Tivoli PALBTGBLK Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente
FM
OFF
AM
BT
Italiano
Per ottenere la versione più aggiornata del
manuale utente vai su:
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf
Nederlands
Download de complete en meest recente
multi-language handleiding op:
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf
Norsk
Last ned komplett multi språklig manual på:
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf
Suomi
Lataa viimeisin täydellinen monikielinen käyt-
täjän opas osoitteesta:
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pd
Svenska
Ladda ner den senaste, fullständiga,
flerspråkiga användarhandboken från:
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf
QUICK START GUIDE
Portable Audio Laboratory
English
Download the latest, complete multi-language
owners manual at:
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf
Dansk
Download den seneste komplette fler-sprogede
brugervejledning på:
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf
Deutsch
Wichtiger Hinweis: Laden Sie sich bitte unter
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf
Die detaillierte Bedienungsanleitung herunter
und beachten auch die Sicherheitshinweise.
Español
Descargue el último manual completo
del propietario en varios idiomas en:
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf
Français
Veuillez télécharger le nouveau multi-langues
manuel de l'utilisateur à:
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf
37 – ITALIANO
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Fare attenzione a tutti i messaggi di avvertimento.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare l'apparecchio in prossimità dell'acqua. Ad esempio, non utilizzare vicino a
vasche da bagno, pavimento umido, piscine e simili. ATTENZIONE! Non esporre il prodotto
a pioggia o umidi.
6. Pulire solo con un panno umido.
7. Non bloccare le prese d’aria. Installare l'apparecchio seguendo le istruzioni del
costruttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termosifoni, stufe o altri
apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore.
9. Non ignorare la sicurezza offerta dalla spina polarizzata o con messa a terra. Una spina
polarizzata è dotata di due lame, una più ampia dell'altra. Una spina con messa a terra è
dotata di due lame e di un terzo polo di messa a terra. La lama più ampia o il terzo polo
hanno lo scopo di tutelare la vostra incolumità. Se la spina in dotazione non si adatta alla
presa di corrente, rivolgersi a un elettricista per far eseguire le modifiche necessarie.
10. Evitare di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie in corrispondenza di
spine, prese di corrente e punto di uscita dall'apparecchio.
11.
Utilizzare esclusivamente dispositivi di collegamento/accessori specificati dal
costruttore.
12. Utilizzare l'apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli
specificati dal costruttore o venduti unitamente all'apparecchio stesso. Se
si utilizza un carrello, fare attenzione durante gli spostamenti per evitare
infortuni causati da un eventuale ribaltamento del carrello/apparecchio.
13.
Per qualsiasi riparazione fare riferimento a personale qualificato per l'assistenza tecnica. Si
richiede assistenza tecnica per qualsiasi tipo di danneggiamento dell'apparecchio, quali dan-
neggiamenti al cavo o alla presa di alimentazione, versamento di liquidi o caduta di oggetti sul
prodotto, esposizione dell'apparecchio a acqua o umidità, funzionamento anomalo o caduta.
14.
Per maggiore sicurezza, scollegare l'apparecchio dalla presa a muro e l'antenna o il sistema
di cavi in caso di temporali o di inutilizzo per lunghi periodi. Questo eviterà danni al prodotto
dovuti a fulmini e sbalzi di tensione sulla linea.
15. Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti secondo le specifiche della
parte 15 delle normative FCC. Questi limiti hanno lo scopo di garantire una protezione
adeguata dalle interferenze dannose che possono originarsi quando l'apparecchio viene
38 – ITALIANO
installato in ambiente domestico. Questo prodotto genera, utilizza e può diffondere energia
a radiofrequenza. Se non viene installato e utilizzato in conformità con le istruzioni, può dare
luogo a interferenze dannose nelle comunicazioni radio. Non è comunque garantita l'assenza
di interferenze in una data installazione. Qualora il prodotto dovesse provocare interferenze
nella ricezione radiotelevisiva, cosa verificabile spegnendo e riaccendendo l'apparecchio,
si consiglia di cercare di eliminare l'interferenza in uno o più dei seguenti modi:
• Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
• Aumentare la distanza che separa l'apparecchiatura dal ricevitore.
• Collegare l'apparecchio a una presa o a un circuito diverso da quello a cui si
è collegato il ricevitore.
16. Utilizzare il prodotto solo con il tipo di alimentazione indicato sul pannello posteriore. Per i
prodotti che utilizzano alimentazione esterna, utilizzare un ricambio identico in caso di
perdita o danneggiamento. Per i prodotti a batteria fare riferimento al manuale
dell'utente.
17.
Scollegare il prodotto dalla presa a muro e rivolgersi a personale qualificato per l'assistenza
se si verificano le seguenti condizioni:
a. Danni al cavo o alla spina di alimentazione.
b. In caso di versamento di liquido o caduta di oggetti sul prodotto.
c. In caso di esposizione del prodotto ad acqua o pioggia.
d. Malfunzionamento del prodotto in caso di utilizzo secondo le istruzioni.
e. Il prodotto è caduto o è stato danneggiato in altro modo.
f. Il prodotto mostra chiare variazioni nelle prestazioni.
18. Tenere il prodotto lontano da fiamme libere come ad esempio candele accese.
19.
Non esporre il prodotto a spruzzi o gocciolamento. Non collocare sul prodotto oggetti
contenenti liquidi come vasi o bicchieri.
20. La temperatura d'esercizio consigliata è compresa tra 41˚ F - 104˚ F (5˚ C - 40˚ C).
21. Conforme agli standard canadesi RSS210, ICES-003.
22. L'adattatore funge da dispositivo di scollegamento e deve essere posizionato in modo da
essere facilmente accessibile.
Questo prodotto può essere riciclato. I prodotti che riportano questo simbolo
NON devono essere gettati con i normali rifiuti domestici. Alla fine della vita
del prodotto, portarlo a un punto di raccolta designato per il riciclaggio dei
dispositivi elettrici ed elettronici. Maggiori informazioni relative alla consegna
e ai punti di raccolta presso le autorità competenti locali.
La Direttiva europea sui rifiuti elettrici e sugli apparecchi elettronici (Euro-
pean Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE) è stata applicata
allo scopo di limitare drasticamente la quantità di rifiuti convogliata verso le
discariche riducendo quindi l'impatto ambientale sul pianeta e sulla salute
umana. Agire responsabilmente riciclando i prodotti usati. Se questo pro-
dotto è ancora utilizzabile, considerare la possibilità di cederlo o venderlo.
39 – ITALIANO
PRIMA DI UTILIZZARE IL DISPOSITIVO
Per la vostra sicurezza, il PAL BT viene spedito dalla fabbrica con le batterie scariche. Tuttavia,
è normale che il PAL BT funzioni non appena viene estratto dalla scatola. Con l'unità spenta,
collegare l'alimentatore al PAL BT e inserirlo in una presa a muro per ricaricare le batterie.
(Vedere “Modalità Fast Charge”).
Come molti dispositivi ricaricabili, potrebbe riscontrarsi un certo ritardo prima che il LED
cominci a lampeggiare quando il PAL BT è nuovo e collegato per la prima volta o se rimane
inutilizzato per diverse settimane. Questa è una caratteristica del Power Management
System ideato per massimizzare la durata delle batterie. In questo caso, è possibile avviare
velocemente la modalità “Fast Charge” effettuando la riproduzione con il PAL BT (mentre
collegato) per circa 2-3 ore e poi spegnendolo (ancora collegato). Il LED verde dovrebbe
iniziare a lampeggiare indicando che la modalità Fast Charge è attiva. Al fine di comple-
tare il ciclo di carica, lasciare il PAL BT collegato per altre 4-5 ore, anche se il LED ha
smesso di lampeggiare.
PAL BT UIDA RAPIDA ALL'UTILIZZO
PANNELLO ANTERIORE
1.
MANOPOLA DI SINTONIA: Ruotare la manopola
verso destra o verso sinistra per cambiare la
gamma di frequenze FM e AM. La manopola di
sintonia, demoltiplicata 5:1, offre una
sintonizzazione semplice e accurata.
2.
INDICATORE DI ALIMENTAZIONE: Indica
quando l'unità è accesa, nonché la modalità di
ricarica e lo stato della batteria. Vedere il
paragrafo intitolato “Informazioni sul gruppo
batterie”.
3. MANOPOLA SORGENTE: Ruotare la manopola
di 1 scatto verso l'alto per selezionare la banda
FM o di 2 scatti verso l'alto per selezionare la
banda AM. Per attivare il Bluetooth, passare a BT
e seguire i passaggi indicati nella sezione
Funzionamento del Bluetooth”.
4.
VOLUME: Ruotare la manopola del volume verso
l'alto per aumentare o verso il basso per diminuire il Volume dell'altoparlante del PAL
BT. Poiché il PAL BT è un dispositivo portatile, evitare di arrecare disturbo alle persone
presenti aumentando eccessivamente il livello del volume. Questa manopola consente
inoltre di regolare il livello del volume della cuffia (non in dotazione) quando collegata.
FM
OFF
AM
BT
1
2
3
4
1
4
5
3
2
40 – ITALIANO
PANNELLO POSTERIORE
1. ANTENNA FM: Quando si ascolta una stazione
FM, orientare opportunamente questa antenna
telescopica per ottimizzare la ricezione. Nelle aree
in cui il segnale FM è forte, la ricezione in genere
migliora riducendo la lunghezza dell'antenna.
Quando l'unità non viene utilizzata o quando si
ascoltano stazioni in AM, tenere l'antenna in
posizione retratta per proteggerla da eventuali
danni. Questa antenna non ha alcun effetto sulla
ricezione in AM. Per migliorare la ricezione in AM,
ruotare il PAL BT per orientare opportunamente
l'antenna interna.
2.
INGRESSO C.A. /C.C.: Utilizzare questo ingresso
per far funzionare il PAL BT con l'alimentatore c.a.
PAL BT-PS Tivoli Audio o con una sorgente c.c.
opzionale con tensione nominale 12 V (500mA).
Utilizzare esclusivamente l'alimentatore
fornito in dotazione. Se l'alimentatore dovesse danneggiarsi, utilizzare un sostituto
compatibile. Il connettore è di tipo positivo centrato 5,5 mm/2,1 mm. Tenere il tappo
di gomma inserito quando questo ingresso non viene utilizzato.
3.
USCITA CUFFIA: Collegare una cufa a questa uscita stereo per un ascolto in privato.
Il volume della cuffia può essere regolato agendo sulla manopola del volume del PAL
BT. Quando si collega una cuffia, l'altoparlante principale del PAL BT viene disattivato.
Questa presa jack è compatibile con uno spinotto mini stereo da 1/8". Mediante questa
uscita, è anche possibile registrare dal PAL BT, o utilizzare l'apparecchio come
sintonizzatore stereo di alta quali. Tenere il tappo di gomma inserito quando questa
uscita non viene utilizzata.
4. INGRESSO AUSILIARIO (AUX IN): Per ascoltare il segnale audio proveniente da un
altro dispositivo (per esempio un lettore CD o di file MP3 portatile) tramite l'altoparlante
principale del PAL BT, collegare l'uscita audio del dispositivo a questo ingresso. Questa
presa jack è compatibile con uno spinotto mini stereo da 1/8". Quando si preleva il
segnale audio da un dispositivo ausiliario, può essere necessario regolare il volume
rispetto al livello utilizzato normalmente per l'ascolto della radio. Tenere il tappo di
gomma inserito quando questo ingresso non viene utilizzato. NOTA: La presa jack Aux
In non è disponibile quando è collegato un dispositivo Bluetooth. Per utilizzare la
funzione Aux In collegata, è necessario innanzitutto scollegare qualsiasi dispositivo
Bluetooth.
5.
VANO BATTERIA: Per l'installazione del gruppo batterie al Ni-MH (nichel-idruro
metallico). Non inserire altri tipi di batterie in questo vano. Vedere “Sostituzione del
gruppo batterie”.
FUNZIONAMENTO DEL BLUETOOTH
®
Prima di effettuare l'accoppiamento, verificare che il dispositivo supporti Bluetooth
2.1+EDR A2DP e che non sia connesso ad altri prodotti Bluetooth. I dispositivi si possono
accoppiare in modi diversi. Di seguito viene riportata una guida generale.
1. Mettere il PAL BT nella posizione “BT. In questo modo si attiverà il Bluetooth.
Aumentare il volume di circa ¼ per cominciare. Aumentare il volume sul disposi-
FM
OFF
AM
BT
1
2
3
4
1
4
5
3
2
41 – ITALIANO
tivo sorgente (il dispositivo da cui si sta effettuando lo streaming).
2. Attivare la tecnologia wireless Bluetooth sul dispositivo abilitato.
3. Selezionare “Tivoli Bluetooth (Non accoppiato) quando questo messaggio appare
sullo schermo del dispositivo per avviare la ricerca. Alcuni dispositivi possono richie-
dere un PIN. In questo caso, inserire “0000”. Il messaggio “Tivoli Bluetooth” cambierà
da “Non accoppiato” a “Connesso”.
4.
Si udirà un suono dal PAL BT che confermerà la connessione. Ora è possibile comin-
ciare a riprodurre i file musicali in modalità wireless. Regolare il livello del volume sul
dispositivo. Non dovrebbe essere necessario accoppiare di nuovo il dispositivo. In
base al dispositivo utilizzato, potrebbe essere necessario effettuare più ten-
tativi di Accoppiamento e/o Connessione del PAL BT. Accertarsi di concedere
al dispositivo il tempo necessario per l'Accoppiamento o la Connessione prima
di ripetere il procedimento.
Accoppiamento di un iPhone/iPod touch/iPad abilitato alla Tecnologia
wireless Bluetooth
®
1. Mettere il PAL BT nella posizione “BT”. In questo modo si attiverà il Bluetooth.
Aumentare il volume di circa ¼ per cominciare. Aumentare il volume sul dispositivo
sorgente (il dispositivo da cui si sta effettuando lo streaming).
2. Selezionare “Impostazioni”.
3. Selezionare “Generali”.
4. Selezionare “Bluetooth”.
5. Attivare (“On”) Bluetooth per avviare la ricerca.
6.
Selezionare “Tivoli Bluetooth (Non accoppiato)” quando il messaggio appare sul
display. Se viene richiesto di inserire un PIN, digitare “0000. Il messaggio “Tivoli
Bluetooth” cambierà da “Non accoppiato” a “Connesso”.
7. Si udirà un suono dal PAL BT. Ora è possibile cominciare a riprodurre i file musicali in
modalità wireless. Regolare il livello del volume sul dispositivo. Non dovrebbe essere
necessario accoppiare di nuovo il dispositivo iPhone/iPod/iPad.
Il livello di uscita del volume dei file musicali varia. Se si preferisce un livello di uscita più
elevato, controllare le impostazioni del dispositivo iPhone/iPod touch/iPad: Impostare EQ
Off, SoundCheck Off, e il limite di volume Off.
In caso di problemi con l'Accoppiamento, premere la piccola freccia a destra di “Tivoli
Bluetooth” sul display del dispositivo iPhone/iPod touch/iPad e selezionare “Ignora
questo dispositivo”, quindi ripetere il procedimento di accoppiamento. In base al dispo-
sitivo utilizzato, potrebbe essere necessario effettuare più tentativi di
Accoppiamento e/o Connessione del PAL BT. Accertarsi di concedere al disposi-
tivo il tempo necessario per l'Accoppiamento o la Connessione prima di ripetere
il procedimento.
Durante lo streaming musicale, è possibile premere la freccia blu a destra del pulsante
traccia successiva >>/ sul display del dispositivo iPhone/iPod touch/iPad per alternare
tra iPhone/iPod/iPad e Bluetooth.
• Il PAL BT memorizzerà le informazioni di accoppiamento per un massimo di 8 dispositivi.
È possibile accoppiare dispositivi aggiuntivi ma il dispositivo utilizzato meno di recente
sarà sostituito dall'ultimo dispositivo accoppiato.
• Se l'audio si sente a tratti o si arresta durante la riproduzione, spostare il dispositivo in
una posizione più vicina al PAL BT o controllare per accertarsi che nessun altro dispo-
sitivo senza fili interferisca con il segnale.
42 – ITALIANO
•
Quando si passa dal Bluetooth a AM o FM, potrebbe essere necessario regolare il livello
del volume del PAL BT.
INFORMAZIONI SUL GRUPPO BATTERIE
Il PAL BT utilizza un gruppo sigillato di 6 celle al nichel metal-idruro (NiMH) ad alta capa-
cità. Diversamente dalle batterie al Nichel Cadmio (NiCd), le batterie al NiMH non soffro-
no di un effetto memoria, offrono tempi di funzionamento più lunghi e non utilizzano metalli
tossici. Il LED verde sul pannello anteriore funge sia da indicatore di alimentazione sia da
indicatore dello stato della carica della batteria grazie all'innovativo Power Management
System di PAL BT.
Modalità Fast Charge
Con il PAL BT spento ma collegato, a batteria completamente scarica, il caricamento
completo richiederà circa 3,5 ore. Durante questo intervallo di tempo, il LED lampegge
brevemente accesso e a lungo spento. Il LED si spegnerà quando le batterie saranno
completamente cariche. Dopo che il PAL BT è stato completamente caricato utilizzando
la modalità Fast Charge, non scollegarlo e poi ricollegarlo immediatamente perché la
modalità Fast Charge sarà riattivata anche se le batterie sono completamente cariche. La
ripetizione di questo procedimento danneggerà le batterie. Vedere anche “Prima di utiliz-
zare il dispositivo”.
Modalità Trickle Charge (carica di mantenimento)
Con il PAL BT acceso (On) e collegato, le batterie si caricheranno completamente in circa
24 ore. Durante questo periodo, il LED rimarrà acceso (On) continuamente.
Livello batteria basso:
Con il PAL BT acceso (On) ma non collegato, per non scaricare le batterie, il Power Mana-
gement System farà lampeggiare il LED verde dell'indicatore di alimentazione con un ciclo
di brevi accensioni e lunghe interruzioni, indicando che le batterie devono essere ricarica-
te. Il LED lampeggerà più rapidamente quando le batterie stanno per scaricarsi completa-
mente fino allo spegnimento del PAL BT come misura di protezione delle batterie. Il tempo
di riproduzione restante dal momento in cui il lampeggiamento ha inizio fino allo spegni-
mento del PAL BT è compreso tra 20 minuti e diverse ore. È difficile fare una stima precisa
a causa di vari fattori tra i quali la durata e il livello del volume di riproduzione della radio e
la carica rimasta nelle batterie. Per esempio, il PAL BT opererà più a lungo senza batterie
a un livello di volume basso piuttosto che a livelli di volume più alti. Utilizzando PAL BT, sa
più chiaro stabilire la quantità di tempo di riproduzione prima che sia necessario ricaricare
l'unità. Inoltre può essere riscontrato un tempo di riproduzione ridotto con PAL BT durante
l'utilizzo della Tecnologia wireless Bluetooth . L'utilizzo della tecnologia wireless Bluetooth
con l'alimentazione solo a batteria ridurrà il tempo di riproduzione medio di ascolto della
radio.
Se il PAL BT è acceso su FM o AM e l'indicatore di alimentazione è spento, le batterie
devono essere ricaricate. Tuttavia, è possibile che la radio riproduca musica per un breve
periodo se acceso dopo che il LED si è spento.
Se il PAL BT deve essere utilizzato senza una sorgente di c.a. o altra fonte di alimentazio-
ne per un lungo periodo, si consiglia di caricare completamente (“top-off) la carica prima
dell'uso, soprattutto se il LED sta lampeggiando. Per farlo, seguire il procedimento de- Per farlo, seguire il procedimento de-Per farlo, seguire il procedimento de-
scritto in “Modalità Fast Charge.
L'indicatore di alimentazione LED lampeggerà con un ciclo diverso in modalità Fast Charge
durante il caricamento delle batterie. Poiché le batterie NiMH di PAL BT non hanno memoria,
è necessario attendere fino al loro esaurimento completo prima di ricaricarle; ricaricarle
43 – ITALIANO
dopo l'esaurimento completo non comporta tuttavia alcun rischio di danneggiamento.
Lasciare il PAL BT collegato, anche quando non è in uso, garantisce che le batterie siano
cariche quando occorre. Se il PAL BT non è collegato, le batterie si scaricheranno automati-
camente come misura di sicurezza. Il funzionamento continuo del PAL BT con l'alimentatore
non comporta alcun rischio.
Nota: potrebbero essere richiesti fino a 4 cicli di caricamento/scaricamento prima
che le batterie funzionino a pieno regime quando l'apparecchio è nuovo o è rimasto
inutilizzato per diverse settimane.
SOSTITUZIONE DEL GRUPPO BATTERIE
Al momento della sostituzione del gruppo batterie, sollevare l'antenna FM e rimuovere le
due viti che trattengono il coperchio della batteria con un cacciavite a stella piccolo. Sol-
levare e rimuovere il coperchio della batteria, scollegare il cavetto dalla batteria e sostitu-
ire le batterie, facendo attenzione a collegare correttamente i cavetti. Riposizionare il
coperchio della batteria inserendo prima la linguetta inferiore e quindi riavvitare il coperchio.
I gruppi di batterie sostitutivi possono essere acquistati da un rivenditore/distributore
autorizzato o da Tivoli Audio.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di incendio o danni alla persona, utilizzare
solo batterie originali, disponibili presso Tivoli Audio o i suoi rivenditori autorizzati.
Smaltire le batterie esaurite conformemente alle normative del proprio paese.
MANEGGIARE IL PAL BT
• IlPALBTèresistenteagliagentiatmosfericimanonalleintemperie.Nondeveessere
immersoinacquaocollocatosottol'acquacorrente.Nondeveessereespostoatem-
peratureestreme.
• IlPALBTèprogettatoperessereportatilemanonindistruttibile.Nonfarlocadereo
sottoporloafortiimpatti.
• AfferraresempreilPALBTutilizzandoletacchelaterali.
• Laverniceantiscivolo,resistenteagliagentiatmosfericidiPALBTèdurevolema
nonimmunedagraf.
• IlsistemadialtoparlantidiPALBTèschermatomagneticamenteepuòquindiessere
utilizzatovicinoa
unmonitordelcomputerountelevisore.
• Ènormalechel'alimentatoresiriscaldidurantel’uso.
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza obbligo di preavviso.
Tivoli Audio si riserva il diritto di modificare il prodotto senza preavviso.
Tivoli Audio, il logo Tivoli Audio, PAL e Portable Audio Laboratory sono march registrati di Tivoli Audio, LLC.
Il marchio denominativo e il logo Bluetooth
®
sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. ed sono usati
da Tivoli Audio su licenza. Altri marchi registrati o denominazioni commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
iPhone,
iPod touch e iPad sono marchi registrati di Apple Inc, depositati negli Stati Uniti e in altri paesi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Tivoli PALBTGBLK Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente