AND UA-854 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Digital Blood Pressure Monitor
Model UA-854
Instruction Manual
Original
Manuel d’instructions
Traduction
Manual de Instrucciones
Traducción
Manuale di Istruzioni
Traduzione
Bedienungsanleitung
Übersetzung
使用手冊
翻譯
1WMPD4001741D
Italiano 1
Indice
Introduzione .......................................................................................... 1
Norme precauzionali .............................................................................. 1
Note per il corretto utilizzo .................................................................... 2
Identificazione delle parti....................................................................... 3
Simboli................................................................................................... 4
Modalità operative.................................................................................. 5
Preparazione del misuratore................................................................... 6
Installazione / Sostituzione delle batterie ......................................... 6
Collegamento del bracciale allo strumento .......................................... 6
Collegamento dell’alimentatore a rete elettrica................................. 6
Regolazione dell'orologio incorporato .............................................. 7
Impostazione dei tre promemoria..................................................... 7
Simbolo di ATTIVAZIONE/SPEGNIMENTO dell'allarme sul display
........... 8
Come scegliere il bracciale corretto .................................................. 8
Applicazione del bracciale ................................................................ 8
Consigli per l’esecuzione di misurazioni corrette.............................. 9
Durante la misura............................................................................. 9
Dopo la misura................................................................................. 9
Misurazione della pressione ................................................................. 10
Misurazione standard ..................................................................... 10
Misurazione con impostazione della pressione di gonfiaggio desiderata.. 11
Note per una misurazione corretta ................................................. 11
Richiamo delle misure memorizzate..................................................... 12
Richiamo delle misure memorizzate ............................................... 13
Cancellazione dei dati memorizzati ................................................ 13
Cos’è un battito cardiaco irregolare .....................................................14
Indicatore dinamico della pressione ..................................................... 14
Indicatore di classificazione dell’O.M.S................................................. 14
Parlando di Pressione Arteriosa ............................................................ 15
Cosa si intende per Pressione Arteriosa?......................................... 15
Cosa si intende per Ipertensione Arteriosa? .................................... 15
E come si controlla?........................................................................ 15
Perché è importante l’automisurazione al proprio domicilio? .......... 15
Classificazione della pressione secondo le linee guida “O.M.S.” ...... 15
Localizzazione guasti...........................................................................16
Manutenzione ...................................................................................... 17
Dati tecnici........................................................................................... 17
Introduzione
Gentile Cliente, la ringraziamo per aver acquistato il Misuratore Elettronico della
Pressione Arteriosa A&D, uno dei dispositivi attualmente più avanzati disponibile
nel mercato. Concepito per una facilità di uso ed alta precisione, il nostro
prodotto la aiuterà a controllare la pressione arteriosa quotidianamente.
Raccomandiamo di leggere con cura questo manuale prima di utilizzare il
misuratore per la prima volta.
Norme precauzionali
Il dispositivo è conforme alla Direttiva Europea CEE 93/42 per i Prodotti ad
utilizzo medico. Quanto sopra è evidenziato dal marchio di conformità
.
(0123: Numero di riferimento dell'ente certificatore)
Il presente dispositivo deve essere utilizzato da parte di persone adulte e non da
neonati o bambini.
Ambiente d'utilizzo: Il dispositivo è idoneo per utilizzo in ambienti di assistenza
sanitaria domestici.
Il dispositivo è progettato per misurare la pressione sanguigna e la frequenza
cardiaca di soggetti umani a fini diagnostici.
Italiano 2
Note per il corretto utilizzo
Il presente dispositivo è stato realizzato utilizzando componenti di precisione. Si
raccomanda di evitare condizioni estreme di temperatura, umidità, luce solare
diretta, urti o polvere.
Pulire il dispositivo utilizzando un panno soffice ed asciutto. Evitare l’utilizzo di
solventi, alcool, benzine o panni umidi.
Evitare di piegare eccessivamente il bracciale o lasciare il tubo prolunga, avvolto
per troppo poiché si potrebbero danneggiare e compromettere l’attendibilità
delle rilevazioni.
Il dispositivo ed il bracciale non sono impermeabili. Evitare il contatto diretto con
acqua o liquidi che potrebbero comprometterne la durata.
Nel caso in cui il dispositivo sia utilizzato in prossimità di apparecchi televisivi,
forni a microonde, cellulari, macchinari a raggi X o di altri dispositivi con forti
campi elettrici, le misurazioni potrebbero non risultare precise.
Lo strumento, tutte le sue parti e le batterie esaurite non devono essere trattate
come normali rifiuti domestici, ma vanno smaltiti in conformità alle normative
ambientali in vigore.
Quando si utilizza l'alimentatore a rete elettrica, assicurarsi che questo sia
facilmente scollegabile dalla presa elettrica in caso di necessità.
Quando si riutilizza il dispositivo, verificare che sia pulito.
Non modificare il dispositivo. L'apporto di modifiche può causare incidenti o
danni al dispositivo stesso.
Per misurare la pressione sanguigna, il braccio deve essere stretto dal bracciale
a una pressione sufficiente a interrompere temporaneamente il flusso sanguigno
nell'arteria. Ciò può causare dolore, intorpidimento o lasciare temporaneamente
un segno rosso sul braccio, in particolare se la misurazione viene ripetuta più
volte di seguito.
Il dolore, l'intorpidimento o i segni rossi che possono eventualmente verificarsi
scompaiono dopo breve tempo.
Controindicazioni
Di seguito sono indicate le precauzioni da osservare per il corretto utilizzo del
dispositivo.
Non applicare il bracciale a un paziente già collegato a un altro dispositivo
medico. Il dispositivo potrebbe non funzionare correttamente.
Le persone affette da grave deficit circolatorio al braccio devono consultare un
medico prima di utilizzare il dispositivo, al fine di evitare problemi medici.
Non eseguire auto-diagnosi dei risultati delle misurazioni, né iniziare trattamenti
in autonomia. Per la valutazione dei risultati ed eventuali trattamenti, rivolgersi
sempre al medico.
Non applicare il bracciale se il braccio presenta ferite non cicatrizzate.
Non applicare il bracciale in caso di terapia con flebo o trasfusioni di sangue
eseguite al braccio del paziente. Pericolo di lesioni o incidenti.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti in cui siano presenti gas infiammabili, quali
i gas anestetici. Pericolo di esplosione.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti con concentrazioni molto elevate di
ossigeno, quali camere iperbariche o tende a ossigeno. Pericolo di incendio o
esplosione.
Italiano 3
Identificazione delle parti
Pressione sistolica
Coperchio vano
batterie
N. 4 Batterie da 1,5 V
(R6P, LR6 o AA)
Vano batterie
Display a cristalli
liquidi
Pulsante
AM
Tubo prolunga
Bracciale
Jack a CC
Pulsante
START (AVVIO)
(Illuminazione colore arancione nelle ore
antimeridiane (AM))
(Illuminazione colore blu nelle ore
pomeridiane (PM))
Spina innesto aria
Presa d’aria
Pulsante di
memorizzazione
Particolare del Display
Indicatore di
classificazione OMS e
indicatore di
pression
MEMORIA
Frequenza cardiaca
Battiti cardiaci
Indicatore di aritmia cardiaca
Indicazione
misura in corso
Pulsante PM
Pressione diastolica
Orologio
Simbolo di ATTIVAZIONE/
SPEGNIMENTO dell'allarme
Giorno
Ora
Temperatura
Italiano 4
Simboli
Simboli Funzione/Significato Azione raccomandata
Posizionare l’apparecchio in modalità
standby, quindi collegarlo
Guida all'installazione delle batterie
Corrente continua
SN Numero di matricola
Data di produzione
Tipo BF: dispositivo, bracciale e tubetti sono
stati progettati al fine di garantire una protezione
particolare contro eventuali scosse elettriche.
Indicazione visualizzata durante la fase di
misurazione. Lampeggia durante il
rilevamento della frequenza cardiaca.
La misurazione è in corso.
Rimanere quanto più
possibile fermi e rilassati
Indicatore di aritmia cardiaca.
Rileva i battiti cardiaci irregolari o qualsiasi
movimento del braccio eccessivo durante
la fase di misurazione
Misurazioni precedenti MEMORIZZATE
Full Battery
Indicatore di stato di carica delle batterie
durante la misurazione
Low Battery
Indicatore di batterie in esaurimento
Qualora l’indicatore lampeggi,
sostituire tutte le batterie.
Valori della pressione non corretti a causa
di movimenti durante la misurazione
Ripetere la misurazione.
Rimanere quanto possibile
fermi e rilassati
Differenza tra pressione sistolica e
diastolica inferiore a 10 mmHg
Pressione di gonfiaggio non sufficiente
Il bracciale non è applicato in modo corretto
PUL. DISPLAY ERROR
Il battito cardiaco non è stato rilevato in modo corretto
Applicare e stringere
adeguatamente il bracciale e
ripetere la misurazione
SYS Pressione arteriosa sistolica in mmHg
DIA Pressione arteriosa diastolica in mmHg
PUL./min Battiti cardiaci al minuto
AM Ora del mattino
PM Ora del pomeriggio
Simbolo di ATTIVAZIONE/SPEGNIMENTO
dell'allarme di promemoria
Per arrestare il suono,
premere qualsiasi pulsante.
Etichetta Direttiva CE sui dispositivi medici.
Etichetta Direttiva WEEE (direttiva
Europea di smaltimento dei dispositivi
elettrici ed elettronici)
Produttore
REPEC
Rappresentante UE
Consultare il manuale/l'opuscolo di istruzioni
Dispositivo di Classe II
Polarità del jack a CC
Italiano 5
Modalità operative
1. Misurazione normale con memorizzazione dei dati
Premere il pulsante START . La pressione arteriosa viene misurata e i dati sono
memorizzati nel dispositivo. Sono memorizzati automaticamente gli ultimi 90
valori di pressione.
2. Richiamo dei dati
Premere il pulsante di memorizzazione
per richiamare i dati.
Vengono visualizzati i dati medi di tutte le
misurazioni, come mostrato nella figura a
destra.
Quindi, ogni volta che si preme il pulsante
di memorizzazione, le misure
memorizzate vengono visualizzate a
partire dalla più recente.
Per i dettagli su come richiamare i dati,
consultare “Richiamo delle misure
memorizzate”.
Sono memorizzati automaticamente gli
ultimi 90 valori di pressione.
3. Per cancellare i dati
Premere e tenere premuto il pulsante di memorizzazione finché il simbolo “
(memoria) lampeggi per cancellare i dati memorizzati.
4. Misurazione con impostazione della pressione di gonfiaggio
desiderata
Vedere descrizione completa a pagina 11.
5. Modifica dell'unità di temperatura
Nella modalità di impostazione dell'orologio,
quando le lineette dell'area di visualizzazione
della temperatura lampeggiano, premere il
pulsante
PM per selezionare °C o °F. Quindi
premere il pulsante AM il pulsante START
(AVVIO) per tornare alla visualizzazione
dell'orologio.
Per i dettagli sulla modalità di impostazione
dell'orologio consultare “Regolazione
dell'orologio incorporato” a pagina 7.
Selezionare
l'unità di
temperatura
Media di
tutti i dati
Pressione sistolica media
Pressione diastolica media
Numero dei dati
Premere
Dati più recenti:
visualizza alternativamente
ogni 3 secondi
Italiano 6
Preparazione del misuratore
Installazione / Sostituzione delle batterie
1. Spostare il coperchio del vano batterie
verso l’alto per aprirlo.
2. Rimuovere le batterie esaurite ed inserire
le nuove batterie, rispettando le polarità
(+) e (-) come indicato nella figura a lato.
3. Chiudere il coperchio del vano batterie.
Utilizzare esclusivamente batterie R6P,
LR6 o AA.
ATTENZIONE
Inserire le batterie come indicato nel vano porta batterie. In caso contrario,
l'apparecchio non funzionerà.
Quando il simbolo
(BATTERIA SCARICA)
lampeggia sul display, sostituire tutte
le batterie. Non mischiare batterie nuove con batterie usate, per evitare di ridurre
la durata delle batterie o causare malfunzionamenti del dispositivo.
Il simbolo
(BATTERIA SCARICA)
non viene visualizzato in caso di batterie
completamente esaurite.
La durata delle batterie varia in base alla temperatura ambiente e potrebbe
risultare ridotta in caso di esposizione a basse temperature.
Utilizzare solamente le batterie del tipo specificato.
Togliere le batterie nel caso in cui il dispositivo non sia utilizzato per lunghi
periodi. Le batterie potrebbero infatti essere soggette a perdite, causando quindi
dei malfunzionamenti.
Collegamento del bracciale allo strumento
Inserire fermamente la spina innesto aria nella
presa d’aria.
Collegamento dell’alimentatore a rete elettrica
Inserire la spina dell'alimentatore nel jack a CC.
Inserire successivamente l’alimentatore nella
presa elettrica.
Presa d’aria
Spina innesto aria
Jack a CC
Spina dell’alimentatore
Procedura 3
Procedura 2
Procedura 1
Italiano 7
Preparazione del misuratore
Regolazione dell'orologio incorporato
Regolare l'orologio prima dell'uso.
1. Premere e tenere premuto il pulsante AM finché le cifre
inizino a lampeggiare.
2. Agendo sul pulsante PM, selezionare l'anno.
Premere il pulsante AM per impostare l'anno attuale e
spostarsi per selezionare il mese ed il giorno. La data può
essere impostata tra gli anni 2006 e 2056
3. Agendo sul pulsante PM, selezionare il mese.
Premere il pulsante AM per impostare il mese attuale e
spostarsi per selezionare il giorno.
4. Agendo sul pulsante PM, selezionare il giorno.
Premere il pulsante AM per impostare il giorno attuale e
spostarsi per selezionare l'ora ed i minuti.
5. Agendo sul pulsante PM, selezionare l'ora.
Premere il pulsante AM per impostare l'ora attuale e
spostarsi per selezionare i minuti.
6. Agendo sul pulsante PM, selezionare i minuti.
(Premere il pulsante AM per passare alla modalità di
selezione dell'unità della temperatura. Par i dettagli,
consultare pagina 5).
Premere il pulsante START (AVVIO) per impostare i
minuti attuali ed attivare l'orologio.
Impostazione dei tre promemoria
Questo monitor è provvisto di 3 allarmi di promemoria.
E' possibile impostare 3 diversi allarmi di promemoria
nell’arco di 24 ore.
1. Premere e tenere premuto il pulsante AM finché le cifre
inizino a lampeggiare. Premere quindi il pulsante di
memorizzazione. Al centro del display sarà visualizzata
la scritta "P-1"
2. Agendo sul pulsante PM, selezionare l'ora, quindi
premere il pulsante AM per impostare l'ora, spostarsi
per selezionare i minuti. Premere il pulsante PM per
impostare i minuti, quindi premere il pulsante AM o il
pulsante START (AVVIO) per tornare alla visualizzazione
dell'orologio. Il display visualizzerà il simbolo .
3. Per impostare il secondo e il terzo allarme di
promemoria, premere il pulsante di memorizzazione in
modalità di impostazione dei promemoria fino a
visualizzare “P-2” o “P-3”. Ripetere la procedura per
impostare ciascun allarme di promemoria.
Orologio
Premere
e
tenere premut
o
Mese
Ora
A
nno
Minuti
Giorno
Premere e tenere
premuto
Primo segnale
acustico
Terzo segnale
acustico
Secondo segnale
acustico
In qualsiasi
momento
M
M
M
Italiano 8
Misurazione della pressione
Simbolo di ATTIVAZIONE/SPEGNIMENTO dell'allarme sul display
Ad allarme attivo, sul display LCD sarà visualizzata una “ ”. Per disattivare
l'allarme, premere una volta il pulsante
AM .
L'allarme continuerà a suonare per 1 minuto. Per arrestare il suono dell'allarme,
premere una volta qualsiasi pulsante.
Come scegliere il bracciale corretto
L’uso della dimensione corretta di un bracciale è importante per una lettura
precisa. Se il bracciale non presenta la dimensione corretta, la lettura potrebbe
produrre un valore incorretto della pressione sanguigna.
La dimensione del braccio è stampata su ogni bracciale.
Il bracciale è un prodotto di normale consumo. In caso di usura, acquistarne uno
nuovo.
Dimensione del braccio Dimensione raccomandata del bracciale Numero di catalogo
22 cm a 43 cm Bracciale grande per adulti
CUF-U-LA
17 cm a 32 cm Bracciale per adulti
CUF-U-A
Determinazione circonferenza del braccio: si misura a metà tra spalla e gomito.
Nota: il modello UA-854 non è indicato per l'uso con il bracciale piccolo per adulti.
Simboli stampati sul bracciale
Simboli Funzione/Significato Azione raccomandata
Simbolo di indicazione
posizione arteria brachiale
Posizionare il simbolo sull’arteria
del braccio o in allineamento con il dito
anulare nella parte interna del braccio.
REF
Numero di catalogo
Numero di lotto
Applicazione del bracciale
1. Avvolgere il bracciale intorno al braccio
superiore, a circa 1 - 2 cm sopra la piega
del gomito, come indicato nella figura a
lato. Applicare il bracciale direttamente a
contatto con la pelle, in quanto i vestiti
possono causare errori nella misura.
2. La compressione al braccio causata da
un'avvolgimento troppo stretto della
manica della camicia, puo` causare una
misura errata.
Simbolo di indicazione
posizione arteria brachiale
A
rrotolare la manica evitando
di stringere troppe il braccio
A
vvolgere il bracciale
saldamente
Tubo prolunga
Bracciale
1-2 cm
Italiano 9
Misurazione della pressione
Consigli per l’esecuzione di misurazioni corrette
Per garantire la migliore precisione delle rilevazioni suggeriamo di:
Sedersi comodamente su una sedia. Appoggiare il braccio sul tavolo. Non
incrociare le gambe. Tenere i piedi appoggiati al suolo e raddrizzare il dorso.
Prima di procedere alla misurazione rilassarsi per 5 -10 minuti.
Avvolgere il bracciale alla stessa altezza del cuore.
Durante la misurazione, mantenersi fermi e tranquilli.
Non effettuare la misurazione subito dopo aver eseguito esercizi fisico o aver
fatto il bagno. In tali casi, riposare per venti-trenta minuti prima di procedere alla
misurazione.
Si consiglia di misurare la pressione arteriosa tutti i giorni alla stessa ora
Durante la misura
Durante la misurazione, è normale sentire il bracciale a pressione stringere
fortemente (Non preoccuparsi).
Dopo la misura
Dopo la misurazione, premere il pulsante di START (AVVIO) per tornare alla
visualizzazione dell'orologio, altrimenti il dispositivo torna a tale visualizzazione
un minuto dopo la misurazione. Rimuovere successivamente il bracciale e
registrare i vostri dati.
Nota: E’ consigliabile lasciar passare almeno 3 minuti prima di effettuare una nuova
misura sulla stessa persona.
Italiano 10
Misurazione della pressione
Il modello UA-854 è stato progettato per rilevare in modo completamente
automatico la pressione e la frequenza cardiaca.
Qualora si preveda che la pressione sistolica superi 230 mmHg, consultare
"Misurazione con impostazione della pressione di gonfiaggio desiderata" alla
pagina successiva.
Misurazione standard
1. Applicare il bracciale preferibilmente sul braccio sinistro
allo stesso livello del cuore. Durante la misurazione
rimanere quanto più possibile fermi e rilassati.
2. Premere il pulsante START (AVVIO). Il pulsante
START è di colore arancione di mattina (AM),
mentre di pomeriggio (PM) diventa blu.
Per un attimo verranno visualizzati tutti i segmenti
sul display e in un secondo tempo, come mostrato
nella figura a lato, viene visualizzato lo 0 (zero)
lampeggiante per alcuni istanti.
Successivamente il bracciale inizierà a gonfiarsi (è
normale sentire stringere decisamente) e un
indicatore dinamico a barre sarà visualizzato
nell'area a sinistra del display, mostrando
l’incremento della pressione di gonfiaggio.
Nota: Nel caso in cui, in qualsiasi momento, si
desideri sospendere la misurazione, premere
nuovamente il pulsante START (AVVIO).
3. Una volta completata la fase di pressurizzazione lo
sgonfiamento sarà automatico ed il simbolo
(simbolo del cuore) inizierà a lampeggiare,
indicando che la misurazione è in corso. Una volta
rilevate le pulsazioni, il simbolo del cuore
lampeggerà in sincronia con il battito cardiaco.
Nota: Nel caso in cui non si ottenga una pressione
di gonfiaggio adeguata, il misuratore inizierà
automaticamente a rigonfiare il bracciale.
4. Una volta completata la misurazione, saranno
visualizzati i valori relativi alla pressione sistolica,
diastolica e alla frequenza cardiaca, insieme a un
segmento lampeggiante in corrispondenza della
scala dei valori dell’ O.M.S. Il bracciale a pressione
espellerà l’aria residua e si sgonfierà completamente.
5. Premere il pulsante START (AVVIO) per tornare a visualizzare l'orologio, altrimenti il
dispositivo torna automaticamente a tale visualizzazione un minuto dopo la
misurazione.
Nota: E’ consigliabile lasciar passare almeno 3 minuti prima di effettuare una nuova
misura sulla stessa persona.
START
A
l livello del
cuore
Inizio della fase di
gonfiamento
Pressurizzazione
Misurazione in
corso
Pressione sistolica
Pressione diastolica
Classificazione OMS
Battiti cardiaci
Premere
Visualizzazione zero
Espulsione automatica
dell’aria residua nel
bracciale
Italiano 11
Misurazione della pressione
Misurazione con impostazione della pressione di gonfiaggio
desiderata
Attenersi alla presente procedura qualora si preveda che la pressione sistolica
superi 230 mmHg.
1. Applicare il bracciale preferibilmente sul
braccio sinistro allo stesso livello del cuore.
Durante la misurazione rimanere quanto
più possibile fermi e rilassati.
2. Premere e tenere premuto il pulsante
START
(AVVIO) finché sarà visualizzato un
numero tra 30 e 40 mmHg superiore a
quello della pressione sistolica prevista.
3. Dopo aver raggiunto il valore desiderato,
rilasciare il pulsante
START (AVVIO), la
misurazione inizierà. Proseguire quindi con
la misurazione della pressione sanguigna
come descritto alla pagina precedente.
Note per una misurazione corretta
Sedersi in una posizione comoda. Disporre il braccio da usare per la
misurazione su un tavolo in modo che il bracciale sia messo alla stessa altezza
del cuore.
Rilassarsi per circa 5 - 10 minuti prima di effettuare una misurazione. Se si è
agitati o emozionati, la misurazione rifletterà questa situazione, con un valore
decisamente più alto (o più basso) della pressione arteriosa normale. Anche la
frequenza cardiaca sarà solitamente più alta del normale.
La pressione arteriosa di un soggetto varia costantemente, secondo l’attività
fisica ed emozionale, l’assunzione di cibi e la luce. Anche l’assunzione di
bevande alcoliche può avere un effetto sull’andamento dei valori di pressione
arteriosa.
Questo apparecchio si basa sul principio di misura oscillometrico, quindi in grado
di valutare e analizzare i parametri delle pulsazioni cardiache. Se i battiti sono
molto deboli o irregolari, l’apparecchio potrebbe avere difficoltà a determinare la
pressione arteriosa.
Se l'apparecchio rileva una circostanza anormale, arresterà la misurazione e
visualizzerà un simbolo di errore. (Vedere pagina 4 per la descrizione dei simboli).
Questo apparecchio deve essere gestito solo da persone adulte. Consultare il
proprio medico prima di utilizzare lo strumento su un bambino. In ogni caso,
l’utilizzo su bambini deve avvenire sempre sotto la stretta sorveglianza di
persone adulte.
Per quanto riguarda la procedura di
rilevazione della pressione, fare
riferimento alla pagina precedente
Premere e tenere premuto il
pulsante START (AVVIO)
A
livello del cuore
Alla visualizzazione
della pressione di
gonfiaggio richiesta,
rilasciare il pulsante
START
Italiano 12
Richiamo delle misure memorizzate
Nota: Il dispositivo memorizza automaticamente gli ultimi 90 valori di pressione.
1. Premere il pulsante di memorizzazione.
Vengono visualizzati i dati medi di tutte le
misurazioni e il numero dei dati.
2. Quindi, ad ogni pressione del pulsante di
memorizzazione, vengono visualizzati i
dati in memoria a partire dai più recenti.
3. Dopo aver visualizzato gli ultimi dati,
premere il pulsante di memorizzazione per
tornare a visualizzare l'orologio, altrimenti il
dispositivo torna automaticamente a tale
visualizzazione dopo un minuto.
Media di
tutti i dati
Orologio
Pressione sistolica media
Pressione diastolica media
Numero dei dati
Sistolica
Diastolica
Frequenza
In qualsiasi momento
Premere
Dati più recenti:
visualizza alternativamente
ogni 3 secondi
Premere , o attendere un minuto
Ultimi dati (meno recenti)
Orologio
Italiano 13
Richiamo delle misure memorizzate
4. Premere il pulsante seguente per richiamare i vari dati quando vengono
visualizzati i dati medi di tutte le misurazioni
Pulsante AM Per richiamare i dati medi nelle ore antimeridiane (AM). Il
pulsante START è di colore arancione.
Quindi, ad ogni pressione del pulsante AM, vengono
visualizzati i dati in memoria rilevati durante le ore
antimeridiane, a partire dai più recenti. Dopo aver visualizzato
gli ultimi dati, il display torna a visualizzare l'orologio.
Pulsante
PM Per richiamare i dati medi durante le ore pomeridiane. Il
pulsante START è di colore blu.
Quindi, ad ogni pressione del pulsante PM vengono
visualizzati i dati in memoria rilevati durante le ore
pomeridiane, a partire dai più recenti. Dopo aver visualizzato
gli ultimi dati, il display torna a visualizzare l'orologio.
Pulsante
START Per visualizzare l'orologio.
Quando si preme il pulsante di memorizzazione in ciascuna visualizzazione, il
display torna ai dati medi di tutte le misurazioni
Cancellazione dei dati memorizzati
5. Premere e tenere premuto il pulsante di memorizzazione finché il simbolo “
(memoria) lampeggi per cancellare i dati memorizzati.
Italiano 14
Cos’è un battito cardiaco irregolare
Il Misuratore Elettronico UA-854 è in grado di rilevare i valori della pressione arteriosa e
delle pulsazioni anche se si verificano dei battiti cardiaci irregolari.
Un battito cardiaco irregolare viene definito come un battito del polso che varia di più
o meno il 25% rispetto alla media di tutti i battiti cardiaci rilevati durante la misurazione
della pressione arteriosa.
Lo strumento visualizza al termine della misura, quando sono stati rilevati questi
parametri di variabilità cardiaca, il simbolo . Raccomandiamo di contattare il
proprio medico se, al termine delle misurazioni, viene indicato frequentemente il
simbolo .
Nota: è sempre importante rilassarsi, rimanere fermi e non parlare durante le
misurazioni, per creare le condizioni ideali per valutazione della pressione.
Indicatore dinamico della pressione
Lo strumento è provvisto di un indicatore dinamico a barre che controlla il progresso
della pressione durante la fase di misurazione. L’indicatore è visibile nella parte sinistra
del display e, si incrementa e diminuisce progressivamente durante il gonfiaggio del
bracciale e durante la misura della pressione.
Indicatore di classificazione dell’O.M.S.
L’Organizzazione Mondiale della Sanità (O.M.S.) ha
sancito delle linee guida per la corretta valutazione
e interpretazione dei valori di pressione misurata.
Ha suddiviso in 6 stadi la classificazione dei valori,
come evidenziato dalla tabella sottostante:
L’indicatore mostra un segmento sulla base dei dati
rilevati, corrispondente alla
Classifica zione O.M.S
:
Indicatore di classificazione O.M.S.
Ipertensione severa (grado 3)
Ipertensione moderata (grado 2)
Ipertensione lieve (grado 1)
Pressione normale – alta
Pressione normale
Pressione ottimale
Esempio:
Ipertensione moderata
Ipertensione lieve
Pressione normale – alta
Pressurizzazione
Gonfiamento in corso Misurazione in corso
Depressurizzazione
Gonfiamento
Italiano 15
Parlando di Pressione Arteriosa
Cosa si intende per Pressione Arteriosa?
La pressione arteriosa è la forza esercitata dal sangue contro le pareti delle arterie.
La pressione sistolica (massima) si verifica nel momento in cui il cuore si contrae e
spinge il sangue nelle arterie. La pressione diastolica (minima) si verifica quando il
cuore si dilata, ricevendo il sangue all’interno del ventricolo sinistro, e si prepara a una
nuova contrazione. La pressione arteriosa è misurata in millimetri di mercurio (mmHg).
Cosa si intende per Ipertensione Arteriosa?
Secondo le linee guida dell’Organizzazione Mondiale della Sanità, si può parlare di
ipertensione arteriosa quando si hanno valori di pressione sistolica e diastolica
persistentemente elevati oltre il limite di 140 / 90 mmHg. E’ importante però non fare
riferimento esclusivamente ad una singola misura, ma è necessario considerare anche
il valore di più rilevazioni in un periodo di tempo stabilito dal medico ed anche le
fluttuazioni della pressione stessa. Recenti studi a lungo termine hanno dimostrato che
i limiti da considerare per la pressione domiciliare automisurata, sono infatti meno
elevati e si attestano su valori di 135 mmHg per la pressione sistolica e 85 mmHg per la
pressione diastolica.
E come si controlla?
E’ possibile tenere sotto controllo l’ipertensione arteriosa variando il proprio stile di vita
e alimentare, evitando il più possibile situazioni di stress, oppure con opportuni
trattamenti farmacologici secondo prescrizione medica. Per prevenire l'ipertensione
arteriosa o per tenerla sotto controllo, le linee guida dell’ O.M.S. consigliano di:
Non fumare Eseguire esercizi a cadenza regolare
Ridurre l’uso di sale e moderare Sottoporsi a check-up regolari
l’assunzione di grassi animali
Mantenere il proprio peso a livelli ottimali
Perché è importante l’automisurazione al proprio domicilio?
La pressione che il medico misura mediante lo sfigmomanometro tradizionale è quasi
sempre caratterizzata da un rialzo generato dall’emozione che colpisce il paziente al
momento della visita medica, rialzo la cui entità e durata sono variabili da soggetto a
soggetto. Questo fattore è comunemente conosciuto come ”ipertensione da camice
bianco” o più opportunamente come “ipertensione clinica isolata” e si manifesta a
causa degli stati di ansia generati dalla presenza del medico o della struttura sanitaria.
Un vantaggio della misurazione domiciliare è che in genere è esente da questo fenomeno.
Un altro vantaggio dell’automisurazione è che permette di ottenere più valori nell’arco di
diversi giorni o settimane, con una stima precisa delle variazioni della pressione.
La misurazione domiciliare inoltre può fornire utili informazioni nella valutazione del
trattamento antiipertensivo. In questo caso la pressione domiciliare può rivelarsi un
metodo molto efficace, perché il suo impiego coinvolge attivamente il paziente con
effetti potenzialmente positivi sull’aderenza alla terapia.
Classificazione della pressione
secondo le linee guida “O.M.S.”
Gli standard per la valutazione della pressione
arteriosa, indipendentemente dall’età, sono stati
stabiliti dall’Organizzazione Mondiale della Sanità
(O.M.S.), come mostrato nella tabella a fianco.
Italiano 16
Normalmente, la pressione arteriosa aumenta durante
l’attività quotidiana e il lavoro e, tende a diminuire
durante il sonno. Le linee guida inoltre consigliano di
effettuare quotidianamente le misurazioni
possibilmente sempre alla stessa ora. L’esecuzione di
molte rilevazioni permette di ottenere un quadro della
propria pressione arteriosa più completo. E’ sempre
meglio annotare la data e l’ora della registrazione della
pressione arteriosa al fine di favorire una miglior
diagnosi da parte del proprio medico curante.
Raccomandiamo di consultare sempre il proprio medico al fine di interpretare
correttamente i dati relativi alla pressione.
Localizzazione guasti
Problema Causa probabile Misura correttiva
Le batterie sono scariche
Sostituire le batterie usate con
batterie nuove
Sul display, non
viene visualizzato
nessun messaggio,
anche dopo
l’accensione
Le batterie sono state inserite
non correttamente.
I poli delle batterie sono
posizionati in modo errato
Posizionare le batterie in modo tale
che i poli positivo e negativo
coincidano con quelli indicati nel
vano batterie
Il bracciale non si
gonfia.
Il voltaggio delle batterie è
troppo basso. il simbolo
(BATTERIA SCARICA)
lampeggia. In caso di batterie
completamente scariche, il
simbolo non sarà visualizzato.
Sostituire le batterie usate con
batterie nuove
Il bracciale non è avvolto in
modo adeguato
Avvolgere il bracciale in modo
adeguato
Durante la fase di
misurazione, avete mosso il
braccio o il corpo
Durante la fase di misurazione,
rimanere fermi e rilassati
La posizione del bracciale
non è corretta
Sedere comodamente e rimanere
fermi e rilassati
Sollevare il braccio affinché il
bracciale si posizioni allo stesso
livello del cuore
Il dispositivo non
esegue la
misurazione.
I valori ottenuti sono
eccessivamente alti
o bassi.
Nel caso in cui il battito cardiaco
sia molto debole o irregolare, il
dispositivo potrebbe trovare
difficoltà nel determinare la
pressione arteriosa
Il valore al domicilio è diverso
da quello misurato in clinica o
presso lo studio medico
Far riferimento al capitolo “Perché
è importante l’automisurazione
della pressione arteriosa al proprio
domicilio”
Vari
Rimuovere le batterie. Posizionarle
correttamente e eseguire
nuovamente la misurazione
Nota: Nel caso in cui le azioni sopra riportate non risolvano il problema, contattare il
rivenditore. Non tentare di aprire o riparare questo prodotto autonomamente, perché
si rischia di invalidare la garanzia.
Italiano 17
Manutenzione
Non aprire il dispositivo che include componenti elettrici delicati ed un sofisticato
impianto ad aria che potrebbero danneggiarsi. Nel caso in cui non si riesce a risolvere il
problema anche dopo aver eseguito quanto riportato nelle istruzioni di cui al capitolo
“Localizzazione guasti”, contattare il centro di assistenza più vicino, oppure rivolgersi al
rivenditore o al punto vendita dal quale ha acquistato il misuratore.
Il dispositivo è stato concepito e fabbricato per una lunga durata di servizio. Tuttavia si
raccomanda di controllare lo strumento ogni 2 anni, per garantire funzionamento e
precisione attendibili.
Dati tecnici
Tipo UA-854
Metodo di misurazione oscillometrico
Range di misurazione Pressione: 20-280 mmHg
Pulsazioni: 40-180 battiti/minuto
Precisione Pressione: ±3 mmHg
Polso: ±5%
Unità di temperatura °C o °F
Precisione temperatura ±2°C (da -15°C a +49°C)
Alimentazione 4 batterie da 1,5V (R6P, LR6 o AA) o Alimentatore
a rete elettrica TB-233 (non incluso)
Numero di misurazioni In caso di utilizzo di batterie AA alcaline, circa 450
misurazioni, con un valore di pressione di 180
mmHg a una temperatura ambiente di 23°C
Classificazione Dispositivo medico elettronico ad alimentazione
interna (alimentazione con batterie) /
Class II (alimentazione con alimentatore a rete)
Modalità di funzionamento continuo
Test clinici In conformità ad ANSI / AAMI SP-10 1987
EMC IEC 60601-1-2: 2007
Memoria dati 90 misurazioni
Condizioni d’esercizio da +10°C a +40°C/ da RH 15% a RH 85%
800-1060hPa
Condizioni di trasporto/ conservazione da -10°C a + 60°C /da RH 15% a RH 85%
Dimensioni Circa 150 (L) x 156 (A) x 126 (P) mm, bracciale
escluso
Peso: Circa 500 g, batterie escluse
Parte applicata Bracciale Tipo BF
Vita utile Dispositivo: 5 anni (se utilizzato sei volte al giorno)
Bracciale: 2 anni (se utilizzato sei volte al giorno)
Italiano 18
Alimentatore opzionale L'alimentatore ha lo scopo di collegare il monitor
della pressione sanguigna a una fonte di
alimentazione in ambiente domiciliare.
TB-233 Per l’acquisto, contattare il punto vendita
autorizzato A&D.
L'alimentatore a rete elettrica deve essere
ispezionato o sostituito periodicamente.
TB-233C Ingresso: 100-240V
Uscita
: 6V 500mA
TB-233BF Ingresso: 240V
Uscita
: 6V 500mA
Accessori venduti separatamente
Bracciale
A
limentatore a rete elettrica
Numero di catalogo Spina
TB-233C Tipo C
TB-233BF Tipo BF
Nota: Le specifiche sono soggette a variazione, senza alcun preavviso.
Sul nostro sito Web sono disponibili informazioni sulla tabella di EMC:
http://www.aandd.jp/products/manual/medical/emc_acadapter_it.pdf
Numero di catalogo Dimensione del bracciale Dimensione del braccio
CUF-U-LA Bracciale grande per adulti 22 cm a 43 cm
CUF-U-A Bracciale per adulti 17 cm a 32 cm
139°C 2A
139°C 2A
1-243 Asahi , Kitamoto-shi, Saitama 364-8585, JAPAN
Telephone: [81] (48) 593-1111 Fax: [81] (48) 593-1119
A&D INSTRUMENTS LIMITED
Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxfordshire OX14 1DY United Kingdom
Telephone: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 550485
A&D ENGINEERING, INC.
1756 Automation Parkway, San Jose, California 95131, U.S.A.
Telephone: [1] (408) 263-5333 Fax: [1] (408)263-0119
A&D AUSTRALASIA PTY LTD
32 Dew Street, Thebarton, South Australia 5031, AUSTRALIA
Telephone: [61] (8) 8301-8100 Fax: [61] (8) 8352-7409
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

AND UA-854 Manuale utente

Tipo
Manuale utente