Yamaha KX-W421 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori di cassette
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

62
1. Questa unità è un sofisticato registratore stereo. Per
utilizzarla in modo corretto ed assicurarvi le sue migliori
prestazioni, non mancate di leggere questo manuale
con attenzione.
2. Scegliete con cura il luogo in cui mettere l’unità. Evitate
la luce solare diretta e le fonti di calore e di vibrazioni.
Evitate inoltre la polvere eccessiva, temperature
estreme e l’umidità. Tenete l’unità lontana da sorgenti
di ronzii come trasformatori o motori.
3. Non aprite il mobile poichè cio potrebbe danneggiare
l’unità e causare folgorazioni. Se un oggetto qualsiasi
dovesse penetrare all’interno dell’unità, chiamate il più
vicino rivenditore autorizzato.
4. Per scollegare la spina di alimentazione dalla presa di
corrente, tirare sempre la spina stessa e mai il cavo.
5. Usate i tasti e le manopole di comando con
delicatezza.
6. Se spostate l’unità, non mancate di staccare il cavo di
alimentazione e tutti i connettori diretti agli altri
componenti.
7. Non pulite mai l’unità servendovi di solventi chimici
poiché essi danneggiano le sue finiture. Usate un
panno soffice e pulito.
8. Evitate che oggetti in metallo (cacciaviti, attrezzi) si
avvicinino alla testina di registrazione/lettura. Essi
potrebbero non solo danneggiare la superficie levigata
della testina, ma anche cambiare le caratteristiche
magnetiche delle testine, causando un deteriorarsi
della qualità di riproduzione.
9. Nonostante la testina di lettura/registrazione di
quest’unità sia una testina di alta qualità dotata di
eccezionali caratteristiche di riproduzione, essa può
sporcarsi con l’uso di nastri vecchi o con
l’accumulazione di polvere. Cio può avere riflessi
negativi sulle sue prestazioni. Pulite la testina con
regolarità servendovi delle soluzioni pulenti o dei
pulitori comunemente reperibili sul mercato nel modo
spiegato più oltre.
10. Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate
di leggere la sezione di questo manuale dedicata alla
LOCALIZZAZIONE GUASTI.
11. Conservate questo manuale in un luogo sicuro per
poterlo consultare in futuro.
Grazie per avere acquistato il registratore a cassette YAMAHA.
ATTENZIONE: PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L’UNITÀ.
12. Tensione di alimentazione (solo modello generale e
per la Cina Popolare)
Il cambiatensioni sul retro di questo apparecchio
deve essere regolato in corrispondenza della
tensione di rete locale, prima di collegare
i'apparecchio a rete. (selettore di voltaggio
regolabile fra i 110/120/220/240 V di c.a.)
NOTA:
Tenete presente le leggi sui diritti d'autore del vostro
paese su dischi, compact disc, radio, ecc. La
registrazione di materiale protetto da diritti d'autore
può essere illegale.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONI O
INCENDI, PROTEGGETE L’UNITÀ DA PIOGGIA O
UMIDITÀ.
L’apparecchio rimane sotto tensione, anche se
spento, sin tanto che viene lasciato collegato alla
presa di corrente alternata di rete. Questa condizione
viene chiamata modalità di attesa.
In queste condizioni l’apparecchio è stato studiato per
consumare una limitatissima quantità di corrente.
63
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHSVENSKAITALIANOESPAÑOLDUTCH
INDICE
CARATTERISTICHE ........................................................ 63
COLLEGAMENTI.............................................................. 64
NOTE SUL MANUALE ..................................................... 64
RIPRODUZIONE (Comune alle PIASTRE A e B)............ 65
FUNZIONAMENTO DI BASE........................................ 65
RICERCA DI BRANI ..................................................... 67
RIPRODUZIONE CONTINUATA .................................. 68
REGOLAZIONE DEL COMANDO PLAY TRIM
(solo KX-W421) ............................................................. 68
REGISTRAZIONE ............................................................ 69
FUNZIONAMENTO DI BASE........................................ 69
FUNZIONE REC MUTE ................................................ 71
FUNZIONE REC RETURN ........................................... 71
CARATTERISTICHE
÷ Testina di registrazione/riproduzione in permalloy duro di
alta qualità in ambedue nella Piastra B e di riproduzione
nella Piastra A
÷ Sistema di riduzione del rumore Dolby B/C NR
÷ Comando Play Trim per migliorare la compatibilità di
riproduzione con altri registratori a cassetta (solo KX-
W421)
÷ Selettore automatico del tipo di nastro
÷ Sistema Dolby HX Pro Dynamic Bias Servo (solo KX-
W421)
DUPLICAZIONE (Dalla PIASTRA A alla PIASTRA B) .... 72
NASTRI A CASSETTA ..................................................... 73
MANUTENZIONE ............................................................. 74
TELECOMANDO OPZIONALE ........................................ 74
LOCALIZZAZIONE GUASTI............................................. 75
DATI TECNICI .................................................................. 76
÷ Riproduzione alternata dalla Piastra A alla Piastra B
÷ Ricerca di brani
÷ Funzione di silenziamento della registrazione
÷ Sistema di riavvolgimento di registrazione
÷ Duplicazione semplificata di cassette a velocità
selezionabile (normale/alta)
÷ Misuratori del livello di picco
÷ Possibilità di telecomando con trasmettitore di
telecomando opzionale
Dispositivo Dolby di riduzione del rumore e HX Pro
headroom extension sono fabbricato su licenza della
Dolby Laboratories Licensing Corporation. HX Pro creata
da Bang & Olufsen.
DOLBY, il simbolo della doppia D
e HX PRO sono
marchi della Dolby Laboratories Licensing Corporation.
64
PLAY
LINE IN-LINE OUT
L
R
TAPE PBREC OUT
L
R
3
REC
4
NOTE SUL MANUALE
In questo manuale, i tasti di funzione principali del pannello anteriore sono indicati sulla Piastra B nel caso la funzione che
possiedono sia comune ad ambedue le piastre. Dato che i tasti sono in ambedue i casi gli stessi, il tasto cercato può
facilmente venire trovato. Questo manuale copre due modelli. Nella maggior parte dei casi, però, nelle illustrazioni appare
solo il modello KX-W421.
Esempio: KX-W421
COLLEGAMENTI
Ad una presa di rete CA
COLLEGAMENTI PANNELLO POSTERIORE
Accertarsi che l’alimentazione del registratore e dell’amplificatore/
sintoamplificatore sia disattivata prima di eseguire qualsiasi collegamento.
÷ Lo spinotto bianco dei cavi di collegamento corrisponde al canale sinistro
mentre lo spinotto rosso corrisponde al canale destro. Accertarsi di
eseguire i collegamenti dei canali sinistro e destro in modo appropriato e
di inserire saldamente gli spinotti.
÷ Le prese LINE OUT/PLAY del registratore devono venire collegate alle
prese di ingresso/riproduzione (TAPE PB) dell’amplificatore o
sintoamplificatore e quelle LINE IN/REC alle prese di registrazione/uscita
(REC OUT) del vostro amplificatore o sintoamplificatore.
÷ I terminali LINE OUT di quest’unità sono indicati col numero 3 e le prese
LINE IN con quello 4. Se si collega quest’unità ad un amplificatore o
sintoamplificatore YAMAHA mi cui terminali sono numerati con i numeri 1,
2, 3, 4 e così via, collegare l’uscita di quest’unità LINE OUT ai terminali
di ingresso numero 3 e quelli LINE IN di quest’unità ai terminali di uscita
numero 4 del pannello posteriore dell’amplificatore o sintoamplificatore.
÷ Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di rete CA o ad una presa
CA sul retro dell’amplificatore/sintoamplificatore (se presente).
(Modello U.S.A.)
Amplificatore o sintoamplificatore
Tasti principali della Piastra A (DECK A)
Tasti di funzione principali della Piastra B (DECK B)
NATURAL SOUND CASSETTE DECK KX-W421
DOLBY NR
OFF/ B/ C
REC
LEVELBALANCE
PLAY TRIM
PHONES
STANDBY/ON
MODE
O / p / / RELAY
PLAYBACK
DECK A
Stabilizer
RECORD/PLAYBACK
DECK B
L R MIN MAX
–+
CassetteStabilizerCassette
CLOSE
% %
CLOSE
DIRECTION RESETRESET DIRECTION
!
&
SEARCH
!⁄
&
MUTE/SEARCH
REC/PAUSE
PLAYPLAY
EJECT EJECT
NORMAL HIGH
DUBBING A # B
0 0
65
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHSVENSKAITALIANOESPAÑOLDUTCH
RIPRODUZIONE (Comune alle PIASTRE A e B)
Preparativi per la riproduzione
÷ Accendete l’unità col tasto STANDBY/ON.
÷ Portare l’amplificatore o il sintoamplificatore nel modo del registratore.
FUNZIONAMENTO DI BASE - Per riprodurre un nastro a cassetta
Esempio: KX-W421
EJECT
DOLBY NR
OFF/ B/ C
Consultate la
descrizione seguente.
MODE
/[//
RELAY
1
35
4
Consultate la
descrizione seguente.
DIRECTION
Per interrompere la riproduzione
Premere il tasto &. Per rimuovere la cassetta premere il
tasto EJECT. Lo sportello del vano della cassetta si apre.
Per impostare il modo di attesa, premere il tasto
STANDBY/ON.
Per azzerare il contanastro “0000”
Premere il tasto RESET. Usare il contanastro come aiuto
per localizzare un punto su di un nastro (da 0000 a 9999).
Per l’avanzamento rapido o il riavvolgimento del nastro
Quando è illuminato l’indicatore # della direzione del
nastro:
La pressione del tasto attiva l’avanzamento rapido
mentre la pressione del tasto ! attiva il riavvolgimento.
Quando è illuminato l’indicatore @ della direzione del
nastro:
La pressione del tasto ! attiva l’avanzamento rapido
mentre la pressione del tasto attiva il riavvolgimento.
PLAY
Scegliete la direzione di scorrimento del
nastro per la Piastra A e per quella B. Ogni
volta che il tasto viene premuto, la direzione
di scorrimento del nastro cambia da quella
normale (#) a quella inversa (@) e
l’indicatore corrispondente si illumina sul
display.
NATURAL SOUND CASSETTE DECK KX-W421
DOLBY NR
OFF/ B/ C
REC
LEVELBALANCE
LR
PLAY TRIM
PHONES
DIRECTION
STANDBY/ON
MODE
O / p / / RELAY
!
&
SEARCH
PLAY PLAY
EJECT
NORMAL HIGH
DUBBING A # B
!⁄
&
MUTE/SEARCH REC/PAUSE
EJECT
RESET
RESET DIRECTION
Stabilizer
%
CLOSECLOSE
%
PLAYBACK
DECK A
Cassette
RECORD/PLAYBACK
DECK B
StabilizerCassette
–+
MIN MAX
0
23
1
STANDBY/ON
PHONES
RESET
!
45
&
0
2
Inserire la cassetta col lato in cui il nastro è esposto rivolto verso il
basso. (Il lato rivolto all’esterno viene chiamato lato anteriore mentre
l’altro lato viene chiamato lato inverso). Per chiudere il vano,
spingere la sezione contrassegnata con % CLOSE sino che non si
richiude.
66
KX-W421/
KX-W321
Regolazione del selettore DOLBY NR (fase 2)
Regolate sempre il selettore DOLBY NR a seconda del
sistema usato per la registrazione.
OFF :Nastri registrati senza la codifica Dolby NR.
B :Nastri registrati con la codifica Dolby B NR
C :Nastri registrati con la codifica Dolby C NR.
Selettore REVERSE MODE (fase 3)
La funzione di inversione automatica della direzione di
scorrimento del nastro permette appunto di ottenere
l’inversione automatica della direzione di riproduzione.
Scegliere uno dei modi di inversione automatica (
,
o
RELAY
) o di inversione manuale ( ).
: Quando la riproduzione o l’avanzamento rapido (o
riavvolgimento) di uno dei lati di un nastro sono
terminati, il registratore si ferma.
:Ambedue i lati del nastro vengono riprodotti. Dopo la
riproduzione, il registratore si ferma alla fine del nastro.
Se la direzione di scorrimento del nastro è quella ¤,
viene riprodotto solo il secondo lato della cassetta.
: Ambedue i lati del nastro vengono riprodotti più
volte (sino ad 8 volte).
RELAY
: Le cassette caricate nelle piastre A e B
vengono riprodotte in sequenza. Consultare la sezione
di questo manuale “RIPRODUZIONE CONTINUATA” a
pag. 68.
Display durante la riproduzione
Indicatore della direzione
di scorrimento (DECK A)
Contanastro
Misuratori del livello di picco
Indicano il livello di picco dei segnali dei due canali durante la registrazione e la riproduzione su di una gamma che va da –30 dB a +6
dB. I canali sinistro e destro possiedono ciascuno un suo misuratore. La funzione di mantenimento del livello di picco fa sì che un livello
di picco venga mantenuto sul display per circa 1,5 secondi.
¤
30 dB
A
NORM
‹
R
L
20 15 10 8 6 4 2 0 2 4 6
+
¤
B
‹
RELAY
DUB HIGH RECB C
L’indicatore A o B che appare nell’ultimo
display rappresenta l’ultima piastra di
registrazione usata.
Contanastro
Per regolare il livello del volume
Utilizzare il comando del volume dell’amplificatore o del
sintoamplificatore.
Uso delle cuffie
Inserite lo spinotto delle cuffie nella presa PHONES. Dato
che il suono viene udito anche dai diffusori, se non
intendete usarli fateli tacere con il comando apposito
dell’amplificatore.
Note
Non premere mai il tasto EJECT mentre il nastro è in
movimento.
Indicatore della
direzione di scorrimento
(DECK B)
67
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHSVENSKAITALIANOESPAÑOLDUTCH
Esempio: KX-W421
RICERCA DI BRANI - Per riprodurre un brano desiderato ricercando l’inizio del brano
Quando è illuminato l’indicatore @ della direzione
del nastro:
Per ricercare il brano successivo
Quando è illuminato l’indicatore # della direzione del
nastro:
Quando è illuminato l’indicatore @ della direzione
del nastro:
Per ricercare l’inizio del brano in corso di riproduzione
Quando è illuminato l’indicatore # della direzione del
nastro:
Premere
contemporane-
mente.
MUTE/SEARCH
!
MUTE/SEARCH
Premere
contemporane-
mente.
Per ricercare il brano che precede il brano in corso di riproduzione
÷ Utilizzare i tasti seguenti quando viene riprodotto l’inizio del brano in corso di riproduzione.
Quando è illuminato l’indicatore # della direzione del
nastro:
Quando è illuminato l’indicatore @ della direzione
del nastro:
MUTE/SEARCH
!
Premere
contemporane-
mente.
MUTE/SEARCH
Premere
contemporane-
mente.
Note
÷ L’intervallo tra un brano e l’altro deve durare almeno 4 secondi.
÷ La ricerca di brani potrebbe non funzionare se i nastro sono registrati a livello troppo basso o contengono rumore
eccessiva fra un brano e l'altro.
!
MUTE/SEARCH
Premere
contemporane-
mente.
MUTE/SEARCH
Premere
contemporane-
mente.
NATURAL SOUND CASSETTE DECK KX-W421
DOLBY NR
OFF/ B/ C
REC
LEVELBALANCE
PLAY TRIM
PHONES
STANDBY/ON
MODE
O / p / / RELAY
PLAYBACK
DECK A
Stabilizer
RECORD/PLAYBACK
DECK B
L R MIN MAX
–+
CassetteStabilizerCassette
DIRECTION RESETRESET DIRECTION
!
&
SEARCH
!⁄
&
MUTE/SEARCH
REC/PAUSE
EJECT EJECT
NORMAL HIGH
DUBBING A # B
0
RESET
!⁄
MUTE/SEARCH
CLOSE
% %
CLOSE
PLAYPLAY
0
68
5
Fino ad 8 volte
5
Fino ad 8 volte
Esempio: KX-W421
RIPRODUZIONE CONTINUATA - Per riprodurre i nastri della PIASTRA A e della PIASTRA B in sequenza
Caricate nastri preregistrati nelle due Piastre A e B, ed iniziate la riproduizione con quella A.
I modi in cui la riproduzione alternata ha luogo sono diversi a seconda della posizione del selettore MODE.
Quando il tasto MODE è impostato su
RELAY
:
PIASTRA A (lato anteriore \ lato inverso) \ PIASTRA B (lato anteriore \ lato inverso)
Quando il tasto MODE è impostato su
:
PIASTRA A (lato anteriore \ lato inverso) PIASTRA B (lato anteriore \ lato inverso)
Quando il tasto MODE è impostato su
:
PIASTRA A (lato anteriore \ lato inverso) PIASTRA B (lato anteriore \ lato inverso)
÷ Quando la direzione di scorrimento del nastro è impostata su , viene riprodotto solo il
lato inverso.
Quando il tasto MODE è impostato su
:
PIASTRA A (lato anteriore o lato inverso) PIASTRA B (lato anteriore o lato inverso)
Indicazioni
5
Fino ad 8 volte
1
2
3
100
10 dB
1k
10kHz
Se il livello delle alte frequenze durante la riproduzione di un nastro registrato su di un altro registratore è eccessivo o
insufficiente, compensarlo con il comando PLAY TRIM.
Se le alte frequenze vengono enfatizzate
troppo, attenuarle.
PLAY TRIM
Aumentare le alte frequenze quando
queste sono assenti.
1 Il suono ad alta frequenza è troppo enfatizzato.
2 Curva piatta
3 Il suono ad alta frequenza è assente.
REGOLAZIONE DEL COMANDO PLAY TRIM (solo KX-W421 )
RELAY
NATURAL SOUND CASSETTE DECK KX-W421
DOLBY NR
OFF/ B/ C
REC
LEVELBALANCE
PLAY TRIM
PHONES
STANDBY/ON
MODE
O / p / / RELAY
PLAYBACK
DECK A
Stabilizer
RECORD/PLAYBACK
DECK B
L R MIN MAX
–+
CassetteStabilizerCassette
DIRECTION RESETRESET DIRECTION
!
&
SEARCH
!⁄
&
MUTE/SEARCH
REC/PAUSE
EJECT EJECT
NORMAL HIGH
DUBBING A # B
0
PLAY TRIMMODE
CLOSE
% %
CLOSE
PLAYPLAY
0
0
0
PLAY TRIM
69
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHSVENSKAITALIANOESPAÑOLDUTCH
REGISTRAZIONE
EJECT
Riprodurre la fonte da
registrare e regolare il livello di
registrazione ed il
bilanciamento..
(Il KX-W321 non possiede un
comando REC BALANCE.)
LEVELBALANCE
REC
1
46
Preparativi per la registrazione
÷ Accendete l’unità con il tasto STANDBY/ON.
÷ Portare l’amplificatore o il sintoamplificatore nel modo del registratore.
FUNZIONAMENTO DI BASE - Registrazione di un segnale
Esempio: KX-W421
LRMIN MAX
0
2 3
MODE
/[//
RELAY
DOLBY NR
OFF/ B/ C
Consultate la
descrizione seguente.
Consultate la
descrizione
seguente.
5
DIRECTION
REC/PAUSE
L’indicatore REC si
illumina.
Il registratore si
porta nel modo di
pausa di
registrazione.
7
PLAY
La
registrazione
inizia.
Inserire la cassetta in DECK B col lato
aperto rivolto in basso. (Il lato rivolto
all’esterno viene chiamato lato
anteriore mentre l’altro lato viene
chiamato lato inverso). Per chiudere il
vano, spingere la sezione
contrassegnata con % CLOSE sino
che non si richiude.
Selezionare la direzione di scorrimento del nastro.
(Premere il tasto DIRECTION della piastra DECK
B.) Ad ogni pressione, la direzione di scorrimento
del nastro cambia da quella normale (#) a quella
inversa (@) e gli indicatori e gli indicatori si
illuminano sul display.
NATURAL SOUND CASSETTE DECK KX-W421
DOLBY NR
OFF/ B/ C
REC
LEVELBALANCE
LR
PLAY TRIM
PHONES
DIRECTION
STANDBY/ON
MODE
O / p / / RELAY
!
&
SEARCH
EJECT
NORMAL HIGH
DUBBING A # B
!⁄
&
MUTE/SEARCH REC/PAUSE
EJECT
RESET
RESET DIRECTION
Stabilizer
PLAYBACK
DECK A
Cassette
RECORD/PLAYBACK
DECK B
StabilizerCassette
–+
MIN MAX
0
23
STANDBY/ON
PHONES
RESET!
47
&
5
6
MUTE/SEARCH
PLAY PLAY
%
CLOSECLOSE
%
1
0
70
KX-W421/
KX-W321
Regolazione del selettore DOLBY NR (fase 2)
Regolate il selettore DOLBY NR sulla posizione del
sistema usato per la registrazione.
OFF :Nastri da registrare senza la codifica Dolby NR.
B :Nastri da registrare con la codifica Dolby B NR
C :Nastri da registrare con la codifica Dolby C NR.
÷ Il sistema di riduzione del rumore Dolby è un metodo
estremamente efficace per ridurre il sibilo di sfondo del
nastro. Questa unità incorpora entrambi i sistemi Dolby B
NR e Dolby C NR. Il sistema Dolby C NR è circa due
volte più efficace del sistema Dolby B NR.
Regolazione del selettore REVERSE MODE (fase 3)
La funzione di inversione automatica della direzione di
scorrimento del nastro permette appunto di ottenere
l’inversione automatica della direzione di riproduzione.
Scegliere il modo di inversione della direzione si
scorrimento automatico (
) o manuale ( ).
: Quando la registrazione di un lato del nastro ha termine,
il registratore si ferma alla fine del nastro stesso.
: Ambedue i lati della cassetta vengono registrati.
Dopo la registrazione, il registratore si ferma alla fine
del nastro.
÷ Se la direzione di scorrimento del nastro impostata
è quella , viene registrato il solo secondo lato
del nastro.
÷ Scegliendo
o
RELAY
, il modo di inversione
della direzione di scorrimento si attiva
automaticamente nella fase 5.
Regolazione del livello di registrazione (fase 6)
Riproducete il passaggio di livello più alto da registrare e
osservate le indicazioni dei misuratori di livello.
Regolare il comando REC LEVEL in modo che il picco
massimo raggiunge i +4 del livello di registrazione ottimale.
Normalmente, è bene regolare il comando REC BALANCE
(solo KX-W421) in modo che le letture dei canali di destra e
sinistra sono uguali.
¤
30 dB
A
‹
R
L
20 15 10 8 6 4 2 0 2 4 6
+
¤
B
‹
REC
RELAY
B C
Display durante la registrazione
Misuratori del livello di picco
Indicano il livello di picco dei segnali dei due canali durante la registrazione e la riproduzione su di una gamma che va da –30
dB a +6 dB. I canali sinistro e destro possiedono ciascuno un suo misuratore. La funzione di mantenimento del livello di picco
fa sì che un livello di picco venga mantenuto sul display per circa 1,5 secondi.
Contanastro
Usate il contanastro elettronico per localizzare un punto del nastro compreso fra 0000 e
9999. Per azzerare il contanastro, premete il tasto RESET.
Indicatore REC
Indicatore DOLBY B/ C
L’indicatore A o B che appare
nell’ultimo display rappresenta
l’ultima piastra di registrazione
usata.
Indicatore della direzione di
scorrimento del nastro
Indicatore MODE
Per interrompere la registrazione
Premere il tasto &.
Per interrompere temporaneamente la registrazione
Premere il tasto REC/PAUSE. Per riprendere la
registrazione premere il tasto PLAY.
71
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHSVENSKAITALIANOESPAÑOLDUTCH
Esempio: KX-W421
FUNZIONE REC MUTE - Inserimento di uno spazio vuoto durante la registrazione
Uno spazio vuoto da 4 secondi viene registrato
automaticamente sul nastro e quindi la piastra entra nel
modo di pausa della registrazione. Se si desidera uno
spazio più lungo di 4 secondi, tenere premuto il tasto per il
tempo desiderato. Quando il tasto MUTE/SEARCH viene
rilasciato, la piastra entra nel modo di pausa della
registrazione dopo aver creato uno spazio vuoto da 4
secondi. Per riprendere la registrazione, premere il tasto
PLAY.
÷ Se si desidera uno spazio vuoto più corto di 4 secondi,
premere il tasto PLAY nel punto desiderato durante
l’operazione di silenziamento della registrazione. La
registrazione riprenderà da tale punto.
Durante la registrazione:
L’indicatore REC lampeggia durante il silenziamento
della registrazione.
MUTE/SEARCH
FUNZIONE REC RETURN - Per ritornare al punto in cui la registrazione è iniziata
Durante la registrazione:
Quando è illuminato
l’indicatore # della
direzione del nastro:
Quando è illuminato
l’indicatore @ della
direzione del nastro:
÷ Se il tasto PLAY viene premuto durante la registrazione,
la funzione di riavvolgimento di registrazione riavvolge
automaticamente il nastro sino al punto in cui il tasto
PLAY era stato premuto.*
Se durante la registrazione il contanastro viene riportato
a zero (0000), la funzione Rec Return riavvolge
automaticamente il nastro sino a tale punto.
Essa ha uno svolgimento diverso a seconda di quale è
l’ultima funzione usata. Ad esempio, se si azzera il
contanastro e quindi si preme il tasto PLAY, il nastro
viene riavvolto sino al punto in cui il tasto PLAY era stato
premuto.
* Il pulsante PLAY non può venire usato per contrassegnare un
punto di ritorno durante la duplicazione.
!
NATURAL SOUND CASSETTE DECK KX-W421
DOLBY NR
OFF/ B/ C
REC
LEVELBALANCE
PLAY TRIM
PHONES
STANDBY/ON
MODE
O / p / / RELAY
PLAYBACK
DECK A
Stabilizer
RECORD/PLAYBACK
DECK B
L R MIN MAX
–+
CassetteStabilizerCassette
DIRECTION RESETRESET DIRECTION
!
&
SEARCH
!⁄
&
MUTE/SEARCH
REC/PAUSE
EJECT EJECT
NORMAL HIGH
DUBBING A # B
0
!⁄
MUTE/SEARCH
CLOSE
% %
CLOSE
PLAYPLAY
0
Funzione di registrazione sincronizzata
Se quest’unità viene usata in combinazione con un
lettore CD Yamaha dotato del tasto di registrazione
sincronizzata SYNCHRO sul suo telecomando, la
funzione di registrazione sincronizzata di CD è
possibile. Essa viene come detto controllata dal
telecomando del lettore CD. (Per quanto riguarda i
particolari dell’operazione, consultare il manuale del
lettore CD.)
SISTEMA POLARIZZAZIONE DOLBY HX PRO
DYNAMIC (solo KX-W421)
Questa unità incorpora il sistema Dolby HX Pro che
controlla automaticamente la polarizzazione per ridurre
distorsione e rumore migliorando la risposta alle alte
frequenze durante la registrazione. I nastri registrati con
questo sistema mantengono la stessa qualità superiore
quando vengono riprodotti su qualsiasi altro registratore.
72
DUPLICAZIONE (Dalla PIASTRA A alla PIASTRA B)
12
Impostare il selettore MODE sulla
posizione
o .
Se si sceglie
o
RELAY, il modo di inversione
della direzione di scorrimento
passa automaticamente a
.
2 Regolate i tasti
DIRECTION per le
Piastre A e B.
3
3
Regolate il selettore DUBBING* sulla
posizione NORMAL (velocità normale) o HIGH
(velocità doppia). La duplicazione inizia
automaticamente.
DUBBING A # B
NORMAL HIGH
L’indicatore corrispondente
NORM o HIGH si illumina.
* Nella posizione NORMAL del selettore si
ottiene una duplicazione si qualità superiore.
Nota
Durante la duplicazione, il sistema Dolby NR viene
automaticamente disattivato ed il nastro registrato può
venire duplicato così come è. Se il nastro da duplicare
fosse codificato col sistema Dolby NR, l’effetto viene a sua
volta duplicato.
Regolazione del comando di compensazione della
polarizzazione (PLAY TRIM) (solo KX-W421)
Per l’utilizzo normale, impostare il comando PLAY TRIM
nella posizione centrale.
Se le alte frequenze sono eccessive o scarse mentre si
controlla il suono della piastra A, compensare la risposta
alle alte frequenze col comando PLAY TRIM prima della
duplicazione. Il suono compensato può essere duplicato
sulla piastra B.
Dato che i risultati della compensazione dipendono dalla
qualità del nastro inserito nella piastra B, il suono non può
essere controllato.
Vedere la sezione “REGOLAZIONE DEL COMANDO PLAY
TRIM” a pag. 68.
Abbandono della duplicazione
Premere il tasto &. (Premendolo sulla Piastra B, ambedue
le piastre si fermano automaticamente e la duplicazione
viene cancellata. Premendolo invece sulla Piastra A, essa
si ferma immediatamente, ma quella B si ferma solo dopo
aver lasciato uno spazio da quattro secondi sul nastro.)
Quando il nastro in DECK B finisce, si ferma prima DECK B
seguito da DECK A.
Se il nastro nella Piastra A raggiunge la fine, la Piastra A si
ferma mentre quella B si ferma a sua volta solo dopo aver
lasciato uno spazio non registrato da 4 secondi.
Operazioni disponibili durante la duplicazione
La funzione REC RETURN può essere utilizzata per la
piastra B. Vedere la sezione “FUNZIONE REC RETURN”
alla pagina precedente.
La duplicazione può avvenire dalla Piastra A alla Piastra B. Aprire i vani cassetta premendo i tasti EJECT e caricando una
cassetta vuota nella Piastra B ed una da registrare in quella A.
NATURAL SOUND CASSETTE DECK KX-W421
DOLBY NR
OFF/ B/ C
REC
LEVELBALANCE
PLAY TRIM
PHONES
STANDBY/ON
MODE
O / p / / RELAY
PLAYBACK
DECK A
Stabilizer
RECORD/PLAYBACK
DECK B
L R MIN MAX
–+
CassetteStabilizerCassette
DIRECTION RESETRESET DIRECTION
!
&
SEARCH
!⁄
&
MUTE/SEARCH
REC/PAUSE
EJECT EJECT
NORMAL HIGH
DUBBING A # B
0
3
2
1
¤
30 dB
A
NORM
R
L
20 15 10 8 6 4 2 0 2 4 6
+
¤
B
RELAY
DUB HIGH RECB C
CLOSE
% %
CLOSE
PLAYPLAY
0
Esempio: KX-W421
Display durante la
duplicazione
MODE
/[//
RELAY
DIRECTION
L’indicatore NORM
o HIGH si illumina
durante la
riproduzione.
Si illumina durante la duplicazione.
73
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHSVENSKAITALIANOESPAÑOLDUTCH
NASTRI A CASSETTA
ELIMINATE GLI ALLENTAMENTI DEL NASTRO
Una precauzione efficace per prevenire aggrovigliamenti e
rotture del nastro è l’eliminazione di ogni allentamento del
nastro. Ciò viene fatto con una matita inserita nel mozzo di
una bobina e girando lentamente sino a stringere bene il
nastro. Non dovete stringere troppo.
Fate attenzione a non toccare la superficie esposta del
nastro. Essa è delicata e toccandola potreste danneggiare
nastro e registrazione.
COME CONSERVARE LE CASSETTE
Rimessa la cassetta nella sua custodia, riponetela in un
luogo al riparo da umidità, luce solare diretta, calore, campi
magnetici (televisori, diffusori, ecc.). Le alte temperature e
l’umidità danneggiano il nastro stesso, mentre i campi
magnetici possono rovinare la registrazione. Evitate di
toccare il nastro, dato che lo sporco ed il grasso potrebbero
contaminare le testine.
Fessure di identificazione Fessure di identificazione
Tipo II Tipo IV
NASTRI A CASSETTA
Sono in vendita nastri a cassetta di molti tipi tipi diversi.
Essi, però, sono tutti conformi a specificazioni generali e
potete usarne quindi di una marca qualsiasi.
÷ Classificazione dei nastri attraverso la formulazione:
I nastri a cassette sono in vendita in quattro tipi base
distinti dalla loro formulazione e cioè dal tipo di materiale
magnetico e di fabbricazione. Questi quattro tipi sono di
solito conosciuti come quello normale (Tipo I/NORM), al
cromo (Tipo II/HIGH <CrO2>), al ferrocromo (Tipo III/
FeCr) e Metal (Tipo IV/METAL). Ciascuno richiede
regolazioni specifiche del registratore per poter rendere
al massimo.
* La YAMAHA sconsiglia l’uso di nastri da 120 minuti, dato
che la loro estrema sottigliezza li rende inclini a problemi
di carattere meccanico ed elettronico.
PROTEZIONE DELLE VOSTRE REGISTRAZIONI
Il registratore incorpora un selettore automatico del tipo di
nastro che automaticamente regola la polarizzazione,
l’equalizzazione ed il livello a seconda della formulazione
del nastro. Tutto quello che dovete fare è caricare un
nastro e lasciare che il selettore faccia il resto.
Il selettore automatico del tipo di nastro rileva il tipo di
nastro leggendo delle fessure di rilevazione sul dorso della
cassetta. Ciascuna formulazione ha le proprie fessure
caratteristiche standardizzate dall’industria.
÷ I vecchi nastri Metal (Tipo IV/METAL) non possiedono le
fessure di rilevazione del tipo del nastro. Di
conseguenza, nastri del genere registrati con altri
registratori vengono riprodotti come se fossero al cromo
(Tipo II/HIGH<CrO2>). La Yamaha sconsiglia l’uso di
questo tipo di nastri per la registrazione.
÷ Dato che essi sono piuttosto rari, questo registratore non
possiede la posizione per i nastri al ferrocromo (Tipo III/
FeCr). Se doveste usarne uno, verrebbe riprodotto come
se fosse un nastro normale (Tipo I/NORM), il che
produce una eccessiva enfasi delle alte frequenze.
Questo effetto può essere compensato in una certa
misura con il controllo PLAY TRIM e/o dei controlli del
tono del vostro amplificatore/ricevitore durante la
riproduzione.
PROTEZIONE DELLE VOSTRE REGISTRAZIONI
Tutti i nastri possiedono fori di protezione della
registrazione che impediscono la registrazione di una
cassetta. Essi sono coperti da una linguetta in plastica che
dovrebbe andare rotta dopo la registrazione. Senza la
linguetta, la registrazione è impossibile. In questo modo,
potete essere certi che la registrazione fatta non andrà
distrutta per errore. Se voleste riregistrare la stessa
cassetta, sarà sufficiente coprire il foro di protezione della
registrazione con un pezzo di nastro adesivo per
permettere cancellazione e registrazione.
÷ Se usate nastri al cromo (Tipo II/HIGH <CrO2>) o Metal
(Tipo IV/METAL), siate certi di non coprire per errore le
fessure di rilevazione della formulazione del nastro.
74
Esempio: KX-W421
MANUTENZIONE
PULIZIA DEL PERCORSO DEL NASTRO
Il funzionamento perfetto del registratore dipende dalla
pulizia delle testine, del capstan, del rullo pressore e delle
superfici in contatto con il nastro.
Durante l’uso, su queste parti si accumula sporco e
polvere. Questo può causare un abbassarsi della qualità
della riproduzione, cadute di volume (intervalli senza
suono), velocità irregolare del nastro, perdita delle alte
frequenze, ecc.
Per questo motivo, pulite le testine e tutte le superfici di
scorrimento del nastro con una cassetta di pulizia reperibile
in commercio e pulitori liquidi.
Testine
SMAGNETIZZAZIONE
Dopo 20-30 ore d’uso, sulle testine si è accumulato
abbastanza materiale magnetizzato da alterare la
riproduzione delle alte frequenze. Usate allora uno
smagnetizzatore del tipo in commercio.
÷ Quando si pulisce il percorso del nastro o si
smagnetizzano le testine, accertarsi di seguire
attentamente le istruzioni riguardanti fluidi pulenti o
smagnetizzatori per testine.
Con il telecomando opzionale RKX1, potete far funzionare
quest’unità dalla vostra posizione di ascolto. Per maggiori
dettagli, consultate il manuale in dotazione al telecomando
stesso.
CAMPO DI FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO
Capstan
Rullino
pressore
Capstan
Rullino
pressore
Piastra B
30°
30°
Sensore del telecomando
7 m
TELECOMANDO OPZIONALE
SINGLE DECK
INTRO SCAN
DOUBLE DECK
DUBBING
DECK A/B DIR A DIR B
COUNTER
RESET
PLAY
SEARCH
REC/PAUSE REC MUTE
STOP
RKX1
s
¤‹
!
!
75
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHSVENSKAITALIANOESPAÑOLDUTCH
Se il registratore a cassette non dovesse funzionare normalmente, controllare la tabella che segue. Essa elenca errori di uso
dei comandi commessi di frequente e semplici contromisure ai problemi che ne derivano. Se il problema accusato non
potesse venire risolto o non fosse contemplato, scollegare il registratore a cassette ed entraqre in contatto con un rivenditore
autorizzato o personale tecnico autorizzato YAMAHA.
LOCALIZZAZIONE GUASTI
Rimedio
÷ Inserite a fondo la spina.
÷ Non usate cassette danneggiate.
÷ Spegnere l’apparecchio e scollegare il
cavo di alimentazione CA dalla presa CA.
Ricollegare nuovamente il cavo dopo
circa 30 secondi.
÷ Caricate un nastro.
÷ Cambiate il nastro o coprite i fori di
protezione della registrazione con nastro
adesivo.
÷ Pulite la testina.
÷ La testina è magnetizzata.
÷ Cambiate nastro.
÷ Sostituite il nastro.
÷ Una cassetta deformata non è riparabile.
Sostituitela e riprovate.
÷ Controllate con i misuratori il livello di
ingresso ed abbassate il livello di
registrazione.
÷ Controllate e correggete i collegamenti.
÷ Pulite la testina.
÷ Smagnetizzate la testina con uno
smagnetizzatore.
÷ Cambiate cassetta.
÷ Controllate e correggete i collegamenti.
÷ Allontanate il registratore da ogni
elettrodomestico (TV, luci al neon,
coperte elettriche, ecc.).
÷ Pulite capstan e rullino preminastro o
cambiate nastro.
÷ Riavvolgete il nastro.
÷ Inserite una matita nel mozzo di una
bobina.
÷ Regolate nuovamente REC LEVEL.
÷ Cambiate il nastro o coprite i fori di
protezione della registrazione con nastro
adesivo.
÷ Le sezioni non registrate devono durare
almeno 4 secondi.
÷ Nessun rimedio
÷ Nessun rimedio
÷ Attivate il sistema Dolby NR appropriato.
Problema
Il nastro non scorre durante la
ripro-duzione o la registrazione.
Talvolta l’apparecchio non funziona
normalmente.
Il tasto REC/PAUSE non funziona.
Il suono è debole o inaudibile.
La registrazione è distorta.
Il nastro viene riprodotto, ma il
suono non si sente.
Rumore eccessivo.
Wow eccessivo (variazioni di
velocità del nastro).
Il nastro si ferma durante la
riproduzione o la registrazione.
Mancata registrazione.
La funzione di ricerca di brani non
funziona.
Le alte frequenze nella riproduzione
sono eccessive e sgradevoli,
mentre il livello di rumore (o sibilo)
è più alto (o minori) del solito.
Causa
÷ La spina di alimentazione non è inserita a
fondo.
÷ La cassetta è deformata o danneggiata.
÷ L’apparecchio è influenzato da una
qualche forte sorgente di disturbi esterna
(lampi, eccesso di elettricità stalica, ecc.),
o da un qualche errore operativo nel
corso dell’uso.
÷ Vano cassetta vuoto.
÷ Linguette di protezione della registrazione
assenti.
÷ La testina è sporca.
÷ La testina è magnetizzata.
÷ Il nastro è guasto o di cattiva qualità.
÷ Il nastro è guasto (deformato o allungato,
ecc.).
÷ La cassetta è deformata.
÷ Il livello di registrazione è troppo alto.
÷ Collegamenti difettosi fra registratore ed
amplificatore o sintoamplificatore.
÷ Testina sporca.
÷ Testina magnetizzata.
÷ Nastro vecchio o scadente.
÷ Collegamenti scorretti.
÷ Disturbi elettrici dall’esterno.
÷ Capstan o rullino preminastro sporchi,
ecc. o nastro scadente.
÷ Nastro avvolto in modo irregolare.
÷ Il nastro è allentato o avvolto attorno al
capstan.
÷ Il controllo REC LEVEL è regolato su un
valore troppo basso.
÷ Linguette di protezione della registrazione
assenti.
÷ Il brano cercato è troppo breve.
÷ La sezione registrata contiene aree di
silenzio.
÷ Avete registrato una conversazione.
÷ Un nastro registrato con il sistema Dolby
NR viene riprodotto con tale sistema
disattivato.
76
Rimedio
÷ Riproducete il nastro con il sistema Dolby
disattivato.
÷ Pulite le testine e smagnetizzatele con
uno smagnetizzatore.
÷ Questo non è un guasto.
÷ Sostituite le batterie.
÷ Utilizzate il telecomando a meno di 7 m
dal sensore e con meno di 30° dalla
perpendicolare ad esso.
÷ Allontanate l’unità da sorgenti di luce
intensa.
Problema
La riproduzione è attutita e le alte
frequenze sono inaudibili.
Riproducendo nastri registrati con
altri registratori le deflessioni dei
misuratori sono maggiori (o minori)
del solito.
Il telecomando non funziona.
Causa
÷ Un nastro registrato normalmente viene
riprodotto con il sistema Dolby NR.
÷ Le testine sono sporche.
÷ Le testine sono magnetizzate.
÷ I livelli base dei due registratori sono
diversi.
÷ Le batterie sono scariche.
÷ Il telecomando è troppo lontano o ha un
angolo eccessivo rispetto al sensore.
÷ Il sensore di telecomando è esposto a
luce intensa.
Tipo ........................................Autoreverse, 4 piste, 2 canali
stereo registratore/riproduttore a 2 piastre
Motori .............................. Servomotore a c.c.x 2 (Principali)
Testine ...... Registrazione/riproduzione: Permalloy duro x 1
Cacellazione: ferrite a doppio trafello x 1
Riproduzione: Permalloy duro x 1
Trasporto rapido .........................................100 sec. (C-60)
Wow & flutter
WRMS ......................................................................0,08%
Picco ......................................................................±0,15%
Rapporto S/R
(Dolby NR off) ..........................................................58 dB
(Dolby B NR on).......................................................66 dB
(Dolby C NR on).......................................................74 dB
Risposta in frequenza (–20 dB)
<KX-W421>
Tipo I/Normale ........................... 20 ~ 17.000 Hz ±3 dB
Tipo II/Al cromo........................ 20 ~ 18.000 Hz ±3 dB
Tipo IV/Metal.............................. 20 ~ 20.000 Hz ±3 dB
<KX-W321>
Tipo I/Normale ........................... 20 ~ 16.000 Hz ±3 dB
Tipo II/Al cromo........................ 20 ~ 17.000 Hz ±3 dB
Tipo IV/Metal.............................. 20 ~ 19.000 Hz ±3 dB
Distorsione armonica
KX-W421 .................................................Meno dello 0,8%
KX-W321 .................................................Meno dello 1,0%
Sensibilità d’ingresso/impedenza
Linea ...................................................... 100 mV/43 kohm
Livello d’uscita
Linea ..................................................... 570 mV/1,4 kohm
Cuffie ........................................................ 0,25 mV/8 ohm
Separazione canali (1 kHz) ...............................Oltre 40 dB
Diafonia (125 Hz)................................................Oltre 55 dB
DATI TECNICI
DATI GENERALI
Alimentazione
Modello per U.S.A. e Canada ..................... 120 V, 60 Hz
Modello per l’Europa ed G.B......................230 V, 50 Hz
Modello per Australia..................................240 V, 50 Hz
Modelli generale e Cinese . 110/120/220/240 V, 50/60 Hz
Consumo
KX-W421 .................................14 W/7 W (modo di attesa)
KX-W321
Modello per U.S.A. e Canada
.............................................11 W/7 W (modo di attesa)
Altri modelli........................12 W/7 W (modo di attesa)
Dimensioni (L/A/P).............................. 435 x 146 x 279 mm
Peso ............................................................................ 5,0 kg
Accessori
Cavi audio ........................................................... 1 coppia
* Dati tecnici soggetti a cambiamenti senza preavviso.
1 / 1

Yamaha KX-W421 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori di cassette
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per