LG ARNU36GBGA0 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
LG
Modello N °: BR/BG/BH Series
Type: Ceiling Concealed Duct-High Static
IMPORTANT
IMPORTANTE
• Leggere questo manuale d’istruzioni prima di installare il
condizionatore d’aria.
• Il lavoro d’installazione deve essere eseguito conformemente
alla normativa vigente sugli impianti elettrici, solo da
personale tecnico autorizzato.
• Dopo averlo letto dettagliatamente, conservare questo
manuale come riferimento per il futuro
ITALIANO
2 Unità interna
Unità interna con pompa di calore Manuale d'installazione
SOMMARIO
Vitie tasselli in plastica
Cavo di collegamento
Tubi: lato gas
lato liquido
Materiale isolante
Tubo flessible discarico
aggiuntivo
Livella
Cacciavite
Trapano elettrico
Trapano per carotaggio
Set utensili per svasatura
Chiavi dinamometriche
Chiave inglese
Chiave esagonale
Rilevatore perdite di gas
Pompa del vuoto
Gruppo manometrico
Manuale di istruzioni
Termometro ambientale
un bicchiere d'acqua
Cacciavite
Installazione Componeti........3
Precauzioni di siculezza .......4
Installazione
Scelta del posizionamento più
indicato...................................7
Dimensioni apertura soffitto e
posizionamento bulloni di
sospensione...........................8
Installazione unità interna......9
Collegamento cavi tra unità
interna e unità esterna...........9
Controllo dello scarico.........10
Installazione dispositivo di
regolazione ..........................13
Sistema a due termistori.....14
Come impostare E.S.P.? .....15
Lavori di installazione
Componenti
dell’installazione
Arnesi richiesti
ITALIANO
Manuale Installazione 3
InstallazioneInstallazione Componeti
Filtri aria
Dispositivo di regolazione
Bocchette di aspirazione aria
Bocchette di erogazione aria
Installazione Componeti
4 Unità interna
Precauzioni di sicurezza
Non utilizzare interruttori automatici
difettosi o di potenza inferiore.
Utilizzare questa apparecchiatura su
un circuito dedicato.
Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al
rivenditore, a un elettricista qualificato
o a un centro di assistenza autorizzato.
Non smontare o tentare di riparare il
prodotto. Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Il prodotto deve essere sempre
provvisto di messa a terra.
Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Installare il pannello e il coperchio
della scatola di controllo in modo
sicuro.
Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Installare sempre un interruttore
automatico e circuito dedicato.
L'errato cablaggio o installazione può
causare incendi o scosse elettriche.
Utilizzare fusibili o interruttori auto-
matici di giusta tensione.
Vi e il rischio di scosse elettriche o
incendio.
PERICOLO
Installazione
Rispettare le seguenti istruzioni per prevenire infortuni agli utenti, e alle altre persone in generale, e danni alle
proprietà.
Assicurarsi di aver letto le istruzioni prima di installare il condizionatore daria.
Osservare le avvertenze specificate qui perché riguardano aspetti importanti attinenti alla sicurezza.
Operazioni errate dovute alla non osservanza delle istruzioni possono causare lesioni o danni. La gravità del
pericolo viene classificato sulla base delle seguenti segnalazioni.
I significati dei simboli usati in questo manuale sono illustrati sotto.
PERICOLO
ATTENZIONE
Questo simbolo indica pericolo di morte o di seri infortuni.
Questo simbolo segnala la possibilità di lesioni o danni limitatamente alle proprietà.
Indica qualcosa da non fare assolutamente.
Indica che listruzione deve essere rispettata.
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
Manuale Installazione 5
Precauzioni di sicurezza
Funzionamento
Non utilizzare interruttori automatici
difettosi o di potenza inferiore.
Utilizzare questa apparecchiatura su
un circuito dedicato.
Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Non utilizzare il prodotto troppo a
lungo in ambienti molto umidi e con
una finestra o una porta aperta.
L'umidità potrebbe condensarsi e
bagnare o danneggiare i mobili.
Il prodotto deve essere sempre
provvisto di messa a terra.
Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Per l'installazione, rivolgersi sempre al
rivenditore o a un centro di assistenza
autorizzato.
Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio, esplosione o lesioni.
Non installare il prodotto su supporti
di installazione difettosi.
Ciò potrebbe causare infortuni, inci-
denti o danni al prodotto.
Accertarsi che l'area di installazione
non sia soggetta a deterioramento
nel tempo.
Se la base si rompe, l'unità può
cadere con essa, causando infortuni a
persone, guasti al prodotto o danni
alle cose.
Non conservare o utilizzare gas infiammabili o combustibili in prossimità del prodotto.
Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.
Gasolin
6 Unità interna
Precauzioni di sicurezza
Dopo l'installazione o la riparazione del
prodotto, verificare sempre che non vi
siano perdite di gas (refrigerante).
Livelli bassi di refrigerante potrebbero
causare guasti al prodotto.
Installare il tubo flessibile di scarico
in modo da garantire uno scarico cor-
retto e sicuro.
Un errato collegamento può causare
perdite d'acqua.
Installare il prodotto allineandolo in
modo uniforme.
Per evitare perdite d'acqua.
Non installare il prodotto in modo che il
rumore o l'aria calda provenienti dall'u-
nità esterna possano causare danni ai
vicini.
Ciò potrebbe causare problemi con i
vicini.
Per sollevare e trasportare il prodotto
sono consigliabili due persone.
Evitare lesioni personali.
Non installare il prodotto in luoghi
esposti direttamente al vento di mare
(spruzzi di sale).
Ciò potrebbe causare corrosioni al
prodotto. La corrosione, in particolare
sul condensatore e sulle alette dell'e-
vaporatore, può causare malfunziona-
menti o inefficienza.
90˚
ATTENZIONE
Installazione
ITALIANO
Installare il condizionatore in un punto che soddisfi i seguenti requisiti:
Il punto del soffitto dove viene montata lunità deve essere in grado di reggere un carico quattro volte supe-
riore al peso della stessa unità.
La posizione di montaggio deve consentire lispezione dellunità come mostrato in figura.
La superficie del punto di installazione deve essere perfettamente piana.
Il punto di montaggio deve consentire uno scarico dellacqua ottimale (è necessario garantire una dimen-
sione H adeguata a ottenere la giusta pendenza di scarico mostrata in figura).
Il punto scelto per il montaggio deve essere facilmente collegabile allunità esterna.
Evitare punti soggetti a disturbi elettrici.
Lunità deve essere posizionata dove c’è una buona circolazione dellaria.
Lunità deve essere posizionata lontano da fonti di calore o vapore.
Vista dallalto
(unità: mm)
H
Vista anteriore
600600
Lato anteriore
Foro di ispezione
(600X600)
Quadro di comando
1000
Manuale Installazione 7
Installazione
Installazione
Scelta del posizionamento più indicato
8 Unità interna
Installazione
Dimensioni apertura soffitto e posizionamento bulloni di sospensione
Installazione dellunità
Installare lunità correttamente sopra il soffitto.
Inserire del materiale assorbente tra lunità e il con-
dotto per smorzare le vibrazioni.
Applicare il filtro accessorio sulla presa dellaspi-
razione aria.
Installare lunità inclinandola verso il foro di scarico
come mostrato in figura per consentire una facile
eliminazione dellacqua di scarico.
Posizionare il bullone in modo tale che lunità sia
perfettamente in piano e il bullone possa reggerne il
peso.
Montare lunità in un punto che resta alle vibrazioni
da essa prodotte.
Scegliere una posizione che permetta di eseguire
senza problemi le operazioni di manutenzione.
ESEMPIO 1
POSIZIONE DEL BULLONE DI SOSPENSIONE
ESEMPIO 2
POSIZIONE DEL BULLONE CONSOLLE
(Unità:mm)
Apertura di scarico
Dado M10
Rondella M10
Rondella M10
X 4
X 4
(a carico
dellutente)
(a carico
dellutente)
X 4
Dado M10
Rondella M10
Rondella M10
X 4
X 4
X 4
A
B
CD
(G)
EF
H
I
Adottare i dovuti accorgimenti se si installa lunità in condizioni particolari:
1. In ambienti come ristoranti e cucine, grosse quantità di vapore dolio e farina possono attaccarsi alla ventola o alle alette dello
scambiatore di calore, determinando una riduzione dello scambio di calore e lemissione di spruzzi o goccioline dacqua, ecc.
In caso di installazione in cucine, adottare le seguenti misure:
Assicurarsi che la ventola della cappa di aspirazione del piano di cottura sia di dimensioni adatte a risucchiare i vapori dolio
che non devono entrare nel sistema di aspirazione del condizionatore.
Installare il condizionatore il più lontano possibile dallarea di cottura, in modo da evitare laspirazione di vapori dolio.
2. Evitare di installare il condizionatore in ambienti dove siano presenti vapori da olio da cucina e polvere di ferro in sospensione,
come in fabbriche, ecc.
3. Evitare ambienti dove vengono prodotti, conservati o scaricati gas infiammabili.
4. Evitare di installare il condizionatore in ambienti dove siano presenti gas da acido solforoso o gas corrosivi.
5. Evitare ambienti che sono vicini a generatori di alte frequenze.
AVVISO
ABCDEF(G)H
18/24k 932 882 355 45.5 450 30 87 750
28/36/42k
1232 1182 355 45.5 450 30 87 830
48k 1287 1230 477 57 590 30 120 1004
Dimensione
Capacità
(kBtu/h)
ITALIANO
Manuale Installazione 9
Installazione
Installazione unità interna
Collegamento cavi tra unità interna e unità esterna
AVVERTENZA:
Serrare il dado e il bullone per evitare il distacco dellunità dal soffitto.
Stabilire e contrassegnare la posizione dei bulloni
di fissaggio.
Praticare sul soffitto il foro dove andrà collocato
lancoraggio.
Inserire lancoraggio e la rondella sui bulloni di
sospensione per bloccare i bulloni sul soffitto.
Montare i bulloni di sospensione sullancoraggio
serrandoli bene.
Fissare bene le apposite placchette sui bulloni di
sospensione (cercando di regolarne opportuna-
mente laltezza) usando dadi, rondelle e rondelle
elastiche.
1 Ancoraggio
Vecchia
costruzione
Nuova
costruzione
2 Rondella piana
3 Rondella elastica
4 Dado
5 Bulloni di
sospensione
Collegare i fili sui morsetti del quadro di comando uno alla volta in base allo schema di collegamento
dellunità esterna.
Assicurarsi che il colore dei fili sullunità esterna e i numeri sui morsetti corrispondano a quelli dellunità
interna.
AVVERTENZA:
Assicurarsi
che le viti dei morsetti siano
ben serrate.
Serraggio dei cavi
1) Disporre 2 cavi di alimentazione sul pannello di controllo.
2) Per prima cosa, serrare la fascetta di acciaio facendo entrare una vite nellapposita rientranza del pannel-
lo di controllo.
3) Per il modello da raffreddamento, fissare saldamente la fascetta aggiungendo una vite dallaltro lato. Per
il modello con pompa di calore, posizionare sulla fascetta il cavo da 75mm
2
(quello più sottile) e fissarlo
con una fascetta di plastica sullaltra apposita sporgenza del pannello di controllo.
Morsettiera interna
INGRESSO ALIMENTAZIONE UNITÀ INTERNA
(PUÒ ESSERE COLLEGATO ALL'UNITÀ ESTERNA)
1(L) 2(N) 3 4
Indoor
unit
Outdoor
unit
Central
controller
A
B E F C D Vcc GND
Main
outdoor unit
10 Unità interna
Installazione
ISOLAMENTO, VARIE
Isolare completamente il raccordo e i tubi.
Il tipo di isolamento termico adottato deve essere conforme agli stan-
dard locali.
UNITÀ INTERNA
ISOLAMENTO TERMICO
Assicurarsiohe non ci sia luce in quest posizione
Overlap with thermal
insulator for piping.
Attacco per tubo liquido refrig.
Tubo liquido refrig. ed elem.
termoisolante(a carico dellutente)
Tubo liquido refrig. ed elem.
termoisolante(a carico dellutente)
Attacco per tubo liquido refrig.
Elem. termoisolante per tubature
(a carico dellutente)
Elem. termoisolante per tubature
(a carico dellutente)
Fissaggio per elem. termoisolante
(a carico dellutente)
Fissaggio per elem. termoisolante
(a carico dellutente)
Controllo dello scarico
1) Controllo dello scarico
1. Smontare il filtro aria.
2. Controllo dello scarico
Spruzzare uno o due bicchieri dacqua
sullevaporatore.
Assicurarsi che lacqua scorra nel tubo flessibile
di scarico dellunità interna senza perdite.
ITALIANO
Manuale Installazione 11
Installazione
Vista anteriore
Disporre sempre il tubo di scarico inclinato
verso il basso (da 1/50 a 1/100)
Impedire il verificarsi di fenomeni di ristagno o
riflusso in qualsiasi parte della tubazione.
Installare il sifone al fine di evitare
perdite dacqua causate dallintasamento
del filtro aria aspirata.
Dimensione sifone montato
1.
La giusta inclinazione dellunità interna è molto importante per lo scarico dei condizionatori di questo tipo.
2. Lo spessore minimo dellisolamento per il tubo di collegamento deve essere 5mm.
Lunità deve essere montata in piano o leggermente inclinata verso il tubo flessibile
di scarico collegato.
GIUSTO
Uso pompa
scarico
SBAGLIATO
Pompa scarico
non in uso
Upward routing not
allowed
12 Unità interna
Installazione
CONSEGNA
Mostrare al cliente il funzionamento e le procedure di manutenzione del prodotto avvalendosi del manuale duso (pulizia del
filtro aria, regolazione temperatura, ecc.).
AVVERTENZA:
Dopo aver realizzato le suddette condizioni, preparare i fili elettrici secondo le seguenti istruzioni:
1) Utilizzare sempre un circuito di alimentazione dedicato esclusivamente al condizionatore.
Per quanto riguarda il metodo di collegamento, seguire lo schema riportato allinterno del
coperchietto quadro di comando.
2) Montare un interruttore tra la fonte di alimentazione elettrica e lunità.
3) Le viti che fissa il cablaggio nella scatola componenti elettrici può allentarsi a causa delle
vibrazioni alle quali è sottoposta durante il trasporto. Controllarle e verificare che siano
tutte ben serrate. (Un eventuale allentamento può provocare la bruciatura dei fili da corto.)
4) Specificare la fonte di alimentazione elettrica
5) Controllare che la capacità elettrica sia sufficiente.
6) Verificare che la tensione di avviamento sia mantenuta almeno al 90% della tensione nomi-
nale indicata sulla targhetta.
7) Controllare che lo spessore dei cavi sia quello indicato nelle specifiche relative alle fonti di
alimentazione elettrica. (Notare in particolare il rapporto lunghezza-spessore del cavo.)
8) Installare sempre un interruttore differenziale in ambienti dove sia presente acqua o umid-
ità.
9) Eventuali cali di tensione possono causare i seguenti problemi:
Vibrazioni sui teleruttori, danni ai loro punti di contatto, rottura dei fusibili, disturbi al normale fun-
zionamento dei dispositivi di protezione da sovraccarico.
Assenza di energia di avviamento per il compressore.
ITALIANO
Manuale Installazione 13
Installazione
Corpo del
dispositivo di
regolazione
Stringicavo
(accessorio)
Procedendo delicatamente,
fare leva sulla scatola per aprirla,
usando un cacciavite o
un utensile equivalente
Scatola anteriore
La parte bassa
Superficie della parete
Piastra base
Vite (accessoria)
Separare la piastra base dal corpo del
disp. di regolazione
Fissare lelemento isolante alla piastra
base
Fissare la piastra base alla parete
Fissare gli stringicavo sulla parete utilizzando viti autofilettanti da ø 3
(accessorie)
Fissare il filo del disp. di regolazione.
INSTALLAZIONE DISPOSITIVO DI REGOLAZIONE CABLATO
SMONTAGGIO
SCHEMA ELETTRICO
Collegare il filo assicurandosi che i numeri
sul lato unità e sul lato dispositivo
di regolazione corrispondano.
La lunghezza massima del filo è 100m.
Se la lunghezza del filo supera i 50m,
usare un filo di dimensioni superiori a 0,5mm
2
.
Dispositivo di regolazione
(Quadro principale)
CN REMO
Anche se il sensore di temperatura ambiente si trova nellunità interna, il dispositivo di regolazione dovrebbe
essere montato in ambienti lontani dalla luce del sole diretta e da forti concentrazioni di umidità.
Installazione del dispositivo di regolazione
Selezionare una posizione di montaggio non raggiungibile da eventuali schizzi dacqua
Su approvazione del cliente, stabilire una posizione di controllo.
Il sensore di temperatura ambiente è integrato nellunità interna.
Questo dispositivo di regolazione è dotato di display a cristalli liquidi. Se posizionato più in alto o più in
basso, il display è difficile da leggere (laltezza di montaggio standard è compresa tra 1,2~1,5m).
Disposizione del filo dispositivo di regolazione
Tenere il filo del dispositivo di regolazione lontano dalle tubazioni del refrigerante e dalle tubazioni di scarico.
Per proteggere il filo del dispositivo di regolazione da eventuali disturbi elettrici, posizionare il filo a una dis-
tanza di almeno 5cm dagli altri cavi (impianti audio, TV, ecc.).
Se il filo del dispositivo di regolazione è fissato al muro, sistemare un elemento isolante a monte del filo per
evitare che venga percorso da gocce dacqua.
Installazione dispositivo di regolazione
14 Unità interna
Sistema a due termistori
Aprire il coperchio posteriore del telecomando per
impostare il modo.
Le opzioni che possono essere selezionate sono le
seguenti tre:
- Remo: Rilevamento della temperatura della stanza
- Unità interna: Rilevazione dell'aria di aspirazione nell'u-
nità interna.
- 2 TH: Rilevazione della temperatura più bassa dei due
termistori.
Per impostare il modo, regolare l'interruttore scorrevole
durante l'installazione nella posizione per il modo desider-
ato.
Interruttore
scorrevole 1
Remo.
Rilevamento temperatura ambiente
Unità interna
2 TH(Remo+Unità interna)
Attenzione
Singolo
Gruppo
Interruttore
scorrevole 2
Durante l'installazione attenzione a non
sottoporre a urti il PCB e display LCD.
Non rimuovere la pellicola di protezione.
Usare la vite specificata.
Prima di installare, staccare la corrente di rete.
Sistema a due termistori
ITALIANO
Manuale Installazione 15
Come impostare E.S.P.?
Come impostare E.S.P.?
Procedura di modifica RPM:
Es.) La pressione statica esterna è 4mmAq per NOme Modello "ABNH12G1FAB/ABNH24G1FAB"
Per proteggere l''unità, il compressore è stato progettato per essere spento durante l'impostazione E.S.P.
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
AUTO SWING
Time
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
AUTO SWING
Time
Time
SUB FUNCTION
SET TEMP
OPERATIONAUTO SWING
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
FAN SPEED
HI
2
Time
SUB FUNCTION
SET TEMP
OPERATIONAUTO SWING
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
34
FAN SPEED
HI
1
Timer
1
2
3
5
4
Timer
Premere il pulsante "Acceso/Spento".
L'unità viene avviata.
Premere i pulsanti "Timer" e "Wind" simultaneamente per un periodo superiore a 3 secondi.
Premere il pulsante "Su" o "Giù" per regolare la funzione E.S.P.Dopodiché, regolare il numero desiderato.
(In questo esempio, il numero è "190". Consultare la tabella 1 sulla pagina successiva.)
Passare alla modalità velocità ventilatore premendo il pulsante di velocità della ventola.
Dopodiché, regolare i numeri dei passi successivi ripetendo il punto 3.
(In questo esempio i numeri sono "220" e "235" rispettivamente)
Premere i pulsanti "Timer" e "Wind" simultaneamente per un periodo superiore a 3 secondi.
Dopodiché, i dati Wind (vento) vengono memorizzati dalla EEPROM del PCB principale.
Il range di selezione è 1~254. Dato che il display è solo
a due cifre.
Se la selezione del range è superiore a 100 allora la terza cifra viene visualizzata sullo schermo
come indicato.
AVVISO
16 Unità interna
Come impostare E.S.P.?
[Tabella 1]
1. Assicurarsi che il valore impostato sia quello della tabella di riferimento 1. Un Valore di
impostazione inatteso può provocare un cattivo funzionamento
2. La tabella 1 è basata su 220-240V. La velocità di flusso dell'aria varia dipendendo dalla flut-
tuazione della tensione.
AVVISO
Pressione statica(mmAq) 2 3 6 8 10 14
Nome modello
Punto(Hi/Med/Lo)
Valore impostazione
15.3CMM 106 - 130 - - -
18k 13.6CMM 100 - 125 - - -
10.3CMM 90 - 110 - - -
17.7CMM 115 - 140 - - -
21k 14.5CMM 103 - 128 - - -
12.2CMM 95 - 120 - - -
19.0CMM 120 - 145 - - -
24k 16.4CMM 110 - 135 - - -
14.5CMM 103 - 128 - - -
25.3CMM - 113 - 127 - -
28k 21.8CMM - 105 - 120 - -
17.6CMM - 97 - 113 - -
29.6CMM - 120 - 140 - -
36k 25.3CMM - 113 - 127 - -
21.8CMM - 105 - 120 - -
29.6CMM - 123 - 143 - -
38k 26.3CMM - 115 - 131 - -
23.6CMM - 109 - 124 - -
32.0CMM - 130 - 148 - -
42k 28.4CMM - 120 - 140 - -
23.6CMM - 115 - 132 - -
45CMM - - - - 112 122
48k 40CMM - - - - 108 118
33MM - - - - 104 114
P/No.: 3828A20873B
Printed in Korea
After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

LG ARNU36GBGA0 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario