Medisana IVW 88266 Manuale del proprietario

Categoria
Massaggiatori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Art. 88266
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
FR Appareil de massage flexible avec lumière rouge
IVW
IT Apparecchio flessibile per massaggio manuale con luce rossa
IVW
ES Bastón de masaje por luz roja flexible
IVW
PT Aparelho flexível de massagem por luz vermelha
IVW
NL Flexibel massageapparaat met rood licht
IVW
FI Joustava käsihierontalaite punavalolla
IVW
SE Flexibel handmassageapparat med röd ljus
IVW
GR Εύχρηστη συσκευή µασάζ χειρός µε κόκκινο φως
IVW
DE Flexibles Handmassagegerät mit Rotlicht
IVW
GB
Intensive massage plus red light
IVW
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο
Gerät und Bedienelemente
Device and controls
Appareil et éléments de commande
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Dispositivo y elementos de control
Aparelho e elementos de comando
Toestel en bedieningselementen
Laite ja käyttölaitteet
Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία χειρισμού
empfohlene Massagezonen:
recommended massage zones:
zones de massage recommandées:
zone consigliate per il massaggio:
zonas de masaje recomendadas:
regiões recomendadas para massagem:
aanbevolen massagezones:
suositellut hierontavyöhykkeet:
Rekommenderade massagezoner:
Προτεινόμενες ζώνες μασάζ:
a b c
FR
Tête de massage (flexible, pivotante)
Surface de massage en plastique souple
Zone de chaleur (rouge)
Touche de DÉVERROUILLAGE pour le
réglage de l’angle
Interrupteur de CHALEUR
0 = ARRÊT / I = MARCHE
Interrupteur de MASSAGE
0 = ARRÊT / I = FAIBLE / II = FORTE
Câble d’alimentation avec prise
Poignée flexible
Accessoires de massage
a - pour les massages ponctuels /
b - pour les massages par rouleaux /
c - pour l’acupression
zones de massage recommandées:
Bras
Dos
Pied
Cuisse
Epaule
IT
Testina di massaggio (flessibile, orientabile)
Superficie massaggiante in gomma morbida
Area di calore a (rossa)
Tasto di SBLOCCO per la regolazione
dell'angolazione
Interruttore CALORE
0 = OFF / I = ON
Interruttore MASSAGGIO
0 = OFF / I = MINIMO / II = MASSIMO
Cavo di alimentazione con spina
Impugnatura flessibile
Accessori
a - per digitopressione / b - per massaggio
a rulli / c - per agopressione
zone consigliate per il massaggio:
Braccio
Schiena
Piede
Coscia
Spalla
DE
Massagekopf (flexibel, drehbar)
Softgummi-Massagefläche
Wärmebereich (rot)
ENTRIEGELUNGS-Taste zum Einstellen
des Winkels
WÄRME-Schalter
0 = AUS / I = EIN
MASSAGE-Schalter
0 = AUS / I = NIEDRIG / II = HOCH
Netzkabel mit Stecker
Flexibler Handgriff
Massageaufsätze
a - für Punktmassage /
b - für Rollenmassage / c - für Akupressur
empfohlene Massagezonen:
Arm
Rücken
Fuß
Schenkel
Schulter
GB
Massage head (flexible, rotatable)
Soft rubber massage surface
Heat area (red)
RELEASE button (for adjusting the angle)
HEAT switch
0 = OFF / I = ON
MASSAGE switch
0 = OFF / I = LOW / II = HIGH
Mains cable with plug
Flexible handle
Massage attachments
a - for spot massage /
b - for roller massage / c - for acupressure
recommended massage zones:
Arms
Back
Feet
Thighs
Shoulders
25
IT
1 Norme di sicurezza
NOTE IMPORTANTI !
CONSERVARE IN MANIERA
SCRUPOLOSA!
Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo
apparecchio. Contengono informazioni importanti per
la messa in funzione e l’uso.
Leggere interamente queste istruzioni per l’uso.
L’inosservanza delle presenti istruzioni può causare
ferite gravi o danni all’apparecchio.
AVVERTENZA
Attenersi a queste indicazioni di avvertimento per
evitare che l’utente si ferisca.
ATTENZIONE
Attenersi a queste indicazioni per evitare danni
all’apparecchio.
NOTA
Queste note forniscono ulteriori informazioni utili
relative all’istallazione o al funzionamento.
Classe di protezione II
Numero LOT
Produttore
Spiegazione dei simboli
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente
leistruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e
conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi.
Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre
anche queste istruzioni per l’uso.
Informazioni sull’alimentazione di corrente
Prima di collegare l’apparecchio all’alimentazione di corrente,
assicurarsi che sia spento e che la tensione indicata sulla
targhetta corrisponda a quella della propria rete elettrica.
Tenere lontano il cavo di alimentazione e l’apparecchio da fonti
di calore, da superfici calde, dall’umidità e dall’acqua o altri liquidi.
Non toccare mai la spina o l’interruttore con le mani bagnate o
umide o quando ci si trova nella vasca da bagno o nella doccia.
Non recuperare l’apparecchio se cade in acqua. Staccare immediata-
mente la spina.
Non lasciare incustodito l'apparecchio, quando la spina di rete è
inserita in una presa.
Disinserire sempre la spina di rete dalla presa, quando non si
utilizza l'apparecchio o si montano e/o si rimuovono parti di esso.
Spegnere sempre l'apparecchio (entrambi gli interruttori a scorri-
mento
e
in posizione 0), prima di estrarre la spina.
Per persone con esigenze particolari
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire
dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte oppure con mancanza di esperienza o conoscenze,
purché siano sorvegliati o informati a proposito dell'uso sicuro
del dispositivo e comprendano i pericoli derivanti.
I bambini non possono giocare con il dispositivo.
La superficie dell'apparecchio è molto calda. Le persone sensibili
al calore devono utilizzare l'apparecchio con cautela.
I massaggi effettuati con il massaggiatore manuale non sostituis-
cono trattamenti medici o fisioterapici.
Non impiegare l’apparecchio in gravidanza.
Le persone con pacemaker, arti artificiali o altri impianti
elettronici devono sempre consultare un medico prima di
utilizzare l’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio quando si soffre di una delle seguenti
malattie o disturbi: disturbi circolatori, varici, ferite aperte,
contusioni, tumefazioni, ustioni, ragadi, eruzioni cutanee,
IT
1 Norme di sicurezza
26
27
IT
1 Norme di sicurezza
infiammazioni purulente, flebiti o trombosi.
Non utilizzare il massaggiatore manuale su parti del corpo
intorpidite o insen
sibili al calore, alla pressione o al dolore o solo
dopo aver consultato il medico.
Non utilizzare mai l'apparecchio in caso di dolori di pancia o ai
polpacci di cui si ignori la causa.
Se si dovesse percepire dolore o se il massaggio non dovesse
risultare piacevole, interrompere immediatamente il trattamento
e consultare il proprio medico.
per l’uso dell’apparecchio
Verificare dopo ogni utilizzo che l’apparecchio e il cavo di
alimentazione non presentino danni. Non mettere in funzione
l’apparecchio se guasto.
Non utilizzare l’apparecchio se si riscontrano danneggiamenti
allo stesso o al cavo, quando non funziona perfettamente o se è
caduto in acqua.
L’apparecchio è previsto esclusimente per l’uso privato e non
deve essere utilizzato a scopo commerciale.
Utilizzare il massaggiatore solo in modo conforme alla sua
destinazione d’uso indicata nelle istruzioni.
In caso di uso improprio, decade il diritto di garanzia.
Non utilizzare in alcun caso accessori non raccomandati espressa-
mente dal produttore.
Tenere l’apparecchio lontano dalla pioggia e dall’umidità. Non
deve essere messo in funzione all’aperto.
Quando si usa la funzione Luce rossa, l'apparecchio per il
massaggio non deve essere tenuto troppo a lungo sulla stessa
parte del corpo, altrimenti potrebbero presentarsi arrossamenti
della pelle o ustioni.
Non utilizzare o custodire mai l’apparecchio sopra a recipi enti
pieni d’acqua, soprattutto non in luoghi dove sussiste il rischio
che l’apparecchio cada o possa essere spinto in una vasca da
bagno o in una doccia.
Non utilizzare l'apparecchio durante il bagno o la doccia.
1 Norme di sicurezza / 2 Informazioni interessanti
28
IT
Non utilizzare l’apparecchio sotto a coperte o cuscini. Non
coprire mai l’apparecchio durante il suo funzionamento. Il
surriscaldamento può causare incendi, scosse elettriche o lesioni
alle persone.
Non addormentarsi quando si utilizza l'apparecchio per il
massaggio su se stessi. Una applicazione prolungata sulla stessa
parte può provocare disturbi e ustioni.
Non applicare l’apparecchio direttamente sulla testa, sulle ossa o
sulle articolazioni, sulla parte anteriore del collo, sull'arteria
carotidea o in prossimità di essa e nelle zone genitali o renali.
Limitare l’uso dell’apparecchio a 20 minuti max. e lasciarlo
raffreddare per circa 30 minuti prima di riutilizzarlo di nuovo.
Non utilizzare l’apparecchio prima di andare a dormire. Il
massaggio ha un effetto stimolante e può ritardare il sonno.
Informazioni sulla manutenzione e la pulizia
Prima di pulire l’apparecchio, spegnerlo, staccare la spina e
lasciarlo raffreddare. Non immergere mai l’apparecchio in acqua
o in altri fluidi.
I bambini non possono effettuare la pulizia e la manutenzione
utente se non sono sorvegliati.
Osservare il capitolo “Pulizia e manutenzione”.
Non riparare mai l’apparecchio di propria iniziativa, altrimenti
decade la garanzia. Le riparazioni devono essere effettuate
unicamente dal punto di assistenza.
Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta!
Con lo massaggiatore manuale IVW Lei ha acquistato un prodotto di qualità di
MEDISANA. Per un funzionamento perfetto e durevole del massaggiatore
IVW MEDISANA raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti indica-
zioni per l’uso e la manutenzione.
Verificare in primo luogo che l’apparecchio sia completo e che non vi siano segni
di danni. In caso di dubbi non mettere in funzione l’apparecchio e rivolgersi al
proprio rivenditore o al proprio centro di assistenza.
2 Informazioni interessanti
Grazie!
2.1
Materiale in
dotazione e
imballaggio
2 Informazioni interessanti
/ 3 Modalità d’impiego
29
IT
Il materiale consegnato consta di:
• 1 Massaggiatore manuale MEDISANA IVW
• 1 accessorio per digitopressione
• 1 accessorio per massaggio a rulli
• 1 accessorio per agopressione
• 1 Manuale d’istruzioni per l’uso
Le confezioni sono riutilizzabili o possono essere riciclate. Smaltire il materiale
d’imballaggio non più necessario in conformità alle disposizioni vigenti. In caso
di danneggiamenti dovuti al trasporto, mettersi immediatamente in contatto
con il proprio rivenditore.
AVVERTENZA
Assicurarsi che i sacchetti d’imballaggio non siano alla portata
dei bambini. Pericolo di soffocamento!
Il funzionamento del massaggiatore manuale MEDISANA si basa sul
massaggio a vibrazione. Ciò significa che la testina di massaggio si muove con
delle oscillazioni ad alta frequenza, da cui si sviluppa un movimento vibratorio
che viene trasmesso ai punti del corpo da massaggiare. L'utente può scegliere
di attivare la luce rossa. Questa luce viene emessa attraverso l'area rossa di
calore
presente sulla testina di massaggio
. Questa particolare forma di
applicazione del calore accelera e rafforza l'effetto positivo del massaggio.
La straordinaria combinazione del massaggio intenso e dell'irraggiamento di
calore con il massaggiatore a vibrazione consente un'applicazione efficace e
rilassante. Inoltre, la speciale superficie massaggiante in gomma morbida
procura una sensazione benefica e delicata. L'automassaggio risulta particolar-
mente agevole grazie alla testina di massaggio orientabile e all'impugnatura
flessibile. L'impugnatura flessibile
può essere regolata con qualsiasi angola-
zione, in modo da raggiungere anche ei punti più difficili. Con la testa di
massaggio orientabile
è possibile passare dal massaggio con la superficie in
gomma morbida
a quello effettuato con uno dei tre accessori per massaggi
. La scelta prevede la digitopressione ( a ), il massaggio a rulli ( b ) e
l'agopressione ( c ).
I due interruttori a scorrimento
e
consentono di passare dal massaggio
morbido (
I) a quello stimolante (
II) e viceversa e di utilizzare l'appa-
recchio con (
I) o senza (
0) l'applicazione del calore supplementare.
3 Modalità d’impiego
3.1
Come funziona il
massaggiatore
manuale?
3
Modalità d’impiego
IT
30
3.3
Il massagio
coretto
3.2
Utilizzo
1. Accertarsi che l'interruttore MASSAGGIO
e l'interruttore CALORE
siano in posizione 0, reggere saldamente il massaggiatore e inserire la spina
di rete in un'apposita presa adeguatamente installata.
2. Questo apparecchio ha due regolazioni di intensità del massaggio: MINIMO
(I) e MASSIMO (II). Per attivare la funzione massaggiante, portare l'interrut-
tore MASSAGGIO
nella posizione desiderata. Per disattivare la funzione
massaggiante, riportare il selettore MASSAGGIO nella posizione 0.
a. La regolazione I consente di sciogliere e massaggiare parti di muscoli con-
tratte esercitando una leggera pressione.
b. Dopo avere sciolto le contratture, è possibile selezionare la regolazione II
e aumentare gradualmente la pressione per stimolare anche i tessuti mus-
colari più profondi.
3. Attivare la funzione di calore portando l'interruttore CALORE
in posi-
zione I. Per disattivare la funzione di calore, riportare il selettore CALORE
nella posizione 0.
a. Questo apparecchio è dotato di una speciale superficie massaggiante in
gomma morbida
che occupa un terzo della superficie totale dell'area
di calore
.
4. L'accessorio a consente di effettuare una digitopressione, l'accessorio b un
massaggio a rulli e l'accessorio c un'agopressione.
a. Spegnere sempre l'apparecchio ed estrarre la spina di rete prima di
cambiare un accessorio.
b. Montare saldamente l'accessorio desiderato nel supporto della testina di
massaggio, davanti alla superficie massaggiante in gomma morbida.
Ruotare la testina di massaggio nella direzione di volta in volta necessaria.
5. a.
Ruotando leggermente la testina di massaggio
, quest'ultima può essere
ruotata di 270°.
b. Per regolare l'angolazione dell'impugnatura
, premere il tasto
SBLOCCO
sullo snodo dell'impugnatura. Regolare l'angolazione
ruotando verso l'interno entrambe le parti dello snodo e tenendo pre-
muto il tasto SBLOCCO. Raggiunta la posizione desiderata, rilasciare il
tasto e lo snodo si innesta.
6. Se l'apparecchio non viene utilizzato, spegnerlo e disinserire la spina di rete.
Conservarlo in un posto asciutto e lontano dalla portata dei bambini.
Avvolgere il cavo di alimentazione senza stringerlo e fissarlo con un nastro.
E’ possibile eseguire un massaggio su se stessi o su un altra persona. Ac-
cendere l’unità come descritto precedentemente e applicarla sulla parte
del corpo da massaggiare. Un’applicazione simultanea di luce rossa migliora
l’effetto del massaggio. Non concentrarsi troppo a lungo su un lato del
corpo (max. 1 min.), ma cambiare frequentemente la zona del massaggio.
Scegliendo il senso del massaggio è possibile deciderne l’effetto: un mas-
saggio verso il cuore distende, un massaggio che si allontana dal cuore
stimola.
In caso di un massaggio di tutto il corpo, fare riferimento Norme di sicu-
rezza.
Ogni sessione non dovrebbe dura re più di 10 - 15 minuti. Per assicurare
risultati positivi, usare regolarmente il massaggiatore.
4 Varie
Prima di pulire l’apparecchio assicurarsi che sia spento e che la spina sia
disinserita dalla presa di corrente.
Pulire l’apparecchio con un panno morbido inumidito leggermente con una
soluzione di sapone neutro. Non utilizzare in alcun caso detergenti aggres-
sivi
o alcool.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua per pulirlo e sincerarsi che in esso
non penetri dell’acqua.
Riutilizzare l’apparecchio solo una volta che è completamente asciutto.
Conservare l’apparecchio preferibilmente nella confezione originaria e custo-
dirlo in un luogo pulito e asciutto.
L'apparecchio non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Ogni utilizzatore ha l'obbligo di gettare tutte le apparecchiature elettroniche
o elettriche, contenenti o prive di sostanze nocive, presso un punto di raccolta
della propria città o di un rivenditore specializzato, in modo che vengano
smaltite nel rispetto dell'ambiente.
Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore.
Nome e modello : MEDISANA Massaggiatore manuale IVW
Alimentazione di corrente : 230 V~ 50 Hz
Assorbimento : circa 10 W
Funzionamento minimo : 20 minuti
Condizioni di utilizzo : solo per applicazione a secco
Condizioni di magazzinaggio : fresco e asciutto
Dimensioni l x p x a : circa 43,5 x 10,8 x 12 cm
Peso : circa 0,64 kg
Numero articolo : 88266
Codice EAN : 40 15588 88266 1
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riserviamo
la facoltà di apportare qualsiasi modifica tecnica e strutturale.
La versione attuale di queste istruzioni per l’uso si trova all’indirizzo:
www.medisana.com
4.2
Smaltimento
4.3
Dati tecnici
IT
31
4.1
Pulizia e cura
5 Garanzia
In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente il
centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l’apparecchio,
specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto.
Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data
di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia
dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
2. Durante il periodo di garanzia, i guasti dovuti a difetti di materiale o di
lavorazione vengono eliminati gratuitamente.
3. Una prestazione di garanzia non da diritto al prolungamento del periodo
di garanzia, né per l’apparecchio né per i componenti sostituiti.
4. La garanzia non include:
a. tutti i danni risultanti da uso improprio, ad esempio dall’inosservanza
delle istruzioni d’uso,
b. i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi effettuati dall’ac-
quirente o da terzi non autorizzati,
c. danni di trasporto verificati durante il trasporto dal produttore al con-
sumatore o durante l’invio al servizio clienti,
d. gli accessori soggetti a normale usura.
5. È altresì esclusa qualsiasi responsabilità per danni secondari diretti o in-
diretti causati dall’apparecchio anche se il danno all’apparecchio viene
riconosciuto come caso di garanzia.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANIA
Internet: www.medisana.de
L'indirizzo del servizio di assistenza è riportato nel foglio allegato separato
Condizioni
di garanzia e
di riparazione
IT
32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Medisana IVW 88266 Manuale del proprietario

Categoria
Massaggiatori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per