................................10
Controllo dello scarico .........11
Sistema a due termistori .....16
Impostazione E.S.P.
(Pressione statica esterna) .17
Come impostare E.S.P.?.....18
Lavori di installazione
Componenti
dell’installazione
Arnesi richiesti
ITALIANO
Manuale Installazione 3
Precauzioni di sicurezza
Non utilizzare interruttori automatici
difettosi o di potenza inferiore.
Utilizzare questa apparecchiatura su
un circuito dedicato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al
rivenditore, a un elettricista qualificato
o a un centro di assistenza autorizzato.
Non smontare o tentare di
riparare il prodotto. Vi è il rischio
di scosse elettriche o incendio.
Il prodotto deve essere sempre
provvisto di messa a terra.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Installare il pannello e il coperchio
della scatola di controllo in modo
sicuro.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Installare sempre un interruttore
automatico e circuito dedicato.
• L'errato cablaggio o installazione
può causare incendi o scosse
elettriche.
Utilizzare fusibili o interruttori auto-
matici di giusta tensione.
• Vi e il rischio di scosse elettriche o
incendio.
PERICOLO
Installazione
Rispettare le seguenti istruzioni per prevenire infortuni agli utenti, e alle altre persone in generale, e danni alle
proprietà.
Assicurarsi di aver letto le istruzioni prima di installare il condizionatore d’aria.
Osservare le avvertenze specificate qui perché riguardano aspetti importanti attinenti alla sicurezza.
Operazioni errate dovute alla non osservanza delle istruzioni possono causare lesioni o danni. La gravità del
pericolo viene classificato sulla base delle seguenti segnalazioni.
I significati dei simboli usati in questo manuale sono illustrati sotto.
PERICOLO
ATTENZIONE
Questo simbolo indica pericolo di morte o di seri infortuni.
Questo simbolo segnala la possibilità di lesioni o danni limitatamente alle proprietà.
Indica qualcosa da non fare assolutamente.
Indica che listruzione deve essere rispettata.
Precauzioni di sicurezza
4 Unità interna
Precauzioni di sicurezza
Funzionamento
Non utilizzare interruttori automatici
difettosi o di potenza inferiore.
Utilizzare questa apparecchiatura su
un circuito dedicato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Non utilizzare il prodotto troppo a
lungo in ambienti molto umidi e con
una finestra o una porta aperta.
• L'umidità potrebbe condensarsi e
bagnare o danneggiare i mobili.
Il prodotto deve essere sempre
provvisto di messa a terra.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Per l'installazione, rivolgersi sempre al
rivenditore o a un centro di assistenza
autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio, esplosione o lesioni.
Non installare il prodotto su supporti
di installazione difettosi.
Ciò potrebbe causare infortuni,
incidenti o danni al prodotto.
Accertarsi che l'area di installazione
non sia soggetta a deterioramento
nel tempo.
Se la base si rompe, l'unità può
cadere con essa, causando infor-
tuni a persone, guasti al prodotto
o danni alle cose.
Non conservare o utilizzare gas infiammabili o combustibili in prossimità del prodotto.
• Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.
Gasolin
ITALIANO
Manuale Installazione 5
Precauzioni di sicurezza
Dopo l'installazione o la riparazione del
prodotto, verificare sempre che non vi
siano perdite di gas (refrigerante).
• Livelli bassi di refrigerante potreb-
bero causare guasti al prodotto.
Installare il tubo flessibile di scarico
in modo da garantire uno scarico cor-
retto e sicuro.
Un errato collegamento può
causare perdite d'acqua.
Installare il prodotto allineandolo in
modo uniforme.
• Per evitare perdite d'acqua.
Noninstallareilprodottoinmodocheil
rumore o l'aria calda provenienti dall'u-
nità esterna possano causare danni ai
vicini.
Ciò potrebbe causare problemi
con i vicini.
Per sollevare e trasportare il prodotto
sono consigliabili due persone.
• Evitare lesioni personali.
Non installare il prodotto in luoghi
esposti direttamente al vento di mare
(spruzzi di sale).
• Ciò potrebbe causare corrosioni al
prodotto. La corrosione, in partico-
lare sul condensatore e sulle
alette dell'evaporatore, può
causare malfunzionamenti o ineffi-
cienza.
90˚
ATTENZIONE
Installazione
6 Unità interna
Introduzione
Questo simbolo avvisa della pericolo di folgorazione.
Questo simbolo mette in guardia dai pericoli che potrebbero rovinare il climatizzatore
Questo simbolo indica note speciali
AVVISO
Introduzione
Simboli usati in questo manuale
Caratteristiche
Telecomando
Uscita aria
Control panel
Pannello di controllo
Filtro dellaria
Ingresso dell'aria
Ingresso dell'aria
Filtro dellaria
(allingresso aria)
[CEA/CFA Type]
[CEU/CFU Type]
Manuale Installazione 7
Installazione
ITALIANO
Installazione
Unità interna
Installare il climatizzatore in una collocazione che soddisfi le
seguenti condizioni.
La collocazione scelta deve essere in grado di sopportare
un peso che superi quattro volte il peso dell'unità interna.
La collocazione deve permettere l'ispezione dell'unità
come indicato nella figura.
Deve essere scelto una collocazione in cui l'unità possa
essere montata in piano.
La collocazione deve permettere un collegamento agevole
con l'unità esterna.
La collocazione scelta deve essere libera da interferenze
elettriche che potrebbero influire sul funzionamento dell'u-
nità.
Una collocazione in cui la circolazione dell'aria nell'ambi-
ente sia soddisfacente.
Vicino all'unità non vi devono essere fonti di calore o pro-
duzione di vapore.
Spazio di servizio
Scegliere un punto di installazione che abbia i seguenti requi-
siti e che sia approvato dal cliente.
Punto in cui il pavimento sia sufficientemente robusto da
sostenere il peso dellunità interna.
Punto in cui il pavimento non sia troppo inclinato.
Punto in cui nulla blocchi il passaggio dellaria.
Punto in cui sia possibile lo scarico della condensa.
Punto in cui vi sia uno spazio sufficiente per linstallazione e
la manutenzione.
Punto in cui non vi sia alcuna possibilità di perdite di gas
infiammabile.
Punto in cui sia possibile garantire una distribuzione otti-
male dellaria.
Punto in cui il collegamento mediante tubazioni tra unità
internaedesternaè possibile entro i limiti permessi (vedere
il manuale di installazione dellunità esterna).
Tenere unità interna ed esterna, cavo di alimentazione e
cavi di trasmissione almeno a 1 m dalla TV e da radio, per
evitare immagini distorte e scariche statiche (a seconda del
tipo e della sorgente delle onde elettriche, le scariche sta-
tiche potrebbero essere avvertite anche oltre 1 m),
Selezione della migliore localizzazione
654
80 o più
B o più
Area di manutenzione
Finestra
A o più
20 o più
100 o più 100
o più
175 o più
150 o più
Lato anteriore
Base
Flusso dellaria
Direzione di
ingresso aria
1000 o più
Finestra
Nome
Flessibile
di scarico
Level adjustment
screw
Quantità
Forma
Isolamento per
il montaggio
Morsetto [Altro]
1 ciascuno
(1) Per il tubo del gas
(2) Per il tubo dei liquidi
8 pcs.1 EA 4
Manuale
operativo
Manuale di
installazione
[IMPORTANTE]
Lasciare spazio sufficiente
per lingresso dellaria e la manutenzione.
Modello A B
CEU Type 788 1080
CFU Type 1066 1358
(Lunghezza: mm)
Accessori
Verificare che con lunità siano forniti i seguenti
accessori.
8 Unità interna
Installazione
8 Unità interna
Installazione
Passo bullone
(Unit:mm)
CEA, CEU 858
CFA, CFU 1136
Modello
A
198
A
270
(1)
(1)
(2)
(2)
(3)
Come aprire/chiudere il pannello frontale
Posizione dei fori per il fissaggio a parete
Come aprire/chiudere il pannello frontale
(1) Aprire il coperchio del pannello di controllo (bul-
lone destro e sinistro)
(2) Rimuovere le viti (bullone destro e sinistro)
(3) Sollevare il pannello frontale dellunità.
Eseguire la procedura inversa per la chiusura.
1. Utilizzare lattacco per linstallazione. Verificare che
la parete sia sufficientemente forte da sostenere il
peso dellunità. In caso di dubbio, rinforzare la
parete prima di installare lunità.
2. Lunità richiede uno spazio minimo di 100 mm sul
lato inferiore per lingresso dellaria. Assicurarsi
anche che lunità sia a livello quando installata, in
modo che lo scarico scorra senza difficoltà.Se
inclinata, lacqua potrebbe perdere.
3. A seconda dello stato della parete, i rumori durante
luso potrebbero essere più intensi.
Manuale Installazione 9
Installazione
ITALIANO
Preparazione dei tubi
1. Tagliare i tubi e i cavi a lunghezza
Usare un kit accessorio per tubature acquistato
localmente.
Misurare la distanza tra lunità interna e lunità
estern.
Tagliare i tubi con una lunghezza leggermente supe-
riore alla distanza misurata.
Tagliare il cavo elettrico con una lunghezza supe-
riore di m1,5 alla lunghezza del tubo.
2. Rimozione dei riccioli
Rimuovere completamente i riccioli dalla sezione
tagliata del tubo.
Capovolgere il tubo verso il basso quando si
rimuovono i riccioli per evitare che gli stessi
ricadano allinterno del tubo.
3. Operazioni di svasatura
Effettuare ill lavoro scintillante per mezzo dello
strumento scintillante dedicato per R-410A come
indicato sotto.
Tenere saldamente il tbo di rame in una barra (o
stampo) come indicato dalle dimensioni della tabel-
la di cui sopra.
4. Controllo
Confrontare il lavoro di svasatura con la figura di
cui sotto.
Se si rilevano difetti nella svasatura, tagliare la
sezione svasata ed eseguire nuovamente la
svasatura.
Tubo
di rame
90°
Inclinato Irregolare Grezzo
Alesatore
Punta verso
il basso
Barra
Tubo in rame
Manico del morsetto
Freccia rossa
contrassegnata
Cono
Morsetto
Manico
Barra
"A"
Superficie
inclinata
Linterno è lucido, senza graffi
Uniforme per tutta la circonferenza
Lunghezza uniforme
per tutta la circonferenza
Superficie
danneggiata
Spaccato Spessore
Irregolare
= Svasatura scorretta =
Tubo
Diametro esterno A
mm inch mm
Ø6,35 1/4 0~0,5
Ø9,52 3/8 0~0,5
Ø12,7 1/2 0~0,5
Ø15,88 5/8 0~1,0
Ø19,05 3/4 0~1,0
Le perdite di gas sono causate principalmente da un lavoro di svasatura difettoso. Eseguire il lavoro di
svasatura seguendo la procedura riportata di seguito:
10 Unità interna
Installazione
10 Unità interna
1. Rimuovere il coperchio e ruotare la valvola in senso antiorario con la chiave ad esagono.
2. Ruotare fino allarresto dellalbero.
Non applicare una forza eccessiva sulla valvola di arresto. In caso contrario si rischia di danneggiare il corpo della valvola
che è di tipo a schienale. Utilizzare sempre lutensile specifico.
3. Verificare il fissaggio del coperchio.
1. Rimuovere il coperchio e ruotare la valvola in senso orario con la chiave ad esagono.
2. Stringere la valvola fino a quando lalbero non entra in contatto con la guarnizione del corpo principale.
3. Verificare il fissaggio del coperchio.
* Per la coppia di fissaggio, fare riferimento alla seguente tabella.
Precauzioni per il collegamento dei tubi
Consultare la seguente tabella per le dimensioni di lavorazione della parte svasata.
Quando si collegano i dadi svasati, applicare olio refrigerante allinterno e allesterno delle svasature e ruotarli inizialmente tre o quattro
volte. (Utilizzare olio di estere o etere acetico).
Consultare la seguente tabella per la coppia di fissaggio (Applicando una coppia eccessiva si può provocare lincrinatura delle svasature).
Dopo aver collegato tutte le tubature, utilizzare lazoto per eseguire il controllo di eventuali perdite di gas.
Coppia di fissaggio
AVVISO
Utilizzare sempre un tubo di carico per il collegamento alla porta di servizio.
Dopo aver fissato il coperchio, controllare lassenza di perdite di refrigerante.
-Nellallentare il dado svasato, utilizzare due chiavi insieme. Quando si collega
la tubazione, utilizzare sempre una chiave e una chiave torsiometrica combi-
nate per stringere il dado svasato.
Quando si collega un dado svasato, rivestire la svasatura (lati interno ed ester-
no) con olio per R410A (PVE) e stringere a mano i dadi da 3 o 4 volte come
nel fissaggio iniziale.
Apertura valvola di arresto
Chiusura valvoal di arresto
FORMA DELLA SVASATURA E COPPIA DI FISSAGGIO DEL DADO SVASATO
Chiusura dimen-
sione valvola
Ø6.4
Ø9.5
Ø12.7
Ø15.9
Ø22.2
Ø25.4
13.5-16.5
18-22
14-17
33-39
50-60
62-75
23-27
13.5-16.5
5.4-6.6
Hexagonal
wrench 4mm
Hexagonal
wrench 6mm
Hexagonal
wrench 10mm
8.1-9.9
27-33 36-44
-
11.5-13.9
22-28-
Coppia di fissaggio N-m (ruotare in senso orario per chiudere)
Albero (corpo valvola)
Tubatura linea gas applicata allunità
Coperchio (coperchio valvola)
Porta di servizio
Dado svasato
90°
±2
45°
±2
A
R=0.4~0.8
Dimensioni tubo coppia di fissaggio (Ncm) A(mm) Forma svasatura
Ø6.35 1400~1600 8.7~9.1
Ø9.5 3270-3990 12.8-13.2
Ø12.7 4950-6030 16.2-16.6
Ø15.9 6180-7540 19.3-19.7
Union
Manuale Installazione 11
Installazione
ITALIANO
Unità
interna
Isolatore termico
(accessorio)
Banda di fissaggio
(Accessorio)
Tubazione
refrigerante
Isolamento per montaggio
(accessorio)
(Per i tubi dei liquidi)
Isolamento per montaggio
(accessorio)
(Per i tubi del gas)
tubi dei liquidi
Abrazadera (6)
(4 accessorio)
Flessibile tubazioni di scarico
La tubazione di scarico deve essere inclinata verso il basso (da 1/50 a 1/100). Accertarsi di prevedere lincli-
nazione per impedire il flusso inverso.
Durante il collegamento del tubo di scarico, non esercitare una forza eccessiva sulla porta di scarico dellunità
interna.
Il diametro esterno del collegamento di scarico allunità interna è pari a 21 mm.
Installare lisolante termico sulla tubatura di scarico
Se si uniscono più tubi di scarico, installarli secondo la procedura seguente.
Al termine dellinstallazione delle tubazioni, controllare che il flusso di scarico sia corretto.
Accertarsi di isolare tutte le unità interne.
Materiale della tubatura: Tubo in polivinilcloruro da
25 mm e raccordi
Materiale dellisolante termico: polietilene espanso
con spessore maggiore di 10 mm.
Inclinazione di almeno 1 / 100
1. Per la tubazione refrigerante, utilizzare un materiale isolante
termico con eccellente resistenza al calore (oltre 120°C).
2. Precauzioni in caso di elevata umidità:
Questo condizionatore è risultato conforme al test secondo la
norma "Condizioni ISO con vapore". Tuttavia, se utilizzato a
lungo in luoghi molto umidi (temperatura di condensazione:
superiore a 23°C), possono cadere delle gocce dacqua.
In questo caso, aggiungere materiale isolante come segue:
Materiale isolante termico da preparare... EPDM (etilene
propilene diene metilene)-oltre 120°C della temperatura di
resistenza al calore.
In ambienti molto umidi usare un isolante di uno spessore di
oltre 10 mm.
Dopo aver verificato gli attacchi dei tubi per eventuali perdite,
assicurarsi di isolare con lisolante accessorio per il montaggio,
facendo riferimento alla figura (serrare entrambe le estremità con
il morsetto).
ISOLAMENTO TERMICO
12 Unità interna
Installazione
12 Unità interna
Collegamento dei fili
Smontare le parti elettriche, il coperchio della scatola e collegare i fili
Cavi di alimentazione
Cavi di terra
(cavi di campo)
Cavi di trasmissione
(cavi di campo)
Fili di alimentazione
Fili di terra
Fili di trasmissione
fissisi con il
morsetto accessorio
Fissisi con il morsetto
Collegamento cavi tra unità interna e unità esterna
Collegare i fili sui morsetti del quadro di comando uno alla volta in base allo schema di collegamento
dellunità esterna.
Assicurarsi che il colore dei fili sullunità esterna e i numeri sui morsetti corrispondano a quelli dellunità
interna.
AVVERTENZA:
Assicurarsi che le viti dei morsetti siano ben serrate.
AVVISO:
Dop avere confermato le condizioni di cui sopra, preparare i collegamenti elettrici come segue:
1) Utilizzare sempre un circuito di alimentazione dedicato esclusivamente al condizionatore. Per
quanto riguarda il metodo di collegamento, seguire lo schema riportato allinterno del coperchietto
quadro di comando.
2) Montare un interruttore tra la fonte di alimentazione elettrica e lunità.
3) Le viti che fissa il cablaggio nella scatola componenti elettrici può allentarsi a causa delle
vibrazioni alle quali è sottoposta durante il trasporto. Controllarle e verificare che siano tutte ben
serrate. (Un eventuale allentamento può provocare la bruciatura dei fili da corto.)
4) Specificare la fonte di alimentazione elettrica
5) Controllare che la capacità elettrica sia sufficiente.
6) Verificare che la tensione di avviamento sia mantenuta almeno al 90% della tensione nominale
indicata sulla targhetta.
7) Controllare che lo spessore dei cavi sia quello indicato nelle specifiche relative alle fonti di ali-
mentazione elettrica. (Notare in particolare il rapporto lunghezza-spessore del cavo.)
8) Installare sempre un interruttore differenziale in ambienti dove sia presente acqua o umidità.
9) Eventuali cali di tensione possono causare i seguenti problemi:
Vibrazioni sui teleruttori, danni ai loro punti di contatto, rottura dei fusibili, disturbi al normale funziona-
mento dei dispositivi di protezione da sovraccarico.
Assenza di energia di avviamento per il compressore.
Manuale Installazione 13
Installazione
ITALIANO
INSTALLAZIONE DELLA CENTRALINA DEL TELECOMANDO
Installare in modo corretto centralina del teleco-
mando e filo
Nonostante il sensore della temperatura dell'ambiente si trova nell'unità interna, la centralina del tele-
comando dovrebbe essere installata in punti lontani dalla luce diretta del sole o di umidità elevata.
INSTALLAZIONE DELLA CENTRALINA DEL TELECO-
MANDO
Selezionare un punto lontano dagli schizzi
d'acqua
Selezionare il punto di installazione solo dopo il
benestare del cliente.
Il sensore della temperatura dell'ambiente del
termostato per il controllo della temperatura è
integrato nell'unità interna.
Questo telecomando è fornito di display a
cristalli liquidi. Se collocato in posizione superi-
ore o inferiore è possibile che sia difficile da
vedere. (L'altezza standard è 1,2~1,5m di
altezza)
PERCORSO DEL CAVO DI CONTROLLO DEL TELECO-
MANDO
Far passare il cavo del telecomando lontano
dai tubi di refrigerazione e tubo di scolo.
Per proteggere il cavo del telecomando da
interferenze elettriche, disporre il cavo ad
almeno 5 cm di distanza da altri cavi di alimen-
tazione. (Attrezzature audio, apparecchio tele-
visivo ecc.)
Se il telecomando è fissato alla parete, dotarlo
di separatore per impedire che gocce d'acqua
possano scorrere.
PUNTO DI INSTALLAZIONE DELLA CENTRALINA DEL TELECOMANDO
SCOMPOSIZIONE DEL TELECOMANDO
CABLAGGIO ELETTRICO DELL'UNITA INTERNA
CN REMO
Telecomando
CN REMO
Assicurarsi che i numeri dei fili e del terminale coincidano sul lato unità e sul lato telecomando.
la lunghezza massimadel cavo è 100m.
se la lunghezza del cavbo è superiroe a 50 m, usare un cavetto con diametro superiore a 0,5mm
2
.
(Quadro principale)
Collegare il filo assicurandosi che i numeri
sul lato unità e sul lato dispositivo
di regolazione corrispondano.
Corpo della scatola
del telecomando
Fare leva con attenzione per aprire
la scatola usando un cacciavite ecc.
lato inferiore
Scatola anteriore
Parete
Tacca superiore
Flangia superiore
Sottopiastra
Cavo
telecomando
(Parte A)
Unità
telecomando
Vite autofilettante
(Fornitura locale)
Tacca inferiore
Parete
Tacca superiore
Sottopiastra
Unità telecomando
Vite (Fornitura locale)
Cavo telecomando
Tacca inferiore
Scatolina interruttori
(Fornitura locale)
Morsetto
per cavo
Premere con mano
(Parte B)
FISSAGGIO CAVO TELECOMANDO
1. Fissare i morsetti sulla parete usando
viti autofilettanti da Ø3(Fornitura
locale)
2. Fissare il cavo del telecomando
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE
1. Fissare la piastra di supporto alla parete con viti
autofilettanti (fornitura locale) In questo caso fis-
sare la piastra di supporto alla parete facendo
attenzione a non deformarla.
2. Inserire la corda del telecomando nella scatola
dei terminali.
3. Agganciare il telecomando alla piastra di suppor-
to.
QUANDO LA SCATOLA DEL TELECO-
MANDO VIENE INSTALLATA CON IL
CAVO INCASSATO
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE
1. Fissare alla parete con viti autofilettanti la piastra di
supporto.
2. Praticare un intaglio (Parte A) nella parte superiore del
corpo telecomando con delle tronchesine.
3. Far passare il cavo come indicato nella figura
seguente. In questo caso premere il cavo intorno alla
scatola (Parte B)
4. Agganciare il telecomando alla piastra di supporto.
QUANDO LA SCATOLA DEL TELECOMANDO VIENE
INSTALLATA CON IL CAVO A VISTA
14 Unità interna14 Unità interna
Installazione
INSTALLAZIONE DI TELECOMANDO CON FILO
Poiché il sensore della temperatura della stanza è installato nella scatola del telecomando, la scatola del telecomando
dovrebbe essere installata in posizione lontana dalla luce diretta del sole, alta umidità e flusso diretto di aria fredda in
modo da mantenere una temperatura corretta dello spazio. Installare il telecomando a circa 1,5 m (5 ft) di altezza dal
pavimento, in una zona in cui vi sia una buona circolazione dell'aria di temperatura media.
Non installare il telecomando in posizione dove possa essere compromesso da:
- Correnti d'aria o punti morti dietro a porte o angoli.
- Aria calda o fredda da condotti.
- Calore radiante dal sole o apparecchiature.
- Tubi o camini nascosti.
- Zone non controllate come un muro esterno dietro al telecomando.
- Questo telecomando è dotato di un LED a sette segmenti.Per la visualizzazione corretta dei LED del telecomando il
telecomando dovrebbe essere correttamente installato come indicato dalla figura 1.
(L'altezza standard è 1,2~1,5m di altezza dal pavimento)
Operation unit
ZONE
1234
Humidify
JET
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI
MED
LO
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Out door
Time
Timer
On
Set no.Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
O
p
e
r
a
t
i
o
n
u
n
i
t
Z
O
N
E
1
2
3
4
H
u
m
i
d
i
f
y
J
E
T
A
U
T
O
A
U
T
O
S
W
IN
G
O
P
E
R
A
T
I
O
N
F
A
N
S
P
E
E
D
P
r
o
g
r
a
m
s
e
t
S
U
B
F
U
N
C
T
I
O
N
S
E
T
T
E
M
P
R
o
o
m
T
e
m
p
H
I
M
E
D
L
O
H
e
a
t
e
r
D
e
f
r
o
s
t
F
i
l
t
e
r
P
r
e
h
e
a
t
O
u
t
d
o
o
r
T
i
m
e
T
i
m
e
r
O
n
S
e
t
n
o
.
T
i
m
e
O
f
f
0
1
0
3
0
5
0
7
0
9
1
1
1
3
1
5
1
7
1
9
2
1
2
3
5 piedi
(1,5 metri)
no
no
no
sì
Operation unit
ZONE
1234
Humidify
JET
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI
MED
LO
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Out door
Time
Timer
On
Set no.Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
Unità principale
telecomando remoto
Involucro inferiore
del telecomando
Vite di
installazione
Fig. 1 Posizioni tipiche per il telecomando
Per montare il telecomando dellunità (opzionale),
se desiderato, procedere come segue
(solo tipo CEA)
Aprire il coperchio destro del pannello di controllo e
montare linvolucro inferiore sul telecomando.
ITALIANO
Manuale Installazione 15
Sistema a due termistori
Aprire il coperchio posteriore del telecomando per
impostare il modo.
Le opzioni che possono essere selezionate sono le
seguenti tre:
- Remo: Rilevamento della temperatura della stanza
-Unità interna: Rilevazione dell'aria di aspirazione nell'u-
nità interna.
- 2 TH: Rilevazione della temperatura più bassa dei due
termistori.
Per impostare il modo, regolare l'interruttore scorrevole
durante l'installazione nella posizione per il modo desider-
ato.
Interruttore
scorrevole 1
Remo.
Rilevamento temperatura ambiente
Unità interna
2 TH(Remo+Unità interna)
Attenzione
Singolo
Gruppo
Interruttore
scorrevole 2
Durante l'installazione attenzione a non
sottoporre a urti il PCB e display LCD.
Non rimuovere la pellicola di protezione.
Usare la vite specificata.
Prima di installare, staccare la corrente di rete.
Sistema a due termistori
CONSEGNA
Insegnare al cliente le procedure di funzionamento e manutenzione, usando il manuale di servizio. (pulizia del
filtro dellaria, controllo della temperatura ecc.)
20 Unità interna20 Unità interna
Note
P/No.: 3828A20873H
Printed in Korea
After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

LG ARNU12GCEA0 Manuale del proprietario

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per