Moulinex FP 520G Manuale del proprietario

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

www.moulinex.com
m
a
s
t
e
r
c
h
ef
5
0
0
0
FR
DE
EN
NL
ES
PT
IT
EL
TR
AR
IR
Robot BAGUIO notice 2:ROBOR BAGUIO 4/08/09 10:21 Page 1
C/H
A/D
B/G
E
b
b1
b2
b3
a2
a4
a1
d
e
h
f
a
c
g
g1
g2
g3
g4
a3
Robot BAGUIO notice 2:ROBOR BAGUIO 4/08/09 10:21 Page 2
l
o
m
m
1
m
2
m
4
m
3
m
5
m6
m
7
m7
-
1
m
7
-
2
m8
n
j
k
k1
k2
j1
j2
j3
i
i1-1 i1-2
i2-2
i2-1
i3
i4
i5
Robot BAGUIO notice 2:ROBOR BAGUIO 4/08/09 10:21 Page 3
1
2
5
-
1
5
-
2
3
4
3
3
1
2
1
1
2
3
1
1
1
5
6
2
3
2
3
3
4
4
5
4
7
4
2
4
2
Robot BAGUIO notice 2:ROBOR BAGUIO 4/08/09 10:21 Page 4
6
-
1
6
-
2
7
8
3
3
3
2
1
4
1
2
2
4
1
3
2
1
4
Filter
No
F
ilter
Robot BAGUIO notice 2:ROBOR BAGUIO 4/08/09 10:21 Page 5
9
-
1
9
-
2
1
1
9
-
3
1
0
2
10
12
11
3
4
5
6
9
1
8
7
Robot BAGUIO notice 2:ROBOR BAGUIO 4/08/09 10:21 Page 6
- Lisez attentivement le mode d’emploi
avant la première utilisation de votre
appareil : une utilisation non conforme
au mode d’emploi dégagerait le
fabricant de toute responsabilité.
- Vérifiez que la tension d’alimentation
de votre appareil correspond bien à
celle de votre installation électrique.
- Toute erreur de branchement annule
la garantie. Votre appareil est destiné
à un usage domestique à l’intérieur de
la maison.
- Cet appareil n'est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants), dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes
dénuées d'expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l'intermédiaire d'une
personne responsable de leur sécurité,
d'une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l'utilisation de
l'appareil.
- Il convient de surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
- Débranchez votre appareil dès que
vous cessez de l’utiliser (même en cas
de coupure de courant) et lorsque
vous le nettoyez.
- N’utilisez pas votre appareil s’il ne
fonctionne pas correctement ou s’il a
été endommagé. Dans ce cas,
adressez-vous à un centre agréé (voir
liste dans le livret service).
- Toute intervention autre que le
nettoyage et l’entretien usuel par le
client doit être effectuée par un
centre agréé (voir liste dans le livret
service).
- Ne mettez pas l’appareil, le câble
d’alimentation ou la fiche, dans l’eau
ou tout autre liquide.
- Ne laissez pas pendre le câble
d’alimentation à portée de mains des
enfants.
- Le câble d’alimentation ne doit jamais
être à proximité ou en contact avec
les parties chaudes de votre appareil,
près d’une source de chaleur ou sur
un angle vif.
- Si le câble d’alimentation ou la fiche
sont endommagés, n’utilisez pas
l’appareil. Afin d’éviter tout danger,
faites-les obligatoirement remplacer
par un centre agréé (voir liste dans le
livret service).
- Pour votre sécurité, n’utilisez que des
accessoires et des pièces détachées
adaptés à votre appareil, vendus en
centre agréé.
- Utilisez toujours les poussoirs pour
guider les aliments dans les
cheminées, jamais les doigts, ni une
fourchette, une cuillère, un couteau
ou tout autre objet.
- Manipulez le couteau hachoir, le
couteau du bol mixer, du moulin fines-
herbes et les disques coupe-légumes
avec précaution : ils sont
extrêmement tranchants. Vous devez
obligatoirement retirer le couteau
hachoir (d) par son entraîneur (c)
avant de vider le bol de son contenu.
- N’utilisez pas votre appareil à vide.
- Utilisez toujours votre bol mixer (i3)
avec son couvercle (i2).
- Ne touchez jamais les pièces en
mouvement, attendez l’arrêt complet
avant d’enlever les accessoires.
- N’utilisez pas les accessoires comme
récipient (congélation – cuisson –
stérilisation à chaud).
- Ne passez pas les accessoires dans un
four à micro-ondes.
- N’utilisez jamais le pilon (i4) sans le
couvercle du bol mixeur (i2) sinon il
risque de toucher les lames.
7
CONSEILS DE SÉCURITÉ
L
es accessoires, contenus dans le modèle que vous venez d’acheter, sont
représentés sur l’étiquette située sur le dessus de l’emballage.
Fr
Robot BAGUIO notice 2:ROBOR BAGUIO 4/08/09 10:21 Page 7
8
-
Ne laissez pas pendre les cheveux
longs, les écharpes, les cravates,
e
tc… audessus du bol et des
accessoires en fonctionnement.
DESCRIPTION
a Bloc moteur
a1 Sortie lente bloc moteur
a2 Sortie rapide bloc moteur
a3 Sélecteur de vitesses : position
« Pulse » (marche intermittente) –
« 0 » – « 1 » – « 2 »
a4 Cavité pour le rangement du
cordon.
b Ensemble bol hachoir
b1 Poussoir doseur
b2 Couvercle avec cheminée
b3 Bol
c Entraîneur
d Couteau hachoir inox
e Couteau pétrin (selon modèle)
f Disque émulsionneur
(selon modèle)
g Batteur émulsionneur
(selon modèle)
g1 Bague supérieure de l’entraineur
g2 Réducteur de l’entraineur
g3 Entraineur
g4 Batteur
h Disques coupe – légumes
C/HRâpé gros ou Tranché gros
A/DRâpé fin ou Tranché fin
(selon modèle)
B/GCopeaux ou Parmesan –
Reibekuchen (selon modèle)
E Coupe-frites (selon modèle)
i Bol mixer (selon modèle)
i1-1 Bouchon doseur gradué
i2-1 Couvercle avec filtre
i3 Bol mixer
i4 Pilon
i5 Filtre à jus
OU
i1-2 Bouchon doseur
i2-2 Couvercle
i3 Bol mixer
j Presse-agrumes (selon modèle)
j1 Cône
j2 Panier filtre
j3 Entraîneur Presse-agrumes
k Moulin Fines-Herbes (selon
modèle)
k1 Couvercle
k2 Bol moulin fines-herbes
l Réducteur pour tête hachoir
(selon modèle)
m Tête hachoir (selon modèle)
m1 Poussoir
m2 Plateau amovible
m3 Corps
m4 Guide aliment
m5 Vis
m6 Couteau 4 branches
m7*Grilles
m7-1 Grille petits trous : haché fin
m7-2 Grille gros trous : haché gros
m8 Ecrou
n Spatule
o Boite de rangement
- Avant une première utilisation, lavez
toutes les pièces des accessoires à
l’eau chaude savonneuse. Rincez et
séchez.
- Placez le bloc moteur (a) sur une
surface plane, propre et sèche.
- Branchez votre appareil.
- «Pulse» (marche intermittente) :
tournez le bouton (a3) sur la position
«Pulse» par impulsions successives pour
un meilleur contrôle de certaines
préparations.
- Marche continue : tournez le bouton
(a3) sur la position «1» ou «2».
MISE EN SERVICE
Robot BAGUIO notice 2:ROBOR BAGUIO 4/08/09 10:21 Page 8
9
-
Arrêt : tournez le bouton (a3) sur la
position «0».
L
a numérotation des paragraphes est
en correspondance avec la numéro-
tation des schémas encadrés.
1
: MISE EN PLACE DU BOL HACHOIR ET
DU COUVERCLE
ACCESSOIRES UTILISES
- Ensemble bol (b).
MONTAGE DES ACCESSOIRES
- Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a),
la poignée du bol positionnée
légèrement à droite du sélecteur de
vitesse (a3).
- Verrouillez le bol en le tournant vers la
droite.
- Placez l’accessoire choisi dans celui-
ci.
- Posez le couvercle (b2) sur le bol.
Verrouillez-le en le tournant vers la
droite dans la poignée du bol.
Il est impératif de verrouiller le bol
(b3) sur le bloc moteur (a) avant de
verrouiller le couvercle (b2).
2 : RETRAIT DU BOL HACHOIR ET DU
COUVERCLE
- Déverrouillez le couvercle (b2) en le
tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre afin de le libérer de la
poignée du bol. Vous pourrez alors le
soulever et le retirer.
- Déverrouillez le bol en le tournant
également dans le sens des aiguilles
d’une montre.
- C’est seulement à ce moment que
vous pouvez le soulever et le retirer du
bloc moteur.
3 : HACHER / MÉLANGER / PÉTRIR /
MIXER
.HACHER
ACCESSOIRES UTILISES :
- Bol (b3)
- Entraîneur (c).
- Couteau hachoir inox (d)
MONTAGE DES ACCESSOIRES :
- Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a)
et verrouillez-le sur le socle.
- Glissez le couteau hachoir (d) sur
l’entraîneur (c), et positionnez le tout
sur la sortie bloc moteur (a1).
- Mettez les ingrédients dans le bol.
-
Placez le couvercle (b2) et verrouillez-
le sur le bol (b3).
MISE EN MARCHE ET CONSEILS :
- Tournez le sélecteur de vitesse (a3) sur
la position «2» pour la mise en marche,
ou pour un meilleur contrôle du
hachage, préférez la position «Pulse».
Vous pouvez hacher jusqu’à 300g
d’aliments tels que :
. viande crue ou cuite (désossée,
dénervée et coupée en dés).
. poissons crus ou cuits (sans peau et
sans arête).
. produits durs : fromage, fruits secs,
certains légumes (carottes, céleri...).
. des produits tendres : certains
légumes (oignons, épinards ...).
. PÉTRIR / MÉLANGER
ACCESSOIRES UTILISES :
- Bol (b3)
- Entraîneur (c).
- Couteau hachoir (d) ou couteau
pétrin (e) (selon modèle).
MONTAGE DES ACCESSOIRES :
- Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a)
et verrouillez-le sur le socle.
- Glissez le couteau hachoir (d) ou le
couteau pétrin (e) sur l’entraîneur (c),
et positionnez le tout sur la sortie bloc
moteur (a1).
- Mettez les ingrédients dans le bol.
- Placez le couvercle (b2) et verrouillez-
le sur le bol (b3).
MISE EN MARCHE ET CONSEILS :
- Tournez le sélecteur de vitesse (a3) sur
la position «2» pour la mise en marche.
Vous pouvez pétrir jusqu’à :
- 600g de pâte lourde, telle que : pâte
à pain blanc, pâte brisée… en 30s.
- 500g de pâte à pains spéciaux tels
que : pain de seigle, pain complet,
pain aux céréales… en 30s
Vous pouvez mélanger jusqu’à :
- 600g de pâte légère, telle que :
biscuit, quatre-quarts, gâteau au
yaourt…. en 1 min.30s à 2 min.
Robot BAGUIO notice 2:ROBOR BAGUIO 4/08/09 10:21 Page 9
10
V
ous pouvez également mélanger
jusqu’à 0,5 litre de pâte à crêpes, à
gaufres, etc. en 1 min à 1 min 30.
MIXER
- Tournez le sélecteur de vitesse (a3) sur
la position “2” pour la mise en marche.
Vous pouvez mixer jusqu’à 0,5 litre de
potage, soupe, compote en 20s.
4 : RÂPER / TRANCHER
ACCESSOIRES UTILISES :
- Bol (b3)
- Entraîneur (c).
- Disques coupe-légumes (h) (selon
modèle).
MONTAGE DES ACCESSOIRES :
- Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a)
et verrouillez-le.
- Verrouillez le disque coupe-légumes
sur l’entraineur (c) puis positionnez le
tout sur la sortie bloc moteur (a1).
- Placez le couvercle (b2) et verrouillez-
le sur le bol (b3).
MISE EN MARCHE ET CONSEILS :
- Introduisez les aliments dans la
cheminée du couvercle et guidez-les
à l’aide du poussoir (b1).
- Tournez le sélecteur de vitesse (a3) sur
position «1» pour trancher ou position
«2» pour râper.
Vous pouvez préparer avec les disques
coupe-légumes :
. râpé gros (C) / râpé fin (A) : céleri-
rave, pommes de terre, carottes,
fromage...
. tranché épais (H) / tranché fin (D) :
pommes de terre, oignons,
concombres, betteraves, pommes,
carottes, choux...
. coupe-frites (E) : frites…
. reibekuchen (G) : parmesan, pommes
de terre…
. copeaux (B) : chocolat
5 : ÉMULSIONNER / BATTRE / FOUETTER
ACCESSOIRES UTILISES :
- Bol (b3)
et selon modèle
- Batteur émulsionneur ou Disque émul-
sionneur (f) avec son entraineur (c).
55..11 MMOONNTTAAGGEE DDEESS AACCCCEESSSSOOIIRREESS AAVVEECC
DDIISSQQUUEE EEMMUULLSSIIOONNNNEEUURR::
- Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a)
e
t verrouillez-le sur le socle.
- Glissez le disque émulsionneur (f) dans
le bon sens, comme indiqué dans
l’image 5.1, et verrouillez-le sur
l’entraîneur (c), puis positionnez
l’ensemble sur la sortie bloc moteur
(a1).
- Mettez les ingrédients dans le bol.
- Placez le couvercle (b2) et verrouillez-
le sur le bol (b3).
55 ..22 MMOONNTTAAGGEE DDEESS AACCCCEESSSSOOIIRREESS
AAVVEECC BBAATTTTEEUURR EEMMUULLSSIIOONNNNEEUURR
- Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a)
et verrouillez-le sur le socle.
- Placez la bague supérieure (g1) sur le
réducteur (g2) et l’entraîneur (g3) à
l’intérieur de ce dernier. L’axe
métallique de l’entraîneur (g3) doit
ressortir au centre de la bague (g1).
- Placez le batteur (g4) sur l’ensemble
entraîneur (g2) en le verrouillant sur les
ergots, et positionnez le tout sur la
sortie bloc moteur (a1).
- Mettez les ingrédients dans le bol.
- Placez le couvercle (b2) et verrouillez-
le sur le bol (b3).
MISE EN MARCHE ET CONSEILS :
- Tournez le sélecteur de vitesse (a3) sur
la position «1» ou «2» pour la mise en
marche.
Vous pouvez préparer : mayonnaise,
aïoli, sauces, blancs en neige (1 à 6),
crème fouettée, chantilly (jusqu’à 0,2L).
- N’utilisez jamais ces accessoires pour
pétrir des pâtes lourdes (pâtes à
pain…) ou mélanger des pâtes
légères (biscuits, quatre-quarts…).
6 : HOMOGÉNÉISER / MÉLANGER /
MIXER TRÈS FINEMENT
66..11 AACCCCEESSSSOOIIRREESS UUTTIILLIISSEESS ::
- Ensemble bol mixer (i) (selon modèle).
MONTAGE DES ACCESSOIRES :
- Mettez les ingrédients dans le bol
mixer (i3) sans dépasser le volume
maximal de 1L.
- Placez le couvercle (i2), muni du
bouchon doseur (i1), et verrouillez-le
Robot BAGUIO notice 2:ROBOR BAGUIO 4/08/09 10:21 Page 10
11
e
n le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
- Positionnez le bol mixer assemblé (i) sur
l
e bloc moteur (a), la poignée face au
sélecteur de vitesse.
- Attendez l’arrêt total du robot avant
de retirer le bol mixer du bloc moteur.
MISE EN MARCHE ET CONSEILS :
- Tournez le sélecteur de vitesse (a3) sur
la position «1» ou «2» pour la mise en
marche.
Vous pouvez utiliser la position «Pulse»,
pour un meilleur contrôle du mélange.
- Ne remplissez jamais le bol mixer avec
un liquide bouillant.
- Utilisez toujours votre bol mixer avec
son couvercle.
- N’utiliser jamais le bol mixer avec des
produits secs uniquement (noisettes,
amandes, cacahuètes …).
- Versez toujours les ingrédients liquides
en premier dans le bol avant d’ajouter
les ingrédients solides, sans dépasser le
niveau maximal suivant :
- 1L pour les mélanges épais.
- 0,8 L pour les mélanges liquides.
- Pour ajouter des ingrédients au cours
du mélange, retirez le bouchon
doseur (i1) du couvercle et versez les
ingrédients par l’orifice de
remplissage.
Conseils :
- Lors du mélange, si des ingrédients
restent collés aux parois du bol, arrêtez
l’appareil et débranchez-le. Retirez
l’ensemble bol mixer du corps de
l’appareil. A l’aide de la spatule (n),
faites tomber la préparation sur la
lame. Ne mettez jamais les mains ou
les doigts dans le bol ou à proximité
de la lame.
Vous pouvez :
- préparer des potages finement mixés,
des veloutés, des crèmes, des
compotes, des milk-shakes, des
cocktails.
- mélanger toutes les pâtes fluides
(crêpes, beignets, clafoutis, far).
66..22 PPoouurr rrééaalliisseerr dduu llaaiitt ddee ssoojjaa,, ddeess jjuuss
ddee ffrruuiittss,, ddeess ccoocckkttaaiillss ssaannss ppééppiinnss nnii
ppeeaauuxx,, vvoouuss ppoouuvveezz uuttiilliisseerr llee ffiillttrree àà
jjuuss ((ii55))..
Pour cela, positionnez le filtre dans le bol
mixer (i3), les grilles métalliques vers le
b
as, en vous assurant de placer les
fentes du filtre sur les nervures intérieures
du bol.
- Placez le couvercle (i2-1) sur le bol
mixer pour fixer le filtre.
- Introduisez les aliments ou liquides
dans le filtre par l'ouverture du
bouchon doseur (i1-1). Replacez le
bouchon doseur et tournez le
sélecteur (a3) sur la position «1» ou «2»
ou donnez quelques impulsions vers la
position «Pulse».
Conseil :
Pour les jus de carottes ou de
pommes, coupez les fruits en petits
cubes et ajoutez une dose d’eau
- Le pilon (i4) permet d’homogénéiser
et de tasser vos préparations (les plus
épaisses notamment) dans le bol
mixer. Pour cela, introduisez le pilon
par l’orifice central du couvercle du
bol mixer (i2). En fonctionnement,
poussez les aliments vers les lames à
l’aide du pilon.
ATTENTION : N’utilisez jamais le pilon
(i4) sans le couvercle (i2) sinon il
risque de toucher les lames. N’utilisez
pas votre pilon avec un autre
accessoire.
Vous pouvez verser directement vos
préparations liquides sans enlever le
couvercle (i2-1) par le filtre intégré au
couvercle.
Pour cela, tournez le couvercle sur la
position filtre (fig 6-2).
7 : PRESSER LES AGRUMES
ACCESSOIRES UTILISES :
- Bol (b3).
- Ensemble presse-agrumes (j) (selon
modèle).
MONTAGE DES ACCESSOIRES :
- Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a)
et verrouillez-le.
- Glissez l’entraîneur (j3) sur la sortie bloc
moteur (a1).
- Posez le panier filtre (j2) sur le bol et
verrouillez-le en le tournant vers la
droite.
Robot BAGUIO notice 2:ROBOR BAGUIO 4/08/09 10:21 Page 11
12
-
Posez le cône (j1) sur la cheminée du
panier (j2).
- Pour retirer l’ensemble presse-agrumes
:
déverrouillez le panier (j2) puis le bol et
vous pourrez alors enlever l’ensemble
du bloc moteur.
MISE EN MARCHE ET CONSEILS :
- Positionnez une moitié d’agrume sur le
cône (j1).
- Tout en le maintenant, tournez le
sélecteur de vitesse (a3) sur la position
«1» pour la mise en marche.
- Vous pouvez obtenir jusqu’à 0,6 Lde
jus d’agrumes sans vider le bol.
- Attention : vous devez rincer le panier
filtre (j2) tous les 0.2 L.
8 : HACHER TRES FINEMENT DES PETITES
QUANTITES
ACCESSOIRES UTILISES :
- Ensemble fines-herbes (k) (selon
modèle).
MONTAGE DES ACCESSOIRES :
- Mettez les ingrédients dans le bol
moulin fines-herbes (k2).
- Placez le couvercle (k1) sur le bol
moulin fines-herbes (k2) et verrouillez-le
en tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre.
- Placez l’ensemble sur le bloc moteur
(a).
MISE EN MARCHE ET CONSEILS :
- Tournez le sélecteur de vitesse (a3) sur
la position «2» pour la mise en marche,
tout en maintenant le moulin fines-
herbes sur le bloc moteur durant le
fonctionnement.
Vous pouvez utiliser la position «Pulse»,
pour un meilleur contrôle du mélange.
. Avec le moulin fines-herbes (k) vous
pouvez :
. Hacher en quelques secondes :
abricots secs, figues sèches, pruneaux
dénoyautés :
quantité/Temps maximum : 80g / 5s
9 : TÊTE HACHOIR
ACCESSOIRES UTILISES :
Ensemble réducteur (l) et tête hachoir
(m) (selon modèle).
MONTAGE DES ACCESSOIRES :
99..11 MMiissee eenn ppllaaccee dduu rréédduucctteeuurr ssuurr llee
rroobboott
- Placez le réducteur (l) sur le bloc
m
oteur (a) en placant les repères du
réducteur et du bloc moteur (a) face
à face. Verrouillez-le en le tournant
vers la droite.
99..22 AAsssseemmbbllaaggee ddee llaa ttêêttee hhaacchhooiirr
- Prenez le corps (m3) par la cheminée
en plaçant l’ouverture la plus large
vers le haut. Introduisez ensuite la vis
(m5) (axe long en premier) dans le
corps (m3).
- Emboitez le couteau (m6) sur l’axe
court en mettant les arêtes
tranchantes vers l’extérieur.
- Placez la grille choisie (m7-1 ou m7-2)
sur le couteau en faisant correspondre
les ergots avec les encoches de la
tête (m3).
- Vissez fortement l’écrou (m8) sur le
corps (m3) dans le sens des aiguilles
d’une montre, sans toutefois le
bloquer.
- Vérifiez le montage. L’axe ne doit ni
avoir de jeu, ni pouvoir tourner sur
lui-même. Dans le cas contraire,
recommencez les opérations
précédentes.
- Clipez le guide aliments (m4) sous la
tête hachoir (m3).
99..33 MMiissee eenn ppllaaccee ddee llaa ttêêttee hhaacchhooiirr
ssuurr llaappppaarreeiill
- Face au réducteur (appareil à l’arrêt
et déconnecté de l’alimentation),
présentez la tête hachoir (m)
cheminée inclinée vers la droite.
Engagez la tête hachoir à fond sur le
réducteur (l).
- Ramenez la cheminée à la verticale
jusqu’au blocage. La tête hachoir (m)
se verrouillera automatiquement sur le
réducteur (l) dès sa mise en
fonctionnement
- Engagez le plateau amovible (m2) sur
la cheminée.
- Branchez l’appareil.
MISE EN MARCHE ET CONSEILS :
- Préparez toute la quantité d’aliments
à hacher. Eliminez les os, les cartilages
et les nerfs.
Robot BAGUIO notice 2:ROBOR BAGUIO 4/08/09 10:21 Page 12
Ne rangez pas votre robot dans un environnement humide.
13
-
Coupez la viande en morceaux
(2 x 2 cm environ) et placez-les sur le
plateau (m2).
-
Placez un récipient sous la tête
hachoir muni du guide aliment (m4).
- Tournez le sélecteur de vitesse (a3) sur
la position «1» ou «2» pour la mise en
marche.
- Introduisez la viande dans la
cheminée morceau par morceau à
l’aide du poussoir (m1)
- Ne poussez jamais les aliments avec
les doigts ou tout autre ustensile.
N’utilisez pas votre appareil plus de
15 minutes lorsque vous hachez de la
viande.
- Assurez-vous que votre viande est bien
décongelée.
1
0 : RANGEMENT des ACCESSOIRES
Votre robot est muni d’une boîte de
rangement (o) qui vient se positionner à
l
’intérieur de l’ensemble bol (b). Vous
pouvez y placer l’entraîneur (c), le cou-
teau hachoir inox (d), le couteau pétrin
(e), 2 disques : coupe-légumes (h) ou
émulsionneur (f)
11 : MISE A LONGUEUR DU CORDON
Pour une utilisation plus confortable ou
pour le rangement, vous pouvez réduire
la longueur du cordon en le poussant à
l’intérieur du bloc moteur (a) par
l’ouverture située à l’arrière (a4).
NETTOYAGE
- Débranchez l’appareil.
- Pour un nettoyage plus facile, rincez
rapidement les accessoires après leur
utilisation.
- Lavez et essuyez les accessoires : ils
passent au lave-vaisselle, dans l’eau
ou sous le robinet à l’exception de
l’ensemble de la tête hachoir
(l+m3+m6+m7+m8) et du bloc moteur
(a).
Essuyez ces derniers avec une éponge
humide.
- Une fois essuyés, recouvrez d’huile
alimentaire le couteau 4 branches
(m6) et les grilles (m7) pour éviter tout
risque d’oxydation.
- Versez de l’eau chaude additionnée
de quelques gouttes de savon liquide
dans le bol mixer (i3). Fermez le
couvercle (i2), muni du bouchon
doseur (i1). Donnez quelques
impulsions. Débranchez l’appareil.
Rincez le bol.
- Les lames des accessoires sont très
affûtées. Manipulez-les avec
précaution.
Astuce : En cas de coloration de vos
accessoires par des aliments (carottes,
oranges...), frottez-les avec un chiffon
imbibé d’huile alimentaire, puis
procédez au nettoyage habituel.
RANGEMENT
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS QUE FAIRE ?
Si votre appareil ne fonctionne pas,
vérifiez :
- le branchement de votre appareil.
- le verrouillage de chaque accessoire.
Votre appareil ne fonctionne toujours
pas? Adressez-vous à un centre service
agréé (voir liste dans le livret Service).
Robot BAGUIO notice 2:ROBOR BAGUIO 4/08/09 10:21 Page 13
14
ELIMINATION DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE ET DE
L’APPAREIL
PRODUITS ÉLECTRONIQUES OU ÉLECTRIQUES EN FIN DE
VIE
L'emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour
l'environnement, pouvant être jetés conformément aux dispositions de
recyclage en vigueur.
Pour la mise au rebut de l'appareil, se renseigner auprès du service
approprié de votre commune.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son
traitement soit effectué.
ACCESSOIRES
Vous pouvez personnaliser votre
appareil et vous procurer auprès de
votre revendeur habituel ou d’un centre
service agréé, les accessoires suivants :
- Couteau hachoir inox
- Couteau pétrin
- Disque émulsionneur
- Batteur émulsionneur
- Disques coupe - légumes
• C/H : Râpé gros / Tranché gros
• A/D : Râpé fin / Tranché fin
• B/G : Copeaux / Parmesan -
Reibekuchen
• E : Coupe-frites
- Bol mixer
- Filtre à jus + pilon
- Presse-agrumes
- Moulin fines-herbes
- Hachoir
Robot BAGUIO notice 2:ROBOR BAGUIO 4/08/09 10:21 Page 14
15
Pâte à pain blanc
375g de farine – 225mld’eau tiède –
1 sachet de levure de boulanger –
5g de sel.
Dans le bol du robot muni du couteau
hachoir (d) ou pétrin (e), mettez la
farine, le sel, la levure de boulanger.
Faites fonctionner à vitesse «2», et dès
les premières secondes, versez l’eau
tiède par la cheminée du couvercle.
Dès que la pâte forme une boule
(environ 30s), arrêtez le robot. Laissez
lever la pâte dans un endroit chaud,
jusqu’à ce que la pâte ait doublé de
volume. Ensuite, retravaillez la pâte pour
la façonner, puis, posez-la sur votre tôle
à pâtisserie beurrée et farinée. Laissez
lever une nouvelle fois. Préchauffez
votre four à Th.8 (240°). Dès que le pain
a doublé de volume, mettez au four et
placez-y un verre rempli d’eau, afin de
favoriser la formation de la croûte du
pain. Laissez cuire pendant 30 min.
Pâte à pizza
150g de farine – 90ml d’eau tiède –
2 cuillères à soupe d’huile d’olive –
½ sachet de levure de boulanger – sel.
Dans le bol du robot muni du couteau
hachoir (d) ou pétrin (e), mettez la
farine, le sel, la levure de boulanger.
Faites fonctionner à vitesse «2», et dès
les premières secondes, versez l’eau
tiède et l’huile d’olive par la cheminée
du couvercle. Dès que la pâte forme
une boule (15 à 20s), arrêtez le robot.
Laissez lever la pâte dans un endroit
chaud, jusqu’à ce que la pâte ait dou-
blé de volume. Préchauffez votre four à
Th.8 (240°). Pendant ce temps, étalez la
pâte et garnissez de votre choix : purée
de tomates et d’oignons, champignons,
jambon, mozzarella, etc… Agrémentez
votre pizza de quelques anchois et
d’olives noires, saupoudrez d’un peu
d’origan et de gruyère râpé, et sur le
tout, versez quelques gouttes d’huile
d’olive.
Poser la pizza garnie sur votre tôle à
pâtisserie beurrée et farinée. Enfournez
pendant 15 à 20 min, en surveillant la
cuisson.
Pâte brisée
280g de farine – 140g de beurre mou en
morceaux – 70ml d’eau – une pincée
de sel.
Dans le bol du robot muni du couteau
hachoir (d) ou pétrin (e), mettez la
farine, le sel et le beurre.
Faites fonctionner à vitesse «2»,
quelques secondes, puis, versez l’eau
par la cheminée du couvercle. Laissez
fonctionner jusqu’à ce que la pâte
forme une boule (25 à 30s). Laissez
reposer au frais pendant au moins 1h,
avant de l’étaler et de la faire cuire
avec la garniture de votre choix.
Pâte à crêpes (dans le bol (b) avec
le couteau hachoir (d) ou pétrin (e),
ou dans le bol mixer (i))
160g de farine – 1/3 de lait – 2 œufs –
½ cuillère à café de sel fin – 2 cuillères à
soupe d’huile – 15 g de sucre (facultatif)
– Rhum ou fleur d’oranger ou vanille
selon votre goût.
. Dans le bol du robot muni du couteau
hachoir (d), mettez tous les ingrédients.
Faites fonctionner à vitesse «1», pendant
20s, puis, passez à vitesse «2» pendant
25s.
. Dans le bol mixer (i3), mettez tous les
ingrédients sauf la farine. Faites
fonctionner à vitesse «2», et après
quelques secondes, ajoutez
progressivement la farine, par l’orifice
central du couvercle du bol mixer, puis
mixez pendant 45s.
Quatre-quarts
180g de farine – 180g de beurre de mou
– 180g de sucre – 3 œufs entiers –
½ sachet de levure chimique – 1 pincée
de sel.
QUELQUES RECETTES DE BASE
Robot BAGUIO notice 2:ROBOR BAGUIO 4/08/09 10:21 Page 15
16
D
ans le bol du robot muni du couteau
hachoir (d) ou pétrin (e), mettez tous les
ingrédients. Faites fonctionner à vitesse
«
2» pendant 1min 30s. Préchauffez le
four à Th.6 (180°). Mettez la préparation
dans un moule à cake, puis faites cuire
pendant 40 à 50 min.
Gâteau aux épices
150g farine – 70g de beurre mou – 70g
de sucre – 3 œufs – 50ml de lait –
2 cuillères à café de levure chimique –
1 cuillère à café de cannelle – 1 cuillère
à café de gingembre – 1 cuillère à café
de muscade râpée – 1 zeste d’orange
râpée – 1 pincée de poivre.
Dans le bol du robot muni du couteau
hachoir (d) ou pétrin (e), mettez tous les
ingrédients. Sélectionnez la vitesse «2» et
faites fonctionner pendant 50s. Mettez
dans un moule beurré et fariné, et faites
cuire 50min. à Th 6 (180°C).
Servez tiède ou froid avec de la
compote ou de la marmelade.
Gâteau au chocolat
5 œufs, 200g de sucre, 3 cuillères à
soupe de farine, 200g de beurre fondu,
200g de chocolat, 1 sachet de levure
chimique, 100ml de lait.
Faites fondre le chocolat au bain-marie
avec 2 cuillères à soupe d’eau. Ajoutez
le beurre et remuez jusqu’à ce que le
mélange soit bien fondu.
Dans le bol du robot muni du couteau
hachoir (d) ou pétrin (e), mettez le sucre
et les œufs et faites fonctionner en
vitesse «2» pendant 45s pour que le
mélange devienne mousseux. Sans
arrêtez le robot, en passant en vitesse
«1», ajoutez par la cheminée du
couvercle le chocolat fondu, la farine,
la levure et le lait. Lorsque tous les
ingrédients sont incorporés laissez
fonctionner 15s en vitesse «2».
Versez dans un moule beurré et faites
cuire environ 1h, Th5/6 (160°C)
Crème Chantilly
200mlde crème fraîche liquide très
froide, 30g de sucre glace.
L
e bol doit être bien froid, le mettre au
réfrigérateur quelques minutes.
ACCESSOIRES UTILISES :
-
Disque émulsionneur (f)
Dans le bol du robot muni du disque
émulsionneur, mettez la crème fraîche
et le sucre glace. Sélectionnez la vitesse
«2» et faites fonctionner pendant 40s.
ACCESSOIRES UTILISES :
- Batteur émulsionneur (g)
Dans le bol muni du batteur émulsion-
neur, mettez la crème fraîche et le sucre
glace. Sélectionnez la vitesse «2» et
faites fonctionner pendant 3 min. 30 s
environ.
Mayonnaise
1 jaune d’œuf, 1 cuillère à café de
moutarde, 1 cuillère à café de vinaigre,
¼ de litre d’huile, sel, poivre.
ACCESSOIRES UTILISES :
- Disque émulsionneur (f)
Dans le bol du robot muni du disque
émulsionneur, mettez tous les ingrédients
sauf l’huile. Placez le couvercle (b2) et
verrouillez-le sur le bol (b3).
Sélectionnez la vitesse «2», faites
fonctionner pendant 5 s, puis sans
arrêter le robot, versez l’huile très
lentement par la cheminée du
couvercle. Quand la mayonnaise est
prise, sa couleur devient pâle.
ACCESSOIRES UTILISES :
- Batteur émulsionneur (g)
Dans le bol du robot muni du batteur
émulsionneur, mettez tous les ingrédients
sauf l’huile.
Placez le couvercle (b2) et verrouillez-le
sur le bol (b3).
Sélectionnez la vitesse «1», faites
fonctionner pendant 20 s en versant
lentement une partie de l’huile par la
cheminée, puis sans arrêter le robot
passez en vitesse «2» et versez le restant
de l’huile.
Attention : pour réussir la mayonnaise,
les ingrédients doivent être à
température ambiante.
Nota : conservez au réfrigérateur et
consommez dans les 24 heures.
Robot BAGUIO notice 2:ROBOR BAGUIO 4/08/09 10:21 Page 16
17
D
ie zu dem von Ihnen erworbenen Modell gehörigen Zubehörteile sind auf dem
Etikett auf der Oberseite der Verpackung angegeben.
SICHERHEITSHINWEISE
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
vor der ersten Inbetriebnahme des
Gerätes aufmerksam durch: bei
unsachgemäßem Gebrauch
entgegen der Gebrauchsanweisung
übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
- Überprüfen Sie, dass die
Betriebsspannung Ihres Gerätes mit
der Spannung Ihrer Elektroinstallation
übereinstimmt.
- Bei falschem Anschluss erlischt die
Garantie. Ihr Gerät ist ausschließlich
für den Hausgebrauch und den
Betrieb in geschlossenen Räumen
bestimmt.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen
(inbegriffen Kindern) mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten benutzt werden. Das
Gleiche gilt für Personen, die keine
Erfahrung mit dem Gerät besitzen
oder sich mit ihm nicht auskennen,
außer wenn sie von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt werden oder von dieser
mit dem Gebrauch des Gerätes
vertraut gemacht wurden.
- Kinder müssen beaufsichtigt werden,
damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Ziehen Sie nach der Benutzung (auch
bei Stromausfall) und vor der
Reinigung den Stecker des Gerätes
aus der Steckdose.
- Das Gerät darf nicht benutzt werden,
wenn es nicht richtig funktioniert oder
beschädigt wurde. Wenden Sie sich in
diesem Fall an einen autorisierten
Kundendienst (siehe Liste im
Serviceheft)
- Alle Eingriffe, die über die übliche
Reinigung und Wartung durch den
Kunden hinausgehen, müssen von
einem autorisierten Kundendienst
(siehe Liste im Serviceheft)
vorgenommen werden.
- Tauchen Sie das Gerät, das
Stromkabel und den Stecker nicht ins
Wasser oder sonstige Flüssigkeiten.
- Lassen Sie das Stromkabel nicht in
Reichweite von Kindern
herunterhängen.
- Das Stromkabel darf nicht in die Nähe
von sich drehenden oder scharfen
Teilen des Gerätes geraten oder mit
ihnen in Berührung kommen; es muss
von Hitzequellen und scharfen Kanten
fern gehalten werden.
- Wenn das Stromkabel oder der
Stecker beschädigt sind, darf das
Gerät nicht benutzt werden. Um
jedwede Gefahr auszuschließen, darf
das Stromkabel nur in einem
autorisierten Kundendienst
ausgetauscht werden (siehe Liste im
Serviceheft).
- Verwenden Sie zu Ihrer eigenen
Sicherheit nur für Ihr Gerät geeignete,
bei einem autorisierten Kundendienst
erworbene Zubehör- und Ersatzteile.
- Benutzen Sie stets den Stopfer, um die
Lebensmittel in den Einfüllstutzen zu
schieben, niemals die Finger oder
irgendwelche Utensilien wie Gabeln,
Löffel oder Messer.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem
Hackmesser, dem Messer des Mixkrugs,
der Kräutermühle und den Scheiben
des Gemüseschneiders um: sie sind
extrem scharf. Vor dem Ausleeren der
Schüssel muss unbedingt das
Hackmesser (d) von seinem
Mitnehmer (c) herausgenommen
werden.
- Nehmen Sie das Gerät nicht leer in
Betrieb.
- Benutzen Sie den Mixkrug (i3) stets mit
seinem Deckel (i2).
- Berühren Sie keine Teile, die sich in
Bewegung befinden, sondern warten
Sie vor dem Abnehmen des Zubehörs
DE
Robot BAGUIO notice 2:ROBOR BAGUIO 4/08/09 10:21 Page 17
18
d
en völligen Stillstand des Gerätes ab.
- Benutzen Sie die Zubehörteile nicht als
Behälter (zum Tiefgefrieren, Kochen
o
der Sterilisieren).
- Die Zubehörteile sind nicht
mikrowellengeeignet.
-
Verwenden Sie den Stößel (i4) nie ohne
den Deckel des Mixkrugs (i2), weil er in
diesem Fall das Messer berühren
w
ürde.
- Lassen Sie lange Haare, Schals,
Krawatten usw. nicht über in Betrieb
befindliche Zubehörteile hängen.
BESCHREIBUNG
a Motorblock
a1 Langsamer Antrieb des Motorblocks
a2 Schneller Antrieb des Motorblocks
a3 Geschwindigkeitsregler mit Pulse-
Funktion (Intervallbetrieb) – « 0 » –
« 1 » – « 2 »
a4 Kabelaufbewahrungsfach.
b Einheit Schüssel
b1 Stopfer mit Messeinteilung
b2 Deckel mit Einfüllstutzen
b3 Schüssel
c Mitnehmer
d Hackmesser aus Edelstahl
e Teigmesser (je nach Modell)
f Emulgierscheibe (je nach Modell)
g Emulgierbesen (je nach Modell)
g1 Oberer Ring des Mitnehmers
g2 Getriebe des Mitnehmers
g3 Antriebsachse
g4 Besen
h Scheiben des Gemüseschneiders
C/HGrob reiben oder Grob schneiden
A/DFein reiben oder Fein schneiden
(je nach Modell)
B/GHobeln oder Parmesan –
Reibekuchen (je nach Modell)
E Pommesscheibe (je nach Modell)
i Mixkrug (je nach Modell)
i1-1 Dosierdeckel mit Messeinteilung
i2-1 Deckel mit Filter
i3 Mixkrug
i4 Stößel
i5 Saftfilter
ODER
i1-2 Deckel
i2-2 Dosierdeckel
i3 Mixkrug
j Zitruspresse (je nach Modell)
j1 Kegel
j2 Filterkorb
j3 Mitnehmer der Zitruspresse
k Kräutermühle (je nach Modell)
k1 Deckel
k2 Behälter der Kräutermühle
l Getriebe des Fleischwolfs
(je nach Modell)
m Fleischwolf (je nach Modell)
m1 Stopfer
m2 Einfülltrichter
m3 Fleischwolfgehäuse
m4 Ablaufhilfe
m5 Schnecke
m6 Messer mit 4 Flügeln
m7*Lochscheiben
m7-1 Lochscheibe mit kleinen Löchern:
Fein hacken
m7-2 Lochscheibe mit großen Löchern:
Grob hacken
m8 Verschlussring
n Spatel
o Aufbewahrungsbox
INBETRIEBNAHME
- Reinigen Sie vor der ersten
Inbetriebnahme alle Zubehörteile mit
heißem Seifenwasser. Spülen Sie sie
anschließend ab und trocknen Sie sie.
- Der Fleischwolf darf nicht in die
Spülmaschine
- Stellen Sie den Motorblock (a) auf eine
gerade, saubere und trockene Fläche.
- Schließen Sie das Gerät an.
- Pulse-Funktion (Intervallbetrieb): Stellen
Sie den Knopf (a3) auf Position «Pulse».
Der Intervallbetrieb ermöglicht bei
verschiedenen Zubereitungen eine
bessere Kontrolle.
- Dauerbetrieb: Stellen Sie den Knopf
(a3) auf Position «1» oder «2».
Robot BAGUIO notice 2:ROBOR BAGUIO 4/08/09 10:21 Page 18
-
Anhalten des Gerätes: Stellen Sie den
Knopf (a3) auf Position «0».
Die Nummerierung der Abschnitte
e
ntspricht der Nummerierung der
Abbildungen in den Kästchen.
1: EINSETZEN DER SCHÜSSEL UND DES
DECKELS
VERWENDETE ZUBEHÖRTEILE
- Schüssel (b).
MONTAGE DER ZUBEHÖRTEILE
- Stellen Sie die Schüssel (b3) auf den
Motorblock (a); der Griff der Schüssel
muss sich dabei ein wenig rechts vom
Geschwindigkeitsknopf (a3) befinden.
- Stellen Sie die Schüssel durch eine
Rechtdrehung fest.
- Geben Sie das Zubehörteil in die
Schüssel.
- Setzen Sie den Deckel (b2) auf die
Schüssel und stellen Sie ihn fest, indem
Sie ihn nach rechts in den Griff der
Schüssel drücken.
Die Schüssel (b3) muss unbedingt vor
dem Aufsetzen des Deckels (b2) auf
dem Motorblock (a) festgestellt wer-
den.
2: ABNEHMEN DER SCHÜSSEL UND DES
DECKELS
- Lösen Sie den Deckel (b2) durch
Drehen im Uhrzeigersinn aus dem Griff
der Schüssel. Der Deckel kann nun an
gehoben und abgenommen werden.
- Entriegeln Sie die Schüssel ebenfalls
durch Drehen im Uhrzeigersinn.
- Erst jetzt kann die Schüssel angehoben
und vom Motorblock abgenommen
werden.
3: HACKEN / MISCHEN / KNETEN /
MIXEN
33..11 HHAACCKKEENN
VERWENDETE ZUBEHÖRTEILE:
- Schüssel (b3)
- Mitnehmer (c).
- Hackmesser aus Edelstahl (d)
MONTAGE DER ZUBEHÖRTEILE:
- Setzen Sie die Schüssel (b3) auf den
Motorblock (a) und stellen Sie sie auf
dem Sockel fest.
-
Lassen Sie das Hackmesser (d) auf den
Mitnehmer (c) gleiten und setzen Sie
die Einheit auf den Antrieb des
M
otorblocks (a1).
- Geben Sie die Lebensmittel in die
Schüssel.
- Setzen Sie den Deckel (b2) auf und
stellen Sie ihn auf der Schüssel (b3)
fest.
INBETRIEBNAHME UND TIPPS:
- Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler
(a3) zur Inbetriebnahme auf Position
«2» oder, für eine bessere Kontrolle des
Hackvorgangs, auf Position «Pulse».
Sie können Sie bis zu 300g Lebensmittel
hacken wie:
. rohes und gekochtes Fleisch (entbeint,
entsehnt und in Würfel geschnitten).
. roher oder gekochter Fisch (ohne Haut
und Gräten).
. harte Lebensmittel: Käse, Trockenobst,
manche Gemüsesorten (Karotten,
Sellerie...).
. weiche Lebensmittel: bestimmte
Gemüsesorten (Zwiebeln, Spinat...).
33..22 HHAACCKKEENN // MMIISSCCHHEENN
VERWENDETE ZUBEHÖRTEILE:
- Schüssel (b3)
- Mitnehmer (c).
- Hackmesser (d) oder Teigmesser (e)
(je nach Modell).
MONTAGE DER ZUBEHÖRTEILE:
- Setzen Sie die Schüssel (b3) auf den
Motorblock (a) und stellen Sie sie auf
dem Sockel fest.
- Lassen Sie das Hackmesser (d) oder
das Teigmesser (e) auf den Mitnehmer
(c) gleiten und setzen Sie die Einheit
auf den Antrieb des Motorblocks (a1).
- Geben Sie die Lebensmittel in die
Schüssel.
- Setzen Sie den Deckel (b2) auf und
stellen Sie ihn auf der Schüssel (b3)
fest.
INBETRIEBNAHME UND TIPPS:
- Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler
(a3) zur Inbetriebnahme auf Position
«2».
Sie können folgende Mengen kneten:
19
Robot BAGUIO notice 2:ROBOR BAGUIO 4/08/09 10:21 Page 19
-
600g schweren Teig wie: Weißbrotteig,
Mürbteig usw. in 30 Sekunden.
- 500g Teig für bestimmte Brotsorten
w
ie: Roggenbrot, Vollkornbrot,
Getreidebrot usw. in 30 Sekunden
Sie können folgende Mengen mischen:
- 600g leichten Teig wie: Biskuitteig,
Eischwerkuchenteig,
Joghurtkuchenteig usw. in 1 Minute 30
bis 2 Minuten.
Außerdem können bis zu 0,5 Liter Crê-
pesteig, Waffelteig usw. in 1 Minute
bis 1 Minute 30 gemischt werden.
MIXEN
- Stellen Sie den Geschwindigkeits-
wählknopf (a3) zur Inbetriebnahme
auf Position 2.
Sie können in 20 Sekunden bis zu
0,5 Liter Gemüsesuppe, Suppe,
Kompott mixen.
4: RASPELN / SCHNEIDEN
VERWENDETE ZUBEHÖRTEILE:
- Schüssel (b3)
- Mitnehmer (c).
- Gemüsescheibe (h) (je nach Modell)
MONTAGE DER ZUBEHÖRTEILE:
- Setzen Sie die Schüssel (b3) auf den
Motorblock (a) und stellen Sie sie fest.
- Setzen Sie die Gemüsescheibe auf
dem Mitnehmer (c) fest und setzen Sie
die Einheit auf den Antrieb des
Motorblocks (a1).
- Setzen Sie den Deckel (b2) auf und
stellen Sie ihn auf der Schüssel (b3)
fest.
INBETRIEBNAHME UND TIPPS:
- Geben Sie die Zutaten in den
Einfüllstutzen und schieben Sie sie mit
dem Stopfer (b1) weiter.
- Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler
(a3) zum Schneiden auf Position «1»
und zum Raspeln auf «2».
Die Gemüsescheibe dient zum:
. Grob Raspeln (C) / Fein Raspeln (A):
Knollensellerie, Kartoffeln, Karotten,
Käse...
. Dick Schneiden (H) / Dünn Schneiden
(D): Kartoffeln, Zwiebeln, Gurken, Rote
Beete, Äpfel, Karotten, Kohl...
.
Pommesscheibe (E): Kartoffeln…
. Reibekuchen (G): Parmesan,
Kartoffeln…
.
Hobeln : Schokolade
5: EMULGIEREN / SCHLAGEN / SCHAU-
MIG RÜHREN
VERWENDETE ZUBEHÖRTEILE:
- Schüssel (b3)
und je nach Modell
- Emulgierbesen oder Emulgierscheibe
(f) mit dem Mitnehmer (c).
55..11 MMOONNTTAAGGEE DDEERR ZZUUBBEEHHÖÖRRTTEEIILLEE MMIITT
DDEERR EEMMUULLGGIIEERRSSCCHHEEIIBBEE::
- Setzen Sie die Schüssel (b3) auf den
Motorblock (a) und stellen Sie sie auf
dem Sockel fest.
- Lassen Sie die Emulgierscheibe (f) mit
der entsprechenden Seite wie auf
Abbildung 5.1 angegeben auf den
Mitnehmer (c) gleiten und setzen Sie
sie darauf fest; setzen Sie anschließend
die Einheit auf den Antrieb des
Motorblocks (a1).
- Geben Sie die Lebensmittel in die
Schüssel.
- Setzen Sie den Deckel (b2) auf und
stellen Sie ihn auf der Schüssel (b3)
fest.
55..22 MMOONNTTAAGGEE DDEERR ZZUUBBEEHHÖÖRRTTEEIILLEE MMIITT
DDEEMM EEMMUULLGGIIEERRBBEESSEENN
- Setzen Sie die Schüssel (b3) auf den
Motorblock (a) und stellen Sie sie auf
dem Sockel fest.
- Setzen Sie den oberen Ring (g1) auf
das Getriebe (g2) und den Mitnehmer
(g3) im Inneren desselben. Die
Metallachse des Mitnehmers (g3) muss
in der Mitte des Rings (g1) wieder
austreten.
- Setzen Sie die Emulgierscheibe (g4)
auf die Einheit Mitnehmer (g2) und
lassen Sie sie in die Zapfen einrasten;
setzen Sie danach das Ganze auf den
Antrieb des Motorblocks (a1).
- Geben Sie die Lebensmittel in die
Schüssel.
- Setzen Sie den Deckel (b2) auf und
stellen Sie ihn auf der Schüssel (b3)
fest.
20
Robot BAGUIO notice 2:ROBOR BAGUIO 4/08/09 10:21 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Moulinex FP 520G Manuale del proprietario

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per