ZyXEL GS-105B Manuale utente

Categoria
Switch di rete
Tipo
Manuale utente
ES-105A/ ES-108A/ ES-105S/ ES-108S/ ES-108P/ GS-105B/ GS-108B USERS GUIDE
08/2010
Edition 2
Copyright 2010 ZyXEL Communications Corp.
Introduction
The switch is a multi-port switch that can be used to build high-
performance switched networks. The switch is a store-and-forward
device that offers low latency for high-speed networking.
The switch is suitable for an office environment where it can be placed
on a desktop.
1 Do NOT block the ventilation holes.
Einführung
Der ES-105A/108A ist ein Multi – Port Switch, für den Aufbau eines
Netzwerkes mit hoher Performance. Er ist ein Speicher- und
Übermittlungsgerät mit niedriger Verzögerungszeit für High – Speed
Netzwerke. Dieser Switch wurde für das Kleinbüro, bzw. Heimbüro
entwickelt.
Dieser Switch eignet sich für die Büroumgebung, wo er z.B. auf einem
Schreibtisch platziert werden kann.
1 Verdecken Sie nicht die Ventilationsöffnungen
Familiarización con el Switch
El switch es un conmutador multi puerto que se puede usar para
construir redes conmutadas de alto rendimiento. El switch es un
dispositivo store-and-forward que ofrece una baja latencia para redes
de alta velocidad.
El switch está indicado para entornos de oficina, donde puedan
conectarse los PCs.
1 No obstaculice los agujeros de ventilación.
Introduction
Ce Switch multi port est utilisé pour augmenter les performances du
réseau. Le switch a un dispositif d’enregistrement des transferts qui
permet des temps de réponses faibles pour les réseaux à grandes
vitesses.
Le switch est approprié pour un environnement de bureau, il peut être
posé sur un bureau ou une étagère.
1 NE PAS OBSTRUER LES GRILLES DE
VENTILATION
Introduzione
Il commutatore è un commutatore a più porte che può essere utilizzato
per costruire reti commutate ad alte prestazioni. Il commutatore è un
dispositivo di memorizzazione e ritrasmissione che offre bassa latenza
per reti ad alta velocità. Il commutatore è progettato per imprese
(domestiche ed i piccoli uffici) SOHO.
Il commutatore può essere utilizzato come commutatore autonomo al
quale sono collegati computer, server e server di stampa direttamente
da un piccolo gruppo di lavoro.
Le dimensioni dello switch lo rendono adatto all’installazione in
ambienti domestici o in uffici.
1 Non ostruire i fori per la ventilazione.
Introduktion
Switchen är en flerportars switch som kan användas för att bygga
högpresterande switch-nätverk. Switchen är en lagrings-och-
vidarebefordringsenhet som erbjuder låg latens för
höghastighetsnätverk.
Switchen lämpar sig för kontorsmiljö där den kan placeras på ett
skrivbord.
1 Ventilationshålen får INTE blockeras.
介紹
此為可被用來建立高效能網路之多埠數交換器,為一儲存及轉寄的設備,
可對高速網路可提供低 latency專為小型公司及家庭用戶之需求所設計
此交換器相當適合有桌上型電腦之辦公環境使用。
千萬不可阻隔散熱孔,當堆疊放置時,交換器間應留一定空間。
Rear Panel Connection
The switch can be used as a standalone switch to which computers,
servers and a printer are directly connected to form a small workgroup.
Quality of Service (QoS) (ES-105A/ES-108A only) ensures bandwith-
sensitive traffic such as real-time video and VoIP (Voice over IP) get
sent first. Connect devices such as an STB (Set Top Box) or VoIP
phone to a port that supports QoS as labelled.
Make sure the cable length between connections does not exceed
100 meters (328 feet).
Use the supplied power cable to connect your switch to a power
source.
Rückwand Anschlüsse
Dieser Switch kann als allein stehendes Gerät direkt mit mehreren
Computern, Servern und Printservern zu einer kleinen Arbeitsgruppe
verbunden werden.
Quality of Service (QoS) (Nur ES-105A/ES-108A) stellt sicher, dass
solcher Datenverkehr, der stark von der Bandbreite abhängt (z.B.
Echtzeitvideo oder VoIP (Voice over IP)) zuerst gesendet wird.
Schließen Sie Geräte wie Set-Top-Boxen oder VoIP-Telefone an Ports
an, die mit QoS gekennzeichnet sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Kabellängen wischen den
Verbindungen nicht mehr als 100 Meter betragen.
Verwenden Sie den mitgelieferten Stromadapter, um den Switch mit
dem Stromnetz zu verbinden. Zusätzliche Informationen finden Sie auf
dem Etikett des Stromadapters.
Conexiones del panel trasero
El switch puede usarse para un solo grupo de trabajo, al cual se
conectan directamente estaciones de trabajo, servidores y servidores
de impresión.
Calidad de Servicio (QoS) (ES-105A/ES-108A sólo) se encarga de que
el tráfico sensible al ancho de banda como vìdeo a tiempo real y VoIP
(voz sobre IP) se envìe primero. Conecte dispositivos como STB (Set
Top Box - decodificador) o telèfono VoIP a un puerto que soporte QoS
etiquetado.
Asegúrese de que la longitud de sus cables no supera los 100
metros entre sus dos extremos.
Router
Use el adaptador de corriente sumnistrado para conectar su switch a la
toma de corriente.
Installation
Le Switch est utilisé pour connecter des stations de travail, des
serveurs, et des serveurs d’impression entre eux pour former un
groupe de travail.
Qualitè de service (QoS) (ES105A/ES108A uniquement) assure un
trafic respectant la bande passante de sorte que la vidèo en temps rèel
et VoIP (Voix sur IP) soient d'abord envoyès. Connectez des
pèriphèriques tels qu'un STB (Boótier de dècodeur) ou tèlèphone VoIP
à un port prenant en charge QoS comme indiquè.
ASSUREZ VOUS QUE LA LONGUEUR DES CABLES N’EXCEDE PAS
100 METRES
Utilisez le transformateur fourni pour relier votre switch au reseau
electrique.
Connessioni del pannello posteriore
Lo Switch può essere usato come concentratore fra computer, server e
print server connessi fra loro e facenti quindi parte di una piccola rete.
Lo standard Quality of Service, qualità del servizio (QoS) (Solo ES-
105A/ES-108A) garantisce che il traffico sensibile alla larghezza di
banda, quale ad esempio video in tempo reale e VoIP (Voice over IP),
venga trasmesso con priorità. Collegare dispositivi quali un decoder
(STB, Set Top Box) o un telefono VoIP a una porta che supporti QoS,
come indicato da etichetta.
Assicurarsi che la lunghezza del cavo fra le connessioni non superi i
100 metri.
Usare l' alimentatore fornito per connettere lo switch alla presa di
corrente.
Anslutning på bakpanel
Switchen kan användas som en fristående switch till dator, server och
skrivare för att skapa en arbetsgrupp.
Quality of Service (QoS) (ES-105A/ES-108A endast) säkerställer att
bandbreddskänslig trafik som t ex realtidsvideo och VoIP (Voice over
IP) skickas först. Anslut enheter som t ex en digitalbox eller VoIP-
telefon till en port som stöder QoS enligt märkning.
Se till att sladdlängden mellan anslutningarna inte överstiger 100
meter.
Använd den medföljande strömsladden för att ansluta switchen till en
strömkälla.
後背板之連接
此交換器可被直接連接個人電腦、伺服器及網路印表機,並形成小型工作
網路。
經由 Quality of Service (QoS) ( ES-105A/ES-108A) 的功能,始終
保留最大的頻寬給予需即時傳遞之影音資訊,當與機上盒或語音電話連接
時,可將其接至標有 QoS 功能之埠。
請確定網路連接線不可超過
100
公尺 (
328
英呎 )
請將所附屬之變壓器連接至電源插座來啟動你的交換器,並可由變壓器上
標籤內容獲得更多資訊。
LEDs
LED STATUS DESCRIPTION
PWR On The switch is on and receiving power.
Off The switch is not receiving power.
LINK/
ACT
On The port is connected to an Ethernet network.
Blinking The port is receiving or transmitting data.
Off The port is not connected to an Ethernet network.
Frontplatten-LEDs
LEDs de Panel Frontal
Voyants DEL du panneau avant
LED del pannello frontale
Indikatorlampor
前面板燈號
Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operations.
LED STATUS DESCRIPTION
PWR An Der Switch ist am Strom angeschlossen und
eingeschaltet
Aus Der Switch ist nicht am Strom angeschlossen.
LINK/
ACT
An Der Port ist mit dem Ethernet-Netzwerk verbunden.
Aus Der Port ist nicht mit dem Ethernet-Netzwerk
verbunden.
Blinkend Der Port empfängt/sendet Daten.
LED ESTADO DESCRIPCIÓN
PWR On El switch está encendido y recibiendo
alimentación.
Off El switch no recibe alimentación.
LINK/
ACT
On El puerto está conectado a la red Ethernet.
Off El puerto no está conectado a la red Ethernet.
Parpadea El puerto está recibiendo o enviando datos.
LED ESTAT Description
PWR On Le switch est démarré et correctement alimenté
Off Le switch est éteint ou n’est pas alimenté
LINK/
ACT
On Le port est connecté au réseau Ethernet
Off Le port n’est pas connecté au réseau Ethernet
Clignotant Le port reçoit ou transmet des données
LED STATO DESCRIZIONE
PWR On Lo switch è acceso e alimentato.
Off Lo switch non è alimentato.
LINK/
ACT
On La porta è collegata ad una rete Ethernet.
Off La porta non è collegata ad una rete Ethernet.
Lampeggiante La porta sta ricevendo o trasmettendo dati.
INDIKATORLAMPA STATUS BESKRIVNING
PWR Switchen är påslagen och tar emot
ström.
Av Switch tar inte emot ström.
LINK/ ACT Porten är ansluten till ett
Ethernetnätverk.
Blinkar Porten tar emot eller överför data.
Av Porten är inte ansluten till ett Ethernet-
nätverk.
燈號 狀態 定義
PWR 恆亮 交換器是啟動的且正在接收資料
不亮 交換器電源未開
LINK
/ACT
恆亮 此埠有連接乙太網路
不亮 此埠未連接乙太網路
爍亮 此埠正在接收或傳送資料
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ZyXEL GS-105B Manuale utente

Categoria
Switch di rete
Tipo
Manuale utente

in altre lingue