ViewSonic PJD7325-S Guida utente

Categoria
TV
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

PJD6250L/PJD6252L/PJD7325/
PJD6550W/PJD6552W/PJD7525W
DLP Proiettore
Guida dell’utente
Numero modello:
VS15912/VS15913/VS15991/VS15915/VS15916/VS15992
Grazie per aver scelto ViewSonic
Con oltre 25 anni come fornitore leader mondiale di soluzioni visive,
ViewSonic si sforza di superare le aspettative mondiali di evoluzione
tecnologica, innovazione e semplicità. Noi di ViewSonic riteniamo che i
nostri prodotti abbiano il potenziale per avere un impatto positivo nel mondo
e siamo fiduciosi che il prodotto ViewSonic scelto sia estremamente utile.
Grazie di nuovo per aver scelto ViewSonic!
i
Informazioni sulla conformità
Dichiarazione di conformita FCC
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può provocare
interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze
ricevute, incluse le interferenze che possono provocare operazioni indesiderate.
Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un apparecchio
digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Regole della FCC. Questi limiti
sono designati a fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose in
una installazione residenziale. Questa attrezzatura genera, utilizza e può irradiare
energia di frequenza radio e, se non è installata ed utilizzata in accordo alle istruzioni
date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non c’è tuttavia
garanzia che non si verifichino interferenze in un’installazione particolare. Se questa
attrezzatura provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva,
che possono essere determinate accendendo o spegnendo l’attrezzatura, l’utente
è incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza prendendo una o più delle
seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna.
• Aumentare la distanza tra l’attrezzatura ed il ricevitore.
• Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente che sia su un circuito diverso
da quello a cui è collegata l’antenna.
• Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Si avvisa che cambiamenti e modifiche, non espressamente approvate dalla
parte responsabile alla conformità, possono annullare l’autorità dell’utente all’utilizzo
dell’attrezzatura.
Dichiarazione IC (Industry Canada)
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
ii
Conformità CE per i paesi Europei
Il dispositivo è conforme alla Direttiva EMC 2004/108/EC e alla Direttiva sul
Basso Voltaggio 2006/95/EC.
Le informazioni di seguito riportate sono valide esclusivamente per gli Stati
membri dell'Unione Europea:
Il marchio è conforme alla direttiva sui Residui degli Apparati Elettrici ed
Elettronici 2012/19/EC (WEEE).
Il marchio indica la necessità di NON disfarsi dell’apparecchiatura, batterie
scariche o accumulatori come rifiuti urbani non differenziati compresi, ma
di utilizzare il sistema di raccolta e restituzione disponibile.
Se le batterie, gli accumulatori e le batterie a bottone inclusi con
l’apparecchiatura riportano il simbolo Hg, Cd o Pb, significa che la batteria
contiene metallo pesante in una quantità superiore allo 0,0005 % di
mercurio, allo 0,0002 % di cadmio, o allo 0,004 % di piombo.
iii
Dichiarazione di conformità RAEE2
Questo prodotto è stato progettato e prodotto in conformità alla Direttiva 2011/65/
EU del Parlamento Europeo e del Consiglio sulla restrizione dell’uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE2) ed è
inteso per adeguarsi ai valori massimi di concentrazione redatti dal TAC (Technical
Adaptation Committee) Europeo, come riportato di seguito:
Sostanza
Concentrazione massima
proposta
Concentrazione
effettiva
Piombo (Pb)
0.1% < 0.1%
Mercurio (Hg)
0.1% < 0.1%
Cadmio (Cd)
0.01% < 0.01%
Cromo esavalente (Cr
6+
)
0.1% < 0.1%
Difenile polibromurato (PBB)
0.1% < 0.1%
Etere di difenile polibromurato (PBDE)
0.1% < 0.1%
Alcuni componenti dei prodotti sopra elencati sono esenti in base all’Allegato III della
Direttiva RAEE2, come segue:
Esempi dei componenti esenti sono:
1. Mercurio in lampade fluorescenti a catodo freddo e lampade fluorescenti con
elettrodo esterno (CCFL e EEFL) per usi speciali fino ad un massimo (per
lampada):
(1) Lampade corte (500 mm): massimo 3,5 mg per lampada.
(2) Lampade medie (500 mm e 1.500 mm): massimo 5 mg per lampada.
(3) Lampade lunghe (1.500 mm): massimo 13 mg per lampada.
2. Piombo nel vetro dei tubi a raggi catodici.
3. Piombo nel vetro di tubi fluorescenti in misura non superiore allo 0,2% in peso.
4. Piombo come elemento di lega nell’alluminio contenente fino allo 0,4% di piombo
in peso.
5. Leghe di rame contenenti fino al 4% di piombo in peso.
6. Piombo in saldature ad alta temperatura di fusione (ossia leghe a base di piombo
contenenti l’85% o più di piombo in peso).
7. Componenti elettrici ed elettronici contenenti piombo nel vetro o nella ceramica
diversa dalla ceramica dielettrica dei condensatori, per esempio dispositivi
piezoelettrici, o in una matrice di vetro o ceramica.
iv
Istruzioni importanti per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Rispettare tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questa unità in presenza di acqua.
6. Pulire con un panno morbido e pulito.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare l’unità secondo le istruzioni
del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come caloriferi, griglie di ventilazione, stufe,
o altri dispositivi (amplificatori inclusi) che producono calore.
9. Non compromettere la sicurezza delle spine dotate di messa a terra polarizzate.
Una spina polarizzata ha due lame, di cui una più grande rispetto all’altra Una
spina dotata di messa a terra ha due lame e un dente per la messa a terra.La
lama più grande e il terzo dente vengono fornite per la propria sicurezza. Se
la spina fornita non corrisponde alla presa, consultare un elettricista per una
sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dalla possibilità di venire calpestato o stretto,
in particolare se collegato ad una presa. Utilizzare prese vicine al punto in cui
il cavo esce dall’unità. Assicurarsi che la presa di alimentazione si trovi vicino
all’unità, in modo da essere facilmente accessibile.
11. Utilizzare solo aggiunte/accessori specificati dal produttore.
12. Utilizzare solo con il carrello, il piedistallo, il treppiedi, la staffa o la
tavola specificati dal produttore o venduti insieme all’unità. Quando
viene utilizzato un carrello, fare attenzione nel muovere la
combinazione carrello/unità per evitare danni dovuti a un
rovesciamento.
13. Scollegare l’unità dalla presa quando non utilizzata per lunghi periodi di tempo.
14. Per l’assistenza, fare riferimento a un personale qualificato. L’assistenza è
richiesta quando l’unità viene danneggiata in qualsiasi modo, per esempio: se il
cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati, se il liquido viene rovesciato
o se degli oggetti cadono nell’unità, se l’unità è esposta a piogge o umidità, o se
l’unità non funziona in modo normale o è stata fatta cadere.
v
Le informazioni del copyright
Copyright © ViewSonic Corporation, 2015. Tutti i diritti sono riservati.
Macintosh e Power Macintosh sono marchi registrati di Apple Inc.
Microsoft, Windows, e il logo Windows sono marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
ViewSonic e il logo dei tre uccellini sono marchi registrati di ViewSonic Corporation.
VESA è un marchio registrato della Video Electronics Standards Association. DPMS
e DDC sono marchi registrati di VESA.
PS/2, VGA e XGA sono marchi registrati della International Business Machines
Corporation.
Dichiarazione liberatoria: ViewSonic Corporation non sarà responsabile per
omissioni, errori tecnici o editoriali qui contenuti, né per danni incidentali o
consequenziali derivanti dalla fornitura del presente materiale, dalle prestazioni o
dall’uso di questo prodotto.
In vista del continuo miglioramento del prodotto, ViewSonic Corporation si riserva
il diritto di modificarne le specifiche senza preavviso. Le informazioni contenute nel
presente documento potrebbero subire modifiche senza preavviso.
Nessuna parte di questo documento può essere copiata, riprodotta o trasmessa
con qualsivoglia mezzo e per qualsivoglia scopo senza previo consenso scritto di
ViewSonic Corporation.
vi
Registrazione del prodotto
Per soddisfare possibili esigenze future del prodotto, e per ricevere altre informazioni
sul prodotto appena disponibili, visitare la sezione dalla propria zona sul sito
ViewSonic per registrare il prodotto.
Il CD ViewSonic offre anche la possibilità di stampare il modulo di registrazione del
prodotto. Al termine, spedirlo per posta o via fax all’ufficio ViewSonic pertinente. Per
trovare il modulo di registrazione, usare la directory":\CD\Registration".
La registrazione del prodotto prepara al miglio per le esigenze future di assistenza
tecnica.
Stampare questa guida ed inserire le informazioni nella sezione "Memorandum".
Per altre informazioni, vedere la sezione "Assistenza clienti" di questa guida.
Memorandum
Nome prodotto: PJD6250L/PJD6252L/PJD7325/PJD6550W/PJD6552W/
PJD7525W
ViewSonic DLP Projector
Numero modello: VS15912/VS15913/VS15991/VS15915/VS15916/VS15992
Numero
documento:
PJD6250L/PJD6252L/PJD7325/PJD6550W/PJD6552W/
PJD7525W_UG_ITL Rev. 1A 06-10-15
Numero di serie:
Data di acquisto:
Smaltimento del prodotto al termine della sua vita utile
La lampada di questo prodotto contiene mercurio, che può essere pericoloso per
l’uomo e l’ambiente. Fare attenzione e smaltire in conformità alle leggi locali, statali o
federali.
ViewSonic rispetta l’ambiente e si impegna a lavorare e vivere in modo ecologico.
Grazie per partecipare a una informatica più intelligente ed ecologica. Visitate il
nostro sito web ViewSonic per saperne di più.
USA e Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
i
Avviso FCC
Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un apparecchio
digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Normative FCC. Questi limiti
sono designati a fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose in
un’installazione privata. Questa attrezzatura genera, utilizza e può emanare energia di
frequenza radio e, se non è installata ed utilizzata in accordo alle istruzioni date, può
causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non si garantisce, tuttavia,
che non si verifichino interferenze in un’installazione particolare. Se questa
attrezzatura provoca interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che
possono essere determinate accendendo o spegnendo l’attrezzatura, l’utente è
incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza adottando una o più delle seguenti
misure:
Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione
Aumentare la distanza tra l’attrezzatura ed il ricevitore
Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente che si trova su un circuito elettrico
diverso da quello a cui è collegata l’antenna
Per l’assistenza, rivolgersi al rivenditore o ad un tecnico radio/TV specializzato.
Questo prodotto è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni:
1. Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose; e
2. Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze che possono provocare
operazioni indesiderate.
ii
Istruzioni per la sicurezza
Leggere tutte le istruzioni che seguono prima di usare il proiettore e conservare
queste istruzioni per usi futuri.
1. Leggere le istruzioni
Tutte le istruzioni di sicurezza ed operative devono essere lette prima di far
funzionare il prodotto.
2. Note e Avvisi
Bisogna attenersi a tutte le avvertenze contenute nelle istruzioni operative.
3. Pulizia
Scollegare il proiettore dalla presa a muro prima della pulizia. Usare un panno
morbido inumidito per pulire le coperture del proiettore. Non usare detergenti
liquidi o spray.
4. Accessori
Non collocare questo prodotto su di un carrello, supporto o tavolo instabile. Il
prodotto potrebbe cadere, provocando gravi danni al prodotto.
Tenere lontano dalla portata dei bambini i sacchetti di plastica (che proteggono il
proiettore, gli accessori e le parti optional) perché possono provocare la morte per
soffocamento. Prestare particolare attenzione ai bambini più piccoli.
5. Ventilazione
Il proiettore è dotato di fori di ventilazione che servono come prese d’aria e come
uscite o scarichi dell’aria.
Non bloccare né collocare alcun oggetto vicino a queste fessure, diversamente il
calore si accumulerà all’interno del proiettore, provocando il deterioramento
dell’immagine o danni al proiettore.
6. Alimentazione
Controllare la tensione operativa dell’unità sia identica a quella dell’alimentazione
elettrica locale.
7. Riparazioni
Non tentare di aggiustare da soli il proiettore. Rivolgersi a personale qualificato per
tutti i tipi di riparazione.
8. Pezzi di ricambio
Quando è necessario sostituire delle parti, assicurarsi che i ricambi siano
specificati dal produttore. Le sostituzioni non autorizzate possono provocare
incendi, scariche elettriche o altri pericoli.
9. Condensamento dell’umidità
Non usare mai questo proiettore subito dopo averlo spostato da un ambiente
freddo ad uno caldo. Quando il proiettore è soggetto a questi cambi di
temperatura, sull’obiettivo e su parti interne cruciali si può formare della condensa.
Per impedire possibili danni, non usare il proiettore per almeno 2 ore quando
avviene un repentino o estremo cambio di temperatura.
iii
Note sul cavo di alimentazione CA
Il cavo d’alimentazione deve soddisfare i requisiti del paese in cui è usato il proiettore.
Usando le illustrazioni che seguono, controllare il tipo di spina ed accertarsi che sia
usato il cavo d’alimentazione appropriato. Se il cavo d’alimentazione fornito in
dotazione non corrisponde alla presa di corrente, rivolgersi al rivenditore. Questo
proiettore è attrezzato con una spina di tipo con messa a terra. Assicurarsi che la
presa sia adatta per la spina. Non sopprimere lo scopo di sicurezza di questa spina
con messa a terra. Si raccomanda di usare attrezzature d’origine video dotate di spine
con messa a terra per prevenire l’interferenza dei segnali a causa delle fluttuazioni
della tensione.
Per l’Australia e la Cina
Continentale
Per gli U.S.A. ed il Canada
Per il Regno Unito
Terra
Per l’Europa Continentale
Terra
Terra
Terra
Sommario
iv
Introduzione........................................................................................... 1
Caratteristiche del proiettore.................................................................................................................. 1
Contenuti della confezione ..................................................................................................................... 2
Descrizione del proiettore ...................................................................................................................... 3
Uso del prodotto.................................................................................... 5
Pannello di controllo............................................................................................................................... 5
Porte di collegamento ............................................................................................................................ 7
Telecomando ......................................................................................................................................... 8
Installazione delle batterie ................................................................................................................... 12
Funzionamento del telecomando ......................................................................................................... 13
Collegamenti........................................................................................ 14
Collegamento ad un computer o monitor ............................................................................................. 15
Collegamento di dispositivi d’origine video .......................................................................................... 16
Riproduzione audio dal proiettore ........................................................................................................ 18
Funzionamento.................................................................................... 20
Accensione/spegnimento del proiettore............................................................................................... 20
Regolazione dell'altezza del proiettore ................................................................................................ 21
Regolazione dello zoom e della messa a fuoco del proiettore............................................................. 21
Regolazione delle dimensioni dell’immagine ....................................................................................... 22
Protezione del proiettore ...................................................................................................................... 24
Blocco dei tasti di controllo .................................................................................................................. 26
Impostazione del timer della presentazione......................................................................................... 27
Funzionamento dei menu .................................................................................................................... 28
Controllo del proiettore in un ambiente LAN ........................................................................................ 45
Uso del proiettore in modalità Standby ................................................................................................ 51
Regolazione del sonoro ....................................................................................................................... 51
Manutenzione ...................................................................................... 53
Pulizia dell'obiettivo.............................................................................................................................. 53
Pulizia della copertura del proiettore.................................................................................................... 53
Installazione del filtro antipolvere (accessorio opzionale).................................................................... 54
Installazione del coperchio di gestione cavi (accessorio opzionale).................................................... 55
Sostituzione della lampada .................................................................................................................. 56
Specifiche ............................................................................................ 58
Dimensioni ........................................................................................................................................... 59
Installazione su soffitto......................................................................................................................... 59
Appendice............................................................................................ 60
Messaggi dei LED................................................................................................................................ 60
Modalità compatibili ............................................................................................................................. 61
Risoluzione dei problemi...................................................................................................................... 63
Comandi RS-232 e Configurazione ..................................................................................................... 64
Tabella telecomando IR ....................................................................................................................... 70
1
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un motore ottico di proiezione ad alte prestazioni ed un semplice
design che insieme forniscono un’alta affidabilità e facilità d’uso.
Il proiettore mette a disposizione le seguenti funzioni:
Compatibilità con computer Macintosh
®
Compatibilità con NTSC, PAL, SECAM e HDTV
Terminale D-Sub 15-pin per connettività video analogico
Dotato di connessione HDMI con supporto HDCP
Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini
distorte
Connettore RS-232 per controllo seriale
La funzione Risparmio energetico riduce il consumo energetico della lampada fino
al 30% quando non è possibile rilevare alcun segnale di ingresso per un certo
periodo di tempo.
Timer presentazione per un migliore controllo del tempo durante le presentazioni
Funzione 3D Blu-Ray supportata
Funzione Spegnimento rapido selezionabile
Gestione colori consente la regolazione del colore in base alle proprie preferenze
Correzione di Tipo di schermo consente la proiezione su superfici di vari colori
predefiniti
Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale
La funzione HDMI CEC (Consumer Electronics Control) consente l'operazione di
accensione/spegnimento sincronizzata dell'alimentazione tra il proiettore e un
lettore DVD compatibile CEC collegato all'ingresso HDMI del proiettore
L'impostazione LAN consente la gestione dello stato del proiettore da un computer
remoto
Nota
Le informazioni di questo Manuale sono soggette a modifiche senza preavviso.
La riproduzione, il trasferimento o la copia, parziale o totale di questo documento è
vietata senza consenso scritto.
2
Contenuti della confezione
Assicurarsi che la confezione del proiettore contenga tutti i seguenti componenti:
Nota
Se uno qualsiasi degli elementi manca, appare danneggiato, oppure se l’unità non
funziona, mettersi immediatamente in contatto con il rivenditore.
Per garantire la massima protezione del prodotto, conservare il cartone e i materiali di
imballaggio originali e reimballare l’apparecchio nello stesso modo in cui è stato
confezionato in fabbrica per spedirlo.
Proiettore PJD6250L/PJD6252L/
PJD7325/PJD6550W/
PJD6552W/PJD7525W
Telecomando (IR) e batterie
( 2 x AAA)
Cavo d’alimentazione
Cavo VGA (D-SUB a D-SUB) CD Wizard ViewSonic Guida rapida
Accessori optional
1. Coperchio di gestione cavi (coperchio cavi posteriore)
2. Borsa per il trasporto
3. Filtro antipolvere
3
Descrizione del proiettore
Veduta frontale
1. Sensore frontale telecomando IR 2. Obiettivo di proiezione
3. Altoparlante 4. Porta dongle HDMI/MHL
5. Fori di ventilazione 6. Ghiera di messa a fuoco
7. Ghiera dello zoom 8. Pannello di controllo
9. Coperchio lampada
6
8
4
1
9
7
2
3
5
4
Veduta posteriore
Veduta inferiore
Nota
Questo proiettore può essere usato con un supporto per l’installazione su soffitto. Che
non è incluso nella confezione.
Rivolgersi al rivenditore per informazioni su come installare il proiettore sul soffitto.
1. Porte di collegamento 2. Kensington Lock
3. Presa di corrente CA
1. Barra di protezione 2. Fori per montaggio a soffitto
1
2
3
1
2
Viti per installazione su soffitto:
M4 x 8 (lunghezza massima 8 mm)
Unità: mm
60,01113,54
65,89
5
Uso del prodotto
Pannello di controllo
1. POWER
Accende e spegne il proiettore.
2. //// (Correzione)
Correzione manuale delle immagini distorte come risultato di una proiezione
inclinata.
Su/ Giù/ Sinistra/ Destra
Seleziona le voci di menu desiderate ed effettua le regolazioni.
3. Menu/Exit
Menu: Visualizza o fa uscire dai menu OSD.
Exit: Torna al menu OSD precedente, esce e salva le impostazioni del menu.
4. Enter/ (Reg. ang.)
Attiva la voce del menu OSD (On Screen Display) selezionata.
Visualizza la pagina Reg. ang.
5. (Il mio Tasto)
Tasto definibile dall’utente per funzioni personalizzate.
6. (LED indicatore d’alimentazione)
Fare riferimento ala sezione "Messaggi dei LED".
7. (LED temperatura)
Fare riferimento ala sezione "Messaggi dei LED".
8. (LED lampada)
Fare riferimento ala sezione "Messaggi dei LED".
9. Color Mode
Consente di selezionare la modalità di impostazione dell'immagine.
Power
Color
Mode
Source /
@
Menu
Exit
Enter
1
2
3
2
2
4
5
2
6
7
8
10
9
6
10. Source/ (Guida)
Source: Visualizza la barra di selezione dell’origine.
Guida: Visualizza il menu GUIDA con una pressione prolungata per 3 secondi.
?
7
Porte di collegamento
1. AUDIO OUT
Collegare a questo connettore ad un sistema di casse o altra attrezzatura
d’ingresso audio.
2. AUDIO IN 2 / MIC
Collegare l'uscita audio dell'apparecchiatura video/del computer o del microfono a
questo connettore.
Nota: La funzione di commutazione a Audio in 2 / Microphone in si trova nel
menu OSD.
3. MINI USB
Questo connettore serve per l’aggiornamento del firmware e per il supporto della
funzione mouse.
4. AUDIO IN 1
Collegare l’uscita audio dell’attrezzatura video a questo connettore.
5. S-VIDEO
Collegare a questo connettore l’uscita S-Video dell’attrezzatura video.
6. VIDEO
Collegare a questo connettore l’uscita video composito dell’attrezzatura video.
7. COMPUTER IN 1
Collegare il segnale d’ingresso immagine (RGB analogico o componente) a
questo connettore.
8. COMPUTER IN 2
Collegare il segnale d’ingresso immagine (RGB analogico o componente) a
questo connettore.
9. RS-232
Quando si usa un computer per controllare il proiettore, collegare questo
connettore alla porta RS-232C del computer in controllo.
10. MONITOR OUT
Da collegare all’ingresso video di computer, ecc.
11. HDMI
Collegare l’uscita HDMI dell’attrezzatura video a questo connettore.
12. LAN
Connettore RJ45 per connessione Ethernet.
13. USB TYPE A
Uscita a 5 V/2 A per la carica.
4
7
9
13
12
11
10
5
6 8
3
2
1
8
Telecomando
1. POWER
Accende e spegne il proiettore.
2. COMP1
Visualizzare il segnale COMPUTER IN 1.
3. Auto Sync
Determina automaticamente le migliori temporizzazioni dell'immagine
visualizzata.
4. //// (Correzione)
Correzione manuale delle immagini distorte come risultato di una proiezione
inclinata.
Su/ Giù/ Sinistra/ Destra
Seleziona le voci di menu desiderate ed effettua le regolazioni.
5. Laser
Puntare il telecomando verso l'immagine proiettata e tenere premuto questo tasto
per attivare il puntatore laser.
6. Menu
Visualizza i menu OSD (On-Screen Display).
7. (Tasto destro del mouse)
Esegue la funzione del tasto destro del mouse quando è attivata la modalità
mouse.
15
16
17
18
19
23
24
4
20
21
22
26
25
27
28
4
4
6
8
10
11
9
3
7
5
4
12
13
14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

ViewSonic PJD7325-S Guida utente

Categoria
TV
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per