Vermeiren Ceres 3 Manuale utente

Categoria
Scooter
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Instructions to the specialist dealer
This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold.
Version: C, 2015-03
All rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without
written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
Version : C, 2015-03
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre
procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd.
Versie: C, 2015-03
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de
schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt,
gekopieerd of verspreid.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Hinweise für den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen.
Version: C, 2015-03
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne
schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt
oder verbreitet werden.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto.
Versione: C, 2015-03
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro
procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi
elettronici.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados
El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan.
Versión: C, 2015-03
Todos los derechos reservados, incluidos los de la traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro
procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu.
Wersja: C, 2015-03
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez
pisemnej zgody wydawcy, nie może być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów
elektronicznych.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Pagina1
Indice
1 Descrizione del prodotto ....................................................................................... 3
1.1 Destinazione d'uso ...................................................................................................... 3
1.2 Istruzioni per la sicurezza ........................................................................................... 4
1.3 Specifiche tecniche ..................................................................................................... 5
1.4 Componenti ................................................................................................................ 7
1.5 Accessori .................................................................................................................... 7
1.6 Posizione della targhetta di identificazione ................................................................ 8
1.7 Legenda dei simboli .................................................................................................... 8
2 Utilizzo ........................................................................................................................ 8
2.1 Osservazioni sulla compatibilità elettromagnetica (EMC, electromagnetic
compatibility) .............................................................................................................. 9
2.2 Trasporto dello scooter ............................................................................................. 10
2.3 Montaggio e smontaggio dello scooter ..................................................................... 10
2.4 Utilizzo dei freni ........................................................................................................ 11
2.5 Montaggio o rimozione dei braccioli ......................................................................... 11
2.6 Trasferimento da e verso lo scooter ........................................................................... 11
2.7 Posizione corretta nello scooter ................................................................................ 12
2.8 Guida dello scooter ................................................................................................... 12
2.9 Guida dello scooter sulle rampe ............................................................................... 14
2.10 Unità di comando ...................................................................................................... 14
2.11 Marcia in folle .......................................................................................................... 15
2.12 Trasporto in auto ....................................................................................................... 16
2.13 Carica della batteria .................................................................................................. 17
3 Installazione e regolazione ................................................................................ 18
3.1 Attrezzi ..................................................................................................................... 18
3.2 Modalità di consegna ................................................................................................ 18
3.3 Regolazione del piantone dello sterzo ...................................................................... 18
3.4 Regolazione del sedile .............................................................................................. 18
3.5 Regolazione dello schienale ..................................................................................... 20
3.6 Regolazione dei braccioli ......................................................................................... 21
3.7 Sostituzione degli pneumatici ................................................................................... 21
3.8 Fusibili termici .......................................................................................................... 22
3.9 Dispositivi antiribaltamento ..................................................................................... 22
3.10 Sostituzione della batteria ......................................................................................... 22
4 Manutenzione ......................................................................................................... 23
5 Dichiarazione di conformità ............................................................................... 23
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Pagina2
Premessa
Ringraziamo per la fiducia accordataci con l’acquisto di uno dei nostri scooter.
La durata del scooter dipende fortemente dalla cura e manutenzione che vi si dedicano.
Il presente manuale ha lo scopo di aiutare ad acquisire familiarità con il funzionamento del
scooter.
Attenersi alle istruzioni operative e di manutenzione costituisce parte integrante della
garanzia.
Il manuale riflette gli sviluppi più recenti dei prodotti. Vermeiren si riserva il diritto di apportare
modifiche senza preavviso, senza essere tenuta a sostituire o adattare modelli forniti in
precedenza.
Per qualsiasi chiarimento, rivolgersi al rivenditore specializzato.
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Pagina3
1 Descrizione del prodotto
1.1 Destinazione d'uso
Lo scooter è destinato al trasporto di persone. Lo scooter è destinato al trasporto di una sola persona.
Lo scooter è destinato solo al trasporto di persone adulte, non di persone di età inferiore ai 16 anni o
di oggetti.
Non deve essere utilizzato da persone che soffrono di gravi disturbi fisici o mentali che potrebbero
influire sulla sicurezza d'uso nel traffico.
Tra le cose delle suddette limitazioni figurano:
emiplegia e paraplegia
amputazione di arti (braccio)
difetto/Deformazione di arti (in presenza di limitazione delle funzioni di orientamento ed
equilibrio)
contratture o lesioni articolari (in presenza di limitazione delle funzioni di orientamento ed
equilibrio)
disturbi dell'equilibrio
cachessia (deterioramento della massa muscolare)
demenza
traumi con influsso sulla corteccia cerebrale
minorazione visiva
Lo scooter rientra nella classificazione B.
Lo scooter può essere utilizzata sia all'interno che all'esterno.
Nella valutazione delle esigenze personali, si consiglia di tenere in considerazione i seguenti fattori:
corporatura e peso corporeo (135 kg max)
condizioni psico-fisiche
abitazione
ambiente
Lo scooter deve essere utilizzata su superfici piane che garantiscano il contatto di tutte le quattro
ruote e la spinta uniforme le ruote.
Esercitarsi nella guida su superfici sconnesse (ciottoli, ecc.), pendenze, curve e nel superamento di
ostacoli (scalini, ecc.).
Non utilizzare lo scooter come scala, né per trasportare oggetti pesanti o caldi.
Se si utilizza lo scooter in strada o sul marciapiede, attenersi alle norme del codice della strada.
Lo scooter può essere utilizzata sul marciapiede o sulle strade urbane. In nessuna circostanza
utilizzare lo scooter su strade molto trafficate o autostrade.
Utilizzare solo gli accessori approvati da Vermeiren.
La casa costruttrice non può essere ritenuta responsabile per danni causati da mancanza di
manutenzione adeguata o risultanti dal mancato rispetto delle istruzioni contenute nel presente
manuale.
La conformità con le istruzioni d'uso e di manutenzione costituisce parte integrante delle condizioni di
garanzia, pertanto si consiglia di leggere attentamente le pagine che seguono.
I pazienti con problemi di vista possono contattare il rivenditore per le istruzioni d'uso.
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Pagina4
1.2 Istruzioni per la sicurezza
L Utilizzare solo gli accessori approvati da Vermeiren.
L La carrozzina è predisposta per una sola persona, non sono previsti occupanti aggiuntivi.
L Prima di salire o scendere, smontare o trasportare lo scooter, spegnere il veicolo utilizzando il
pulsante di avvio/arresto ("OFF").
L Durante il trasporto, lo scooter deve essere vuota e non deve esser utilizzata per il trasporto di
persone.
L Verificare gli effetti dello spostamento del baricentro sullo scooter, ad esempio in salita o
discesa, su superfici inclinate lateralmente o accidentate.
L Se si raccolgono oggetti che si trovano davanti, di fianco o dietro lo scooter, prestare
attenzione a non sporgersi troppo: rischio di ribaltamento.
L Evitare di utilizzare la modalità a scorrimento libero se lo scooter si trova su una superficie in
pendenza.
L Non fare mai retromarcia in salita.
L Ridurre la velocità in prossimità degli angoli.
L Durante la guida, afferrare le impugnature con entrambe le mani.
L Durante la guida, appoggiare gambe e piedi sulle apposite superfici di appoggio.
L Non utilizzare lo scooter in caso di pioggia.
L Se lo scooter viene riposta o parcheggiata all'esterno, proteggerla dall'umidità con una
copertura adeguata.
L Umidità ambientale elevata o freddo intenso possono ridurre il livello di prestazioni del
scooter.
L Utilizzare lo scooter nel rispetto delle normative vigenti e delle istruzioni fornite. Evitare, ad
esempio, di superare ostacoli o dislivelli di dimensioni notevoli (gradini, cordolo del
marciapiede).
L Nella marcia su strada, rispettare il codice della strada. Fare attenzione anche agli altri veicoli.
L Come per tutti gli altri veicoli, è vietata la guida in stato di ebbrezza o sotto l’influsso di farmaci
o droghe. Ciò vale anche per spostamenti in ambienti interni.
L In ambienti esterni, tenere conto delle condizioni atmosferiche e del traffico.
L Per poter essere visibili nell’oscurità, indossare abiti chiari o dotati di catarifrangenti e
verificare che i catadiottri dello scooter siano perfettamente visibili e che le luci siano accese.
L Assicurarsi che le luci del scooter siano puliti e non siano coperti da oggetti che potrebbero
diminuirne la luminosità.
L Non utilizzare mai lo scooter in sostituzione degli appositi seggiolini in un'automobile o in altri
veicoli.
L Verificare che gli pneumatici siano adeguatamente gonfi.
L Prestare attenzione a sigarette o ad altre possibili fonti di calore che potrebbero infiammare il
rivestimento del sedile e dello schienale.
L Accertarsi di non superare la portata massima.
L Se lo scooter è dotata di pneumatici, verificare che la pressione sia adeguata (vedere le
indicazioni relative alla pressione degli pneumatici).
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Pagina5
1.3 Specifiche tecniche
Le specifiche tecniche riportate di seguito sono applicabili allo scooter con configurazione standard e
in condizioni ambientali ottimali. In caso di utilizzo di accessori diversi dallo standard, i valori della
tabella subiranno variazioni. Le prestazioni della carrozzina possono essere influenzate
negativamente da cambiamenti della temperatura esterna, umidità dell'aria, pendenza della superficie
di appoggio, terreno accidentato e livello di carica della batteria.
Marchio
V
ermeiren
Indirizzo
V
ermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout
Tipo Scooters, Classe B
Modello Ceres 3, Ceres 4
Peso massimo dell'occupante 135 kg
Descrizione Ceres 3 Ceres 4
Velocità massima 12 km/h
Germania: 6km/h
12 km/h
Germania: 6 o 10 km/h
Autonomia* 20 km (36 Ah)
35 km (50 Ah)
20 km (36 Ah)
35 km (50 Ah)
Lunghezza 1270 mm 1310 mm
Larghezza 610 mm 610 mm
Altezza 1160 mm 1160 mm
Lunghezza quando ripiegato o
smontato
1255 mm 1265 mm
Larghezza se ripiegata o smontata 425 mm 425 mm
Altezza quando ripiegata o
smontata
540 mm 540 mm
Peso totale 92 kg 94,7 kg
Peso della parte più pesante
smontabile o rimovibile
43,80 kg 49,85 kg
Peso delle parti smontabili o
rimovibili
Sedile: 14,40 kg; Batterie: 11,90 kg
Cestello: 0,65 kg
Braccioli: 3,40 kg
Telaio + Piantione dello sterzo
43,80 kg
Sedile: 14,75 kg;
Batterie: 11,90 kg
Cestello: 0,65 kg
Braccioli: 3,50 kg
Telaio + Piantione dello sterzo
49,85 kg
Stabilità statica in discesa 9 ° 9 °
Stabilità statica in salita 7,6 ° 7,6 °
Stabilità statica laterale 9 ° 9 °
Stabilità dinamica
Pendenza massima consentita
Dispositivo antiribaltamento Di serie, rimuovibili Di serie, rimuovibili
Superamento degli ostacoli 100 mm 100 mm
Altezza minima da terra 50 mm 50 mm
Inclinazione del piano del sedile
Profondità effettiva del sedile 410 mm 420 mm
Altezza della superficie del sedile
all'estremità anteriore
590 mm 590 mm
Inclinazione dello schienale 45 - 90° 45 - 90°
Altezza dello schienale 525 mm 525 mm
Distanza tra braccioli e sedile 210 mm 210 mm
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Pagina6
Marchio
V
ermeiren
Indirizzo
V
ermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout
Tipo Scooters, Classe B
Modello Ceres 3, Ceres 4
Peso massimo dell'occupante 135 kg
Descrizione Ceres 3 Ceres 4
Posizione anteriore della struttura
del bracciolo
80 mm 80 mm
Motore Nom. 470 Watt Nom. 470 Watt
Batterie Piombo-acido regolate da valvola
36 Ah / 50 Ah
Piombo-acido regolate da valvola
36 Ah / 50 Ah
Tensione nominale (batteria) 2 x 12V 2 x 12V
Grado di protezione IPX4 IPX4
Caricabatterie 5 Amp (esterno) 5 Amp (esterno)
Classe di protezione caricabatteria IP21 IP21
Classe di isolamento caricabatteria II II
Diametro di sterzata minimo 3020 mm 2750 mm
Ampiezza retromarcia 975 mm 1350 mm
Diametro ruote posteriori (numero) aria 127 x 320 mm (2) aria 127 x 320 mm (2)
Pressione di gonfiaggio pneumatici,
ruote motrici/posteriori
Max. 3,5 bar Max. 3,5 bar
Diametro ruote direttrici (numero) aria 100 x 260 mm (1) aria 127 x 320 mm (2)
Pressione di gonfiaggio pneumatici,
ruote direttrici
Max. 3,5 bar Max. 3,5 bar
Impugnatura Manubrio a T Manubrio a T
Luci Di serie Di serie
Indicatore luminoso Di serie Di serie
Specchietto Optional Di serie (Numero: 1)
Cestello per la spesa Di serie Di serie
Peso massimo del cestello per la
spesa
5 kg 5 kg
Temperatura per utilizzo e
conservazione
+5 °C fino a +41 °C +5 °C fino a +41 °C
Temperatura d’esercizio
dell'elettronica
-10°C fino a +40°C -10°C fino a +40°C
Umidità per utilizzo e
conservazione
30% 70%
La casa produttrice si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Tolleranza misurazioni ± 15 mm
/ 1,5 kg / ° .
* La distanza di guida teorica risulterà inferiore se lo scooter viene utilizzato spesso su pendenze,
terreni accidentati o scalini.
Tabella 1: Specifiche tecniche
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Pagina7
1.4 Componenti
* Ceres 3:
* Ceres 3:
* Ceres 4:
1.5 Accessori
Per il modello Ceres 3 e Ceres 4 sono disponibili gli accessori seguenti:
L AVVERTENZA: rischio di lesioni - Accertarsi che le bastoni siano fissate
saldamente per evitare il rischio di caduta addosso al paziente.
Sostegno per bastoni
L AVVERTENZA: rischio di lesioni - Accertarsi che il deambulatore sia fissato
saldamente all'apposito sostegno.
Sostegno per deambulatore
1
2
3
4
5
6
7
8
11
9
10
12
13
14
15
16
17
18
19
1
2
3
4
6
7
5
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1 = Appoggiatesta
2 = Angolo regolabile dello
schienale
3 = Braccioli
4 = Sedile girevole
5 = Regolazione altezza sedile
6 = Luci posteriore +
lampeggiatore posteriore
7 = Ruote posteriori
8 = Telaio posteriore
9 = Catadiottri laterali
10= Pedana
11= Ruota anteriore
12= Paraurti
13= Luce anteriore
14= Regolazione inclinazione
piantione dello sterzo
15= Cestello rimovibile
16= Lampeggiatore anteriore
1 = Appoggiatesta
2 = Angolo regolabile dello
schienale
3 = Braccioli
4 = Sedile girevole
5 = Regolazione altezza sedile
6 = Luci posteriore +
lampeggiatore posteriore
7 = Ruote posteriori
8 = Telaio posteriore
9 = Catadiottri laterali
10= Pedana
11= Ruote anteriore
12= Paraurti
13= Luce anteriore
14= Regolazione inclinazione
piantione dello sterzo
15= Cestello rimovibile
16= Lampeggiatore anteriore
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Pagina8
Specchietto posteriore
Contachilometri
Copertura
Cintura di sicurezza pelvica
1.6 Posizione della targhetta di identificazione
1.7 Legenda dei simboli
2 Utilizzo
Nel capitolo viene descritto l'utilizzo quotidiano. Le presenti istruzioni sono destinate all'utente e al
rivenditore specializzato.
Il prodotto viene fornito completamente assemblato dal rivenditore. Le istruzioni destinate al
rivenditore, relative alla configurazione del scooter sono descritte al punto § 3.
Targhetta di
identificazione
Non utilizzabile come sedile in un veicolo a motore
Peso massimo
Utilizzo in ambienti esterni
Utilizzo interno (solo per caricabatteria)
Ciclo di smaltimento e riciclo separato per dispositivi elettrici ed elettronici (solo per
caricabatterie)
Classe di protezione II
Pendenza massima consentita
Conformità CE
Velocità massima
Modello
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Pagina9
2.1 Osservazioni sulla compatibilità elettromagnetica (EMC,
electromagnetic compatibility)
La conformità EMC del scooter è stata testata in base alle norme EN 60601-1, e EN 61000-3.
Si segnala che le fonti elettromagnetiche, quali ad esempio i telefoni cellulari, possono provocare
interferenze. A loro volta, i componenti elettronici dello scooter possono influenzare il funzionamento
di altri apparecchi elettrici.
Per ridurre l'effetto delle fonti elettromagnetiche di interferenza, leggere le indicazioni seguenti:
L AVVERTENZA: Lo scooter potrebbe interferire con il funzionamento di dispositivi che
si trovano nello stesso ambiente e che generano campi elettromagnetici.
L AVVERTENZA: Le prestazioni di guida dello scooter potrebbero essere influenzate da
campi elettromagnetici generati ad esempio da telefoni cellulari, generatori elettrici o fonti
ad alta potenza.
L AVVERTENZA: Evitare l'utilizzo di TV o radio portatili in prossimità dello scooter se
questo è in funzione.
L AVVERTENZA: Evitare l'utilizzo di ricetrasmettitori o telefoni mobile in prossimità dello
scooter se questo è in funzione.
L AVVERTENZA: Verificare la presenza di antenne per trasmettitori ed evitare di
utilizzare lo scooter nelle vicinanze.
L AVVERTENZA: Nel caso in cui si verificasse un movimento o una frenata accidentale,
spegnere lo scooter non appena possibile.
Interferenze di campi elettromagnetici potrebbero avere effetti negativi sul sistema elettronico dello
scooter, determinando ad esempio:
Disattivazione del freno a motore
Movimenti fuori controllo dello scooter
Sterzate accidentali
In presenza di interferenze molto forti e durature, i sistemi elettronici potrebbero subire danni
permanenti o irrimediabili.
Fonti possibili di radiazioni:
Installazioni ricetrasmittenti portatili (ricetrasmettitori con antenna fissa)
- Impianti ricetrasmittenti
- Telefoni cellulari o telefoni cordless
- TV, radio e altri dispositivi elettronici portatili
- Altri dispositivi di comunicazione personale
Ricetrasmettitori mobili di media portata, ad esempio antenne auto
- Impianti ricetrasmittenti fissi
- Dispositivi ricetrasmittenti fissi e portatili
- Radio, TV e dispositivi elettronici fissi
Dispositivi ricetrasmettenti a lunga portata
- Tralicci radio e televisione
- Impianti radio amatoriali
Altri dispositivi domestici
- Lettori CD
- Computer portatili
- Forni a microonde
- Videoregistratori
- Altri apparecchi simili
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Pagina10
Rasoi elettrici e asciugacapelli se perfettamente funzionanti e in ottime condizioni non provocheranno
alcuna interferenza. Per garantire il funzionamento corretto dello scooter, attenersi alle istruzioni d'uso
fornite con gli apparecchi elettrici.
2.2 Trasporto dello scooter
Il peso del telaio è di 43,80 kg per il Ceres 3 e di 49,85 kg per il Ceres 4. Si tratta pertanto di un peso
molto elevato da trasportare.
Il modo migliore per trasportare lo scooter è l'uso della modalità a scorrimento libero. Impostare la
modalità a scorrimento libero (motore in folle) e spingere lo scooter fino a raggiungere la posizione
desiderata.
Se questa operazione non è possibile, seguire questi passaggi:
1. Rimuovere le parti mobili (cestello, braccioli, sedile e batterie).
2. Riporre le parti mobili in un luogo sicuro.
3. Trasportare il telaio e el piantone con l'aiuto di 2 persone nel luogo desiderato. Afferrare la
parte anteriore e la parte posteriore del telaio. Afferrare solo le parti fisse del telaio.
2.3 Montaggio e smontaggio dello scooter
L AVVERTENZA: rischio di lesioni - Assicurarsi che tutte le parti mobili siano fissate
saldamente.
L AVVERTENZA: rischio di lesioni - Prestare attenzione a non ferirsi con i cavi.
L AVVERTENZA: rischio di lesioni - Spegnere lo scooter prima di smontarlo.
L ATTENZIONE: rischio di pizzicamento - Non infilare le dita tra i componenti dello
scooter.
Per lo smontare lo scooter, seguire questi passaggi:
Spegnere lo scooter.
Rimuovere i braccioli dal sedile, vedere il capitolo Montaggio e rimozione dei braccioli.
Rimuovere il sedile, vedere il capitolo “Regolazione del sedile".
Sollevare la copertura in plastica, fissata con strisce in velcro.
Allentare le strisce in velcro per il fissaggio
delle batterie.
Scollegare tutti connettori delle batterie
(non i poli della batteria) e tutti i connettori
dei cavi e dell'alloggiamento.
Rimuovere le batterie.
È inoltre possibile smontare il telaio
situato sotto il sedile e i braccioli.
Per smontare le parti frontali e
posteriori del telaio:
Tirare i perni di sicurezza .
Separare il telaio anteriore e
il telaio posteriore .
Queste parti sono difficili da
rimuovere. Si consiglia di
lasciarle collegate.
1
2
3
1 = Telaio
posteriore
2 = Telaio
anteriore
3 = Perno di
sicurezza
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Pagina11
Per lo rimontare lo scooter, seguire questi passaggi:
Inserire i supporti del telaio
anteriori e posteriori l’uno
dentro l’altro in modo che il foro
sia allineato per poter inserire il
perno di sicurezza .
Inserire il perno di sicurezza
nel foro fino in fondo.
Riconnettere le prese di collegamento tra
la parte anteriore e posteriore del telaio, è
necessario associare le prese in base al
colore.
Riposizionare le batterie e collegare i
connettori, associare i componenti dello
stesso colore.
Fissare saldamente le batterie con le
strisce in velcro in modo che non si
muovano durante la marcia del veicolo.
Montare il coperchio in plastica posteriore.
Rimontare il sedile (vedere il capitolo Regolazione del sedile) e i braccioli (vedere il capitolo
Montaggio o rimozione dei braccioli).
2.4 Utilizzo dei freni
Per frenare:
1. Lasciare andare la leva della velocità per frenare lo scooter.
2.5 Montaggio o rimozione dei braccioli
L ATTENZIONE: Rischio di schiacciamento - Allontanare dita, indumenti o cinture dai
punti di fissaggio dei braccioli sul profilato tubolare del telaio del sedile.
Per montare i bracciolo sullo scooter:
1. Infilare il profilato tubolare del bracciolo nel telaio del sedile.
2. Inserire il tubolare del bracciolo fino a raggiungere la larghezza del sedile desiderata.
3. Montare la manopola a stella sulla parte posteriore dello scooter.
I braccioli possono essere rimossi dallo scooter.
1. Rimuovere la manopola a stella sulla parte posteriore dello scooter.
2. Tirare il profilato tubolare del bracciolo.
3. Sfilare il profilato tubolare fino a rimuoverlo completamente dal telaio del sedile.
2.6 Trasferimento da e verso lo scooter
1. Posizionare lo scooter il più vicino possibile al punto verso cui si
desidera effettuare il trasferimento.
2. Verificare che l'unità di comando dell'operatore sia spenta.
3. Ripiegare verso l'alto il bracciolo del lato lungo il quale si effettua il
trasferimento.
4. Trasferire il paziente sul sedile dello scooter o dal sedile dello scooter.
1
2
3
1 = Telaio
posteriore
2 = Telaio
anteriore
3 = Perno di
sicurezza
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Pagina12
2.7 Posizione corretta nello scooter
Alcuni consigli per un utilizzo confortevole dello scooter:
1. Posizionare la parte posteriore il più vicino possibile allo schienale.
2. Accertarsi che le cosce siano appoggiate in posizione orizzontale, se necessario regolare
l'altezza del sedile.
2.8 Guida dello scooter
L AVVERTENZA: Pericolo di ustioni - Prestare attenzione durante l'uso in ambienti molto
caldi o molto freddi, (esposizione al sole, freddo estremo, sauna, ecc.) per un periodo di
tempo prolungato. Le superfici potrebbero assumere la stessa temperatura dell'ambiente
in cui si trova la carrozzina.
L AVVERTENZA: pericolo di impostazioni non sicure - Utilizzare solo le impostazioni
descritte nel presente manuale.
2.8.1 Preparazione dello scooter per l'uso
La prima volta che si utilizza lo scooter, accertarsi che si trovi su una superficie piana. Tutte le ruote
devono essere a contatto con il suolo.
1. Accertarsi che il motore sia acceso.
2. Posizionare il sedile ad un'altezza più adatto a te.
3. Posizionare piantione dello sterzo nella posizione più comoda per voi stessi.
4. Sedersi nella carrozzina e verificare che entrambi i braccioli siano stati regolati in modo che gli
avambracci siano piegati.
5. Accertarsi che il sedile sia bloccato nella posizione di guida.
6. Inserire la chiave di accensione e girare verso destra.
Impostare il controllo della velocità sull'unità di comando sul valore minimo. Lo scooter è pronto per
l'uso.
2.8.2 Al termine dell'utilizzo
Prima di scendere dallo scooter accertarsi che tutte le quattro ruote siano a contatto con il suolo.
Girare la chiave di accensione su “OFF” (l'indicatore di carica si spegnerà) per spegnere la luce.
2.8.3 Parcheggio dello scooter
Dopo avere spento lo scooter, non sarà possibile inviare alcun comando al sistema di guida. Non sarà
possibile disattivare i freni elettromagnetici prima di riaccendere lo scooter. Parcheggiare lo scooter
sempre in luoghi sicuri e ben controllabili.
2.8.4 Il primo viaggio
L AVVERTENZA: controllare lo scooter - Familiarizzare con il comportamento dello
scooter in fase di marcia.
Guida
Dopo essersi seduti sullo scooter e averlo avviato come descritto in precedenza, afferrare le manubrio
a T con entrambe le mani, con i pollici spingere la leva di controllo della velocità nella direzione
desiderata, ad esempio:
AZIONE DI SPINTA CON LA MANO DESTRA = MARCIA IN AVANTI
AZIONE DI SPINTA CON LA MANO SINISTRA = RETROMARCIA
Arresto
Per frenare, rilasciare la leva di guida/controllo velocità che tornerà in posizione neutra. Rallentare
quindi lo scooter fino a un arresto graduale. Provare a frenare e a fermarsi più volte fino ad acquisire
sicurezza nell'esecuzione di queste operazioni. È necessario essere in grado di prevedere il
comportamento dello scooter in fase di marcia o frenata.
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Pagina13
Guida in prossimità di angoli o curve
L AVVERTENZA: rischio di ribaltamento - Ridurre la velocità in prossimità di curve o
angoli.
L AVVERTENZA: rischio di schiacciamento - Mantenere sempre una distanza adeguata
dagli angoli o dagli ostacoli.
In prossimità di angoli o svolte, utilizzare entrambe le mani per muovere l'impugnatura nella direzione
desiderata. Le ruote anteriori ruoteranno di conseguenza e lo scooter avanzerà nella nuova direzione
desiderata. È molto importante assicurarsi che vi sia spazio a sufficienza per consentire la marcia in
prossimità di angoli o curve. Si consiglia di affrontare i passaggi stretti impostando curve ampie in
modo da poter attraversare il punto più stretto con lo scooter il più possibile diritto. Ricordare che nella
maggior parte dei casi, la parte posteriore dello scooter è più larga di quella anteriore.
Non impegnare curve o angoli con un percorso in diagonale. Se si tenta di ‘tagliare l'angolo’, è
possibile che le ruote posteriori incorrano in ostacoli e che lo scooter si destabilizzi.
2.8.5 Retromarcia
L AVVERTENZA: controllare lo scooter - Familiarizzare con il comportamento dello
scooter in fase di marcia.
L AVVERTENZA: controllare la velocità - In fase di retromarcia, procedere sempre alla
velocità minima.
L AVVERTENZA: rischio di collisione - Durante la retromarcia, guardare sempre indietro.
La guida in retromarcia richiede maggiore attenzione e concentrazione (AZIONE CON LA MANO
SINISTRA). Per questo motivo la velocità degli spostamenti in retromarcia è stata ridotta
notevolmente rispetto a quella della marcia in avanti. Tuttavia, durante la retromarcia è sempre
preferibile impostare la leva per il controllo della velocità sul minimo.
Tenere presente che la direzione della sterzata in retromarcia è l'opposto rispetto alla marcia in avanti
e che lo scooter svolterà direttamente nella direzione desiderata.
2.8.6 Marcia in salita
L AVVERTENZA: controllare lo scooter - Familiarizzare con il comportamento dello
scooter in fase di marcia.
L AVVERTENZA: controllare lo scooter - Non impostare mai il folle se lo scooter si trova
su una pendenza.
L AVVERTENZA: Controllare la velocità - Sulle pendenze marciare alla velocità
appropriata.
L AVVERTENZA: rischio di ribaltamento - Non superare il gradiente massimo di stabilità
statica in salita. Vedere il paragrafo "Specifiche tecniche".
L AVVERTENZA: Non fare mai retromarcia in salita.
Affrontare le salite sempre frontalmente. Per evitare il rischio di ribaltamento, accertarsi che tutte le
quattro ruote siano sempre a contatto con il suolo (rampe, accessi carrabili, ecc.): La marcia del
scooter è controllata tramite un differenziale. Pertanto, entrambe la ruote motrici devono sempre
essere a contatto con il suolo. Se una delle ruote motrici non è a contatto con il suolo, l'alimentazione
alle ruote verrà interrotta tramite il dispositivo di sicurezza e lo scooter si fermerà.
Se ci si ferma su una pendenza rilasciando l'acceleratore, il freno a motore impedirà allo scooter di
scivolare all'indietro. Il freno a motore viene attivato non appena l'acceleratore torna in posizione
neutra.
Per riprendere la marcia in salita, spingere l'acceleratore in avanti il più possibile per garantire una
potenza di spinta sufficiente. Questa operazione consentirà allo scooter di riprendere lentamente la
marcia in salita.
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Pagina14
Se lo scooter non è in grado di affrontare la salita, aumentare la velocità tramite l'apposito controllo e
riprovare.
2.8.7 Marcia in discesa
L AVVERTENZA: controllare lo scooter - Familiarizzare con il comportamento dello
scooter in fase di marcia.
L AVVERTENZA: controllare lo scooter - Non impostare mai il folle se lo scooter si trova
su una pendenza.
L AVVERTENZA: controllare la velocità - Spostarsi sulle pendenze il più lentamente
possibile.
L AVVERTENZA: rischio di ribaltamento - Evitare curve molto strette.
L AVVERTENZA: rischio di ribaltamento - Non superare il gradiente massimo di stabilità
statica in discesa. Vedere il paragrafo "Specifiche tecniche".
Affrontare sempre le discese frontalmente. La marcia in direzione trasversale potrebbe determinare la
perdita di contatto con il suolo di una o più ruote con conseguente rischio di ribaltamento. Se una delle
ruote posteriori perde il contatto con il suolo, l'alimentazione alle ruote verrà interrotta e lo scooter si
fermerà.
Il peso dello scooter determina un aumento della velocità in discesa. Regolare il controllo della
velocità in base alle condizioni di guida.
Evitare curve molto strette durante una discesa. Il peso dello scooter potrebbe causare il sollevamento
di uno dei lati o il ribaltamento in curva.
2.9 Guida dello scooter sulle rampe
L AVVERTENZA: Rischio di lesioni - Non superare il carico massimo sulle rampe.
L AVVERTENZA: Rischio di lesioni - Per evitare danni o lesioni, scegliere il modello di
rampe appropriato.
L AVVERTENZA: rischio di lesioni - Si noti che il peso considerevole dello scooter
elettrico determina una notevole forza di spinta all’indietro durante la marcia sulle rampe
con l'assistenza di un assistente.
L AVVERTENZA: Rischio di lesioni - Accertarsi che l'altezza delle ruote sia sufficiente per
superare il dislivello iniziale della rampa. Evitare il contatto del telaio dello scooter con la
rampa.
Se per superare un ostacolo si utilizza una rampa, osservare le seguenti precauzioni:
1. Verificare il carico massimo stabilito dal produttore per l'utilizzo di rampe.
2. Percorrere le rampe alla velocità minima necessaria.
3. Consultare le istruzioni incluse nel capitolo "Il primo viaggio".
2.10 Unità di comando
Posizionare la chiave dell'interruttore ON/OFF in posizione ON.
L’indicatore di livello della batteria mostrando il livello di carica corrente delle batterie.
Regolare il controllo della velocità (, ) sulla velocità di guida desiderata.
Spingere la leva di guida con le dita verso le impugnature (leva destra per marcia in avanti, leva
sinistra per retromarcia).
Per suonare il clacson, premere il pulsante apposito .
Per accendere le luci anteriori e posteriori, premere il pulsante delle luci .
Per accendere i lampeggianti di emergenza, premere il pulsante .
Per accendere gli indicatori luminosi di svolta, premere il pulsante desiderato e (sinistra =
indicatore sinistro, destra = indicatore destro).
Per arrestare lo scooter rilasciare la leva della velocità sotto all'unità di comando.
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Pagina15
Vermeiren è responsabile per le modifiche al software. Per modifiche al software contattare
Vermeiren.
2.11 Marcia in folle
L AVVERTENZA: controllare lo scooter - Non impostare mai la marcia in folle se lo
scooter è in fase di marcia
L AVVERTENZA: controllare lo scooter - Non impostare mai il folle se lo scooter si trova
su una pendenza. Potrebbe muoversi in modo imprevisto.
L AVVERTENZA: rischio di lesioni - Non avviare la guida elettronica prima di arrestare il
motore per impedirne il surriscaldamento.
Lo scooter è dotato di un dispositivo per la modalità di scorrimento libero accessibile e manovrabile da
un assistente o dal paziente quando non è seduto nello scooter. Utilizzare lo scorrimento libero solo
per spostare lo scooter o per allontanarlo da un'area pericolosa.
Impostare la marcia in folle per lo scooter utilizzando la leva di arresto del motore collocata sulla parte
posteriore dello scooter.
Guida
1. Posizionare la leva di arresto del motore sulla funzione di guida. In questo modo le marce a
motore verranno inserite.
2. Posizionare la chiave dell'interruttore ON/OFF su ON.
3. A questo punto è possibile controllare la marcia in modo elettronico.
Marcia in folle
1. Posizionare la chiave dell'interruttore ON/OFF su OFF.
2. Posizionare la leva di arresto del motore sulla marcia in folle (vedi etichetta). Le marce a
motore verranno disinserite.
3. A questo punto sarà possibile spingere lo scooter senza controllare la marcia in modo
elettronico.
1 = Indicatore livello batteria
2 = Controllo velocità (bassa)
3 = Controllo velocità (alta)
4 = Interruttore velocità
5 = Clacson
6 = Luci di emergenza
7 = Luci (anteriori e posteriori)
8 = Indicatore di svolta
(sinistra)
9 = Indicatore di svolta
(destra)
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Pagina16
2.12 Trasporto in auto
L PERICOLO: rischio di lesioni - Non è consentito utilizzare lo scooter in sostituzione
degli appositi seggiolini per il trasporto in auto.
L AVVERTENZA: rischio di lesioni - Prima del trasporto, rimuovere le parti mobili.
L AVVERTENZA: rischio di lesioni - Assicurarsi che sotto lo scooter, sul poggiapiedi o
sul sedile non siano presenti persone o oggetti durante il trasporto.
L AVVERTENZA: rischio di lesioni - Controllare che lo scooter sia fissato saldamente
modo da evitare lesioni ai passeggeri in caso d'urto o di frenate improvvise.
L AVVERTENZA: rischio di pizzicamento - Non infilare le dita tra i componenti dello
scooter.
Il modo migliore per caricare lo scooter nell'auto è guidarlo all'interno del veicolo tramite le apposite
rampe.
Se non ci si sente sicuri nella guida sulle rampe, è anche possibile impostare la modalità a
scorrimento libero e spingere lo scooter all'interno dell'auto utilizzando le rampe.
Se lo scooter è troppo grande per poter essere collocato all'interno dell'auto, è anche possibile
trasportarlo seguendo questi passaggi:
1. Prima del trasporto, rimuovere tutte le parti mobili (cestello, braccioli, sedile, ecc.).
2. Riporre le parti in un luogo sicuro.
3. Se possibile, rimuovere le batterie o gli alloggiamenti delle batterie dal sedile per alleggerire il
veicolo. (Poiché le batterie al gel sono sigillate, la rimozione per il trasporto non causerà alcun
danno).
4. Ripiegare l'unità di comando verso il basso tramite la regolazione di angolazione.
5. Collocare lo scooter nell'auto con l'assistenza di 2 persone. (Il peso del telaio è di 43,80 kg per
il Ceres 3 e di 49,85 kg per il Ceres 4. Si tratta pertanto di un peso molto elevato da
trasportare).
6. Fissare saldamente il telaio dello scooter al veicolo.
Marcia
Guida
Leva di arresto del motore
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Pagina17
2.13 Carica della batteria
L AVVERTENZA: rischio di lesioni - Togliere la chiave prima di iniziare a caricare le
batterie.
I LED dell’unità di comando indicano la carica residua delle batterie.
Ricarichi le batterie su una base quotidiana. In caso di carica limitata, le prestazioni dello scooter
caleranno sensibilmente (marcia in salita, svolte, illuminazione). In caso di mancata ricarica lo scooter
si spegnerà. Ricaricare immediatamente lo scooter utilizzando l'apposito caricabatterie. Attenersi alle
istruzioni fornite con il caricabatterie.
Principale 230V ~ / 50-60 Hz / 270 W max.
Secondaria 12/24 V / 5A max.
Capacità massima
batteria
36 Ah / 50 Ah
Carica 80% di carica della capacità
entro 8 ore
1. Girare la chiave di accensione su OFF e rimuoverla.
2. Sollevare lo sportellino di protezione della presa per la ricarica.
3. Inserire la spina del caricatore nella presa di ricarica sullo scooter.
4. Inserire la spina della corrente del caricatore nella presa di alimentazione. Accendere il
caricatore ("ON"). In alcuni modelli non è presente un interruttore ON/OFF; in questi casi il
dispositivo si avvia automaticamente quando si collega il cavo di alimentazione.
5. Il caricatore si avvia e si illuminano le luci LED (arancione) che indicano che la carica è in
corso.
6. Al termine del processo di carica, la luce LED arancione diventa verde indicando che il
processo è stato completato.
7. Spegnere innanzitutto il caricatore, se non è presente un interruttore ON/OFF, scollegare il
cavo dalla presa.
8. Scollegare la spina del caricatore dalla presa di alimentazione dello scooter. Lo scooter è
pronto per l'uso.
Per la carica della batteria, seguire rigorosamente le istruzioni precedenti. Se si ricaricano le
batterie troppo presto, la capacità diminuirà gradualmente con conseguente riduzione della
durata di guida dello scooter.
La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni derivanti da carica impropria.
Utilizzare solo batterie originali. La casa costruttrice declina ogni responsabilità in caso di
danni provocati dall’uso di batterie non originali.
Non esporre le batterie a temperature inferiori a 5°C o superiori a 50°C.
In caso di apertura delle batterie, la casa costruttrice declina ogni responsabilità e la garanzia
decade.
Se si prevede di non utilizzare lo scooter per un periodo di tempo prolungato, ricaricare comunque le
batterie regolarmente per garantire sempre il funzionamento del veicolo.
Se le batterie non vengono utilizzate per un periodo di tempo prolungato, si scaricano
lentamente e definitivamente e non possono più essere ricaricate con il caricabatterie in
dotazione. Quando le batterie non vengono utilizzate, devono essere ricaricate almeno ogni 4-
8 settimane (in funzione dell’indicatore di carica).
Se ricaricate troppo di frequente, la capacità delle batterie al gel diminuisce gradualmente.
Per la ricarica delle batterie utilizzare esclusivamente il caricabatterie in dotazione.
La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni derivanti da carica impropria.
In ogni caso, il ciclo di carica non deve essere interrotto. Sul caricabatterie è presente un
indicatore che segnala il completamento del ciclo di carica.
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Pagina18
3 Installazione e regolazione
Le istruzioni contenute nel presente capitolo sono destinate all'utilizzatore e al rivenditore.
Le scooter è stata messa a punto per essere regolata con un numero minimo di parti di ricambio. Non
è necessario un altro set di parti di ricambio.
Per individuare il centro assistenza o il rivenditore specializzato più vicino, contattare il centro
Vermeiren. Nell'ultima pagina del manuale, è disponibile un elenco di centri Vermeiren autorizzati.
L AVVERTENZA: rischio di regolazioni non sicure - Utilizzare solo le regolazioni descritte in
questo manuale.
L AVVERTENZA: rischio di ribaltamento - La variazione delle regolazioni consigliate può
modificare la stabilità dello scooter con rischio di ribaltamento laterale o all'indietro.
3.1 Attrezzi
Per montare lo scooter non è necessario alcun attrezzo.
3.2 Modalità di consegna
Lo scooter viene distribuito con:
1 telaio con braccioli, unità di comando, ruote anteriori e posteriori
1 pedana
1 sedile
Manuale
Accessori
2 batterie, caricabatterie, motori
3.3 Regolazione del piantone dello sterzo
Il piantone dello sterzo può essere regolata in diverse posizioni in base alle esigenze dell'utente.
L AVVERTENZA: rischio di lesioni - Non regolare mai l'inclinazione durante la marcia.
L AVVERTENZA: Rischio di lesioni - Prima di regolare l'inclinazione del piantone, spegnere
lo scooter.
1. Allentare la manopola a stella.
2. Regolare del piantone dello sterzo in base alle esigenze.
3. Serrare saldamente la manopola per fissare le piantone.
3.4 Regolazione del sedile
L AVVERTENZA: rischio di lesioni - Non effettuare mai alcuna regolazione durante la marcia.
L AVVERTENZA: rischio di lesioni - Accertarsi che il sedile sia fissato saldamente.
Rimozione del sedile (Fig. A)
Tirare la leva del sedile verso l'alto.
Girare leggermente il sedile ed alzarlo fino alla barra di regolazione .
Rilasciare la leva del sedile .
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Pagina19
Riposizionamento del sedile (Fig. A)
Per rimontare il sedile procedere in senso contrario.
Tirare la leva del sedile verso l'alto e contemporaneamente infilare il sedile nella barra di
regolazione e premere fino a quando possibile. Premere la leva del sedile ed allo stesso tempo
posizionare il sedile sulla barra di regolazione e premere verso il basso fino in fondo.
Allo scatto, la leva del sedile deve trovarsi in posizione orizzontale. Se è ancora girata verso
l'alto, significa che il sedile non è bloccato correttamente.
Sedile girevole (Fig. A)
Tirare la leva del sedile verso l'alto.
Girare il sedile nella direzione desiderata.
Rilasciare la leva del sedile , il sedile si fermerà sempre dopo 20°.
Verificare che il sedile sia fissato saldamente.
Regolazione profondità (Fig. A)
Tirare la leva di regolazione profondità verso l'alto.
Spostare il sedile in avanti o indietro lungo le guide per la regolazione della profondità .
Per bloccare il sedile, rilasciare la leva quando il sedile si trova nella posizione desiderata.
Continuare a ruotare il sedile fino a bloccarlo in posizione.
Accertarsi che il sedile sia fissato saldamente.
Regolazione dell'altezza del sedile (Fig. B)
Il sedile può essere regolato in base a quattro altezze diverse (incrementi: 25 mm).
Rimuovere i sedile.
Rimuovere la copertura in plastica.
Allentare leggermente la vite
.
Rimuovere il perno di sicurezza
.
Spostare la barra di regolazione
in su e in giu’, fino a posizionarla all’altezza desiderata.
Riposizionare il perno di sicurezza .
Serrare la vite e verificare che l'estensione del sedile sia ridotta.
Rimettere la coperutra in plastica.
Riposizionare il sedile.
Accertarsi che il sedile sia fissato saldamente.
1 = Leva del sedile
2 = Sedile
3 = Leva per la regolazione
della profondità del sedile
4 = Guide per la regolazione
della profondità del sedile
5 = Barra di regolazione
Fig. A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Vermeiren Ceres 3 Manuale utente

Categoria
Scooter
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per