Bosch SERIE 6 PXE651FC1E Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
[fr] Notice d’utilisation
Table de cuisson
PXE...F...
2 Ø = cm

,(&
: :

: :

: :
: :
fr
3
Table des matières
[fr]Notice dutilisation
8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
( Précautions de sécurité importantes. . . . . . . . . 5
] Causes de dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . 7
Conseils pour économiser l'énergie. . . . . . . . . . . . . . . 7
Elimination écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
f Cuisson par induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Avantages lors de la cuisson par induction . . . . . . . . . 7
Récipients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
* Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Les foyers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1 Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Allumer et éteindre la table de cuisson . . . . . . . . . . . 10
Réglage d'un foyer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conseils de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
| Flex Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conseils pour l'utilisation de récipients . . . . . . . . . . . 13
En tant que deux foyers indépendants. . . . . . . . . . . . 13
En tant que foyer unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
O Fonctions temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programmation du temps de cuisson . . . . . . . . . . . . 14
Le minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
v Fonction PowerBoost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
c Système sensoriel de rôtissage . . . . . . . . . . . . 15
Avantages lors du rôtissage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pour rôtir avec la sonde de rôtissage . . . . . . . . . . . . 15
Niveaux de température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tableau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
A Sécurité-enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Activer et désactiver la sécurité-enfants . . . . . . . . . . . 18
Sécurité-enfants automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
k Anti-effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
b Coupure de sécurité automatique . . . . . . . . . . 19
Q Réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pour accéder aux réglages de base : . . . . . . . . . . . .21
[ Indication de la consommation d'énergie . . . . 21
t Test de la vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
D Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Plaque de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Cadre de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
{ Questions fréquentes et réponses (FAQ) . . . . 23
3 Anomalies, que faire ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Numéro E et numéro FD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
E Plats tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous : www.bosch-
home.com et la boutique en ligne : www.bosch-
eshop.com
fr Utilisation conforme
4
8Utilisation conforme
Utilisation conforme
Lire attentivement cette notice. Conserver la
notice d'utilisation et de montage ainsi que le
passeport de l'appareil pour une utilisation
ultérieure ou pour de futurs propriétaires.
Vérifier votre appareil après l'avoir retiré de
l'emballage. S'il a souffert de dommages
pendant le transport, ne le branchez pas,
contactez le Service technique puis indiquez
par écrit les dommages observés, sinon le
droit à tout type d'indemnisation sera perdu.
Cet appareil doit être installé en respectant la
notice de montage ci-incluse.
Cet appareil est destiné exclusivement à une
utilisation domestique et non professionnelle.
Utiliser l'appareil uniquement pour préparer
des aliments et des boissons. Le processus
de cuisson doit être effectué sous
surveillance. Un processus de cuisson court
doit être surveillé sans interruption. Utiliser
l'appareil uniquement dans des pièces
fermées.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m.
N'utilisez pas de recouvrements pour la table
de cuisson. Cela pourrait entraîner des
accidents, par ex. en raison de surchauffe,
inflammation ou d'éclats de matériau.
N'utilisez pas de protections inappropriées ou
de grilles de protection enfants. Ces
dispositifs peuvent conduire à des accidents.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe ou
une commande à distance.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis
par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans
et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Le processus de cuisson doit être surveillé. Un
processus de cuisson court doit être surveillé
en permanence.
Les personnes portant un stimulateur
cardiaque ou un dispositif médical similaire
doivent prêter une attention toute particulière
lorsqu'elles utilisent des plaques de cuisson à
induction ou qu'elles se trouvent à proximité
de plaques de cuisson à induction en
fonctionnement. Consulter un médecin ou le
fabricant du dispositif pour s'assurer que celui-
ci est conforme à la réglementation en vigueur
et en connaître les incompatibilités
éventuelles.
Précautions de sécurité importantes fr
5
(Précautions de sécurité
importantes
Précautions de sécurité importantes
:Mise en garde – Risque d'incendie !
L'huile et la graisse chaude s'enflamme
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la
graisse chaude sans surveillance. Ne
jamais éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les flammes
prudemment avec un couvercle, une
couverture ou similaire.
Risque d'incendie !
Les foyers deviennent très chauds. Ne
jamais poser des objets inflammables sur la
table de cuisson. Ne pas conserver des
objets sur la table de cuisson.
Risque d'incendie !
L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger
des objets inflammables ni d'aérosols dans
les tiroirs situés directement sous la table
de cuisson.
Risque d'incendie !
La table de cuisson se coupe
automatiquement et ne peut plus être
réglée. Elle peut ultérieurement se mettre
en service involontairement. Couper le
fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le
service aprèsvente.
:Mise en garde – Risque de brûlure !
Les foyers et leurs alentours (notamment
lorsque des cadres sont présents sur les
surfaces de cuisson), deviennent très
chauds. Ne jamais toucher les surfaces
chaudes. Éloigner les enfants.
Risque de brûlure !
Le foyer chauffe, mais l'affichage ne
fonctionne pas. Couper le fusible dans la
boîte à fusibles. Appeler le service
aprèsvente.
Risque de brûlure !
Les objets en métal deviennent très
rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés
sur la table de cuisson. Ne jamais poser
d'objets en métal tels que des couteaux,
fourchettes, cuillères et couvercles sur la
table de cuisson.
Danger d'incendie !
Après chaque utilisation, éteignez toujours
la plaque de cuisson à l'aide de
l'interrupteur principal. N'attendez pas que
la plaque de cuisson se déconnecte
automatiquement du fait qu'il n'y ait pas de
récipient.
:Mise en garde – Risque de choc
électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service après-
vente.
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyer à
vapeur.
Risque de choc électrique !
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux. Débrancher
la fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service après-
vente.
Risque de choc électrique !
Les fêlures et cassures dans la
vitrocéramique peuvent occasionner des
chocs électriques. Couper le fusible dans la
boîte à fusibles. Appeler le service
aprèsvente.
:Mise en garde – Risque de panne !
Cette plaque est équipée d'un ventilateur situé
dans sa partie inférieure. Si un tiroir se trouve
sous la plaque de cuisson, il ne faut pas y
conserver de petits objets ou des papiers.
Dans le cas où ils seraient attirés, ils
pourraient endommager le ventilateur ou nuire
au refroidissement.
Laisser une distance minimum de 2 cm entre
le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur.
:Mise en garde – Risque de blessure !
En cas de cuisson au bain marie, la plaque
de cuisson et le récipient de cuisson
peuvent éclater en raison d'une surchauffe.
Le récipient de cuisson dans le bain marie
ne doit pas toucher directement le fond de
la casserole remplie d'eau. Utiliser
uniquement de la vaisselle résistante à la
chaleur.
Risque de blessure !
Les casseroles peuvent se soulever
brusquement dû à du liquide se trouvant
entre le dessous de la casserole et le foyer.
Maintenir toujours le foyer et le dessous de
casserole secs.
fr Causes de dommages
6
]Causes de dommages
Causes de dommages
Attention !
Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la
plaque de cuisson.
Ne jamais placer de récipient vide sur les zones de
cuisson. Ils risquent d'entraîner des dommages.
Ne pas placer de récipients chauds sur le bandeau
de commande, les zones d'indicateurs ou le cadre
de la plaque. Ils risquent de provoquer des
dommages.
La chute d'objets durs ou pointus sur la plaque de
cuisson peut entraîner des dégâts.
Le papier aluminium et les récipients en plastique
fondent sur les zones de cuisson chaudes.
L'utilisation de lames de protection n'est pas
recommandée sur les plaques de cuisson.
Aperçu
Dans le tableau suivant, vous trouverez les dommages
les plus fréquents :
Dommages Cause Mesure
Taches Aliments débordés. Retirez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.
Détergents inappropriés. Utilisez exclusivement des détergents appropriés pour ce type de table de
cuisson.
Rayures Sel, sucre et sable. N'utilisez pas la table de cuisson comme surface de rangement ou de tra-
vail.
Les fonds de récipients rugueux éraflent la table de
cuisson.
Vérifiez vos ustensiles.
Décolorations Détergents inappropriés. Utilisez exclusivement des détergents appropriés pour ce type de table de
cuisson.
Frottement des récipients. Soulevez les casseroles et les poêles pour les déplacer.
Écaillement Sucre, aliments à forte teneur en sucre. Retirez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.
Protection de l'environnement fr
7
7Protection de
l'environnement
Protection de l'environnement
Dans ce chapitre vous obtenez des informations
concernant l'économie d'énergie et sur la mise au rebut
de l'appareil.
Conseils pour économiser l'énergie
Utiliser toujours le couvercle correspondant à
chaque casserole. La cuisine sans couvercle
consomme plus d'énergie. Utiliser un couvercle en
verre qui permet de contrôler la cuisson sans avoir à
le soulever.
Utiliser des récipients dont le fond est plat. Les
fonds qui ne sont pas plats consomment davantage
d'énergie.
Le diamètre du fond des récipients doit
correspondre à la taille de la zone de cuisson.
Attention : les fabricants de récipients indiquent
généralement le diamètre supérieur du récipient, qui
est souvent plus grand que le diamètre du fond du
récipient.
Utiliser un petit récipient pour de petites quantités.
Un grand récipient peu rempli consomme beaucoup
d'énergie.
Pour cuisiner, utiliser peu d'eau. Cela permet
d'économiser de l'énergie et de conserver toutes les
vitamines et tous les minéraux des légumes.
Sélectionner le niveau de puissance le plus bas pour
maintenir la cuisson. Un niveau de puissance trop
élevé gaspille de l'énergie.
Elimination écologique
fCuisson par induction
Cuisson par induction
Avantages lors de la cuisson par induction
La cuisson par induction est totalement différente de la
cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement
générée dans le récipient. Cela présente de fait une
série d'avantages :
Gain de temps lors de la cuisson et le rôtissage.
Économie d'énergie.
Entretien et nettoyage plus faciles. Les aliments qui
ont débordé ne brûlent pas aussi rapidement.
Contrôle de chaleur et sécurité ; la table de cuisson
augmente ou réduit immédiatement le débit
thermique après chaque commande. La zone de
cuisson par induction cesse de produire de la
chaleur si le récipient est retiré sans avoir été
désactivée au préalable.
Récipients
Utilisez uniquement des ustensiles ferromagnétiques
pour la cuisson par induction, par exemple :
Ustensiles en acier émaillé
Ustensiles en fonte
Ustensiles spéciaux appropriés à l'induction en inox.
Pour vérifier si les récipients sont appropriés pour la
cuisson par induction, vous pouvez consulter le
chapitre ~ "Test de la vaisselle".
Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone
ferromagnétique du fond du récipient doit correspondre
à la dimension du foyer. Si le récipient n'est pas détecté
sur un foyer, essayez de nouveau sur un foyer d'un
diamètre plus petit.
Si la zone de cuisson flexible est utilisée comme unique
foyer, vous pouvez utiliser des récipients plus grands
qui sont particulièrement adaptés pour cette zone. Pour
des informations concernant la position des récipients,
consultez le chapitre ~ "Flex Zone".
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
FP
FP
FP
fr Cuisson par induction
8
Il existe un autre type de récipients pour la cuisson par
induction, dont le fond n'est pas entièrement
ferromagnétique :
Si le fond de l'ustensile n'est que partiellement
ferromagnétique, seule la zone ferromagnétique se
réchauffe. La distribution de chaleur peut donc ne
pas être homogène. La zone non-ferromagnétique
peut présenter une température trop basse pour la
cuisson.
Si le fond de l'ustensile contient entre autres de
l'aluminium, cela réduit aussi la surface
ferromagnétique. Il se peut que cet ustensile ne
chauffe pas correctement ou il pourrait même ne
pas être détecté.
Récipients non appropriés
Ne jamais utiliser de récipients en :
acier fin normal
verre
argile
cuivre
aluminium
Caractéristiques du fond du récipient
La qualité du fond du récipient peut influencer le
résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et poêles
fabriqués dans des matériaux permettant de diffuser la
chaleur, comme les récipients "sandwich" en acier
inoxydable, qui permettent de répartir la chaleur de
manière uniforme, tout en économisant du temps et de
l'énergie.
Utilisez des ustensiles avec un fond plat, les fonds de
récipient inégaux compromettent l'apport de chaleur.
Absence de récipient ou taille non adaptée
Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson
choisie, ou si celui-ci n'est pas dans le matériau ou de
la taille adéquat(e), le niveau de puissance visualisé sur
l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Poser le
récipient adapté pour faire cesser le clignotement.
Après 90 secondes, la zone de cuisson s'éteint
automatiquement.
Récipients vides ou à fond mince
Ne pas chauffer les récipients vides ni utiliser ceux à
fond mince. Bien que la plaque de cuisson soit dotée
d'un système interne de sécurité, un récipient vide peut
chauffer tellement rapidement que la fonction
"désactivation automatique" n'a pas le temps de réagir
et peut alors atteindre une température très élevée. La
base du récipient peut fondre et endommager le verre
de la plaque. Dans ce cas, ne pas toucher le récipient
et éteindre la zone de cuisson. Si, après avoir refroidi,
celle-ci ne fonctionne plus, contacter le service
technique.
Détection du récipient
Chaque foyer possède une limite inférieure pour la
détection du récipient, celle-ci dépend du diamètre
ferromagnétique et du matériau du fond du récipient.
Pour cette raison, utilisez toujours le foyer qui
correspond le mieux au diamètre du fond du récipient.
Présentation de l'appareil fr
9
*Présentation de l'appareil
Présentation de l'appareil
Vous trouverez des informations sur les dimensions et
puissances des foyers dans~ Page 2
Le bandeau de commande
Surfaces de commande
Lorsque vous touchez un symbole, la fonction
respective sera activée.
Remarque : Maintenez le bandeau de commande
toujours propre et sec. L'humidité peut affecter le
fonctionnement.
Les foyers
Bandeau de commande
#
Interrupteur principal
Á / ø
Sélectionner un foyer
0 1Ç2Ç...8Ç9
Zone de réglage
>
Verrouiller le bandeau de commande pour le
nettoyage
D
Sécurité enfants
À
Zone de cuisson flexible
á
Fonction PowerBoost
0
Fonction Minuterie
é
Sonde de rôtissage
˜,,š,
Niveaux de température
Afficheurs
État de fonctionnement
-Š
Positions de chauffe
‹‹
Fonction Minuterie
/œ
Chaleur résiduelle
V
Minuteur
x
Réglage du temps de cuisson
ö
Affichage de l’heure
Fonction PowerBoost
è
Zone de cuisson flexible
Sonde de rôtissage
K
Température sonde de rôtissage
˜, , š,
Niveaux de température
÷
Consommation énergétique
Les foyers
$ / Û
Foyer simple Utilisez des ustensiles de dimension adaptée.
á
Zone de cuisson flexible Voir la section ~ "Flex Zone"
Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à l'induction, voir la section ~ "Cuisson par induction"
fr Utilisation de l’appareil
10
Indicateur de chaleur résiduelle
La table de cuisson possède pour chaque foyer un
indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer
est encore chaud. Ne touchez pas le foyer tant que
l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé.
Selon le degré de la chaleur résiduelle, l'affichage est le
suivant :
Affichage : température élevée
Affichage œ : faible température
Si vous retirez le récipient du foyer pendant la cuisson,
l'indicateur de chaleur résiduelle et le niveau de
puissance sélectionné clignotent en alternance.
Lorsque le foyer est éteint, l'indicateur de chaleur
résiduelle s'allume. Même si la table de cuisson est
déjà éteinte, l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé
tant que le foyer est encore chaud.
1Utilisation de l’appareil
Utilisation de lappareil
Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler un
foyer. Dans le tableau, vous trouverez les positions de
chauffe et les temps de cuisson pour différents plats.
Allumer et éteindre la table de cuisson
Vous allumez et éteignez la table de cuisson par
l'interrupteur principal.
Allumer : Effleurer le symbole #. Un signal retentit.
L'indicateur au niveau de l'interrupteur principal et les
indicateurs des foyers s'allument. La table de cuisson
est en ordre de marche.
Éteindre : Effleurer le symbole #, jusqu'à ce que
l'indicateur s'éteigne. Tous les foyers sont éteints.
L'indicateur de chaleur résiduelle est allumé jusqu'à ce
que les foyers aient suffisamment refroidi.
Remarques
La table de cuisson s'éteint automatiquement
lorsque tous les foyers sont éteints depuis plus de
20 secondes.
Les réglages sélectionnés restent mémorisés
pendant les 4 premières secondes après la mise
hors tension de la table de cuisson. Si vous rallumez
pendant ce temps, la table de cuisson se remet en
service avec les réglages précédents.
Réglage d'un foyer
Réglez la position de chauffe avec les symboles ò à ê.
Position de chauffe ò = puissance minimale
Position de chauffe ê = puissance maximale
Chaque position de chauffe possède une position
intermédiaire. Cette position intermédiaire est identifiée
dans la zone de réglage par le symbole Ø.
Sélectionner un foyer et une position de chauffe
La table de cuisson doit être allumée.
1. Effleurez le symbole Áou ä du foyer souhaité.
s'allume dans l'affichage et en-dessous le
symbole ¬.
2. Sélectionnez ensuite la position de chauffe
souhaitée dans la zone de réglage.
La position de chauffe est réglée.


Utilisation de l’appareil fr
11
Modifier la position de chauffe
Sélectionnez le foyer et réglez ensuite la position de
chauffe désirée dans la zone de réglage.
Éteindre la zone de cuisson
Sélectionner la zone de cuisson et régler sur
dans la
zone de programmation. La zone de cuisson est
déconnectée et l'indicateur de chaleur résiduelle
s'affiche.
Remarques
Si aucun récipient n'a été placé sur la zone de
cuisson, le niveau de puissance sélectionné
clignote. Au bout d'un certain temps, la zone de
cuisson s'éteint.
Si un récipient est placé sur la zone de cuisson
avant d'allumer la plaque, il sera détecté
20 secondes après avoir appuyé sur l'interrupteur
principal et la zone de cuisson sera
automatiquement sélectionnée. Après détection,
sélectionner le niveau de puissance dans les
20 secondes suivantes ; dans le cas contraire, la
zone de cuisson s'éteindra.
Même si l'on place plusieurs récipients, au moment
où l'on allume la plaque de cuisson, un seul d'entre
eux sera détecté.
Conseils de cuisson
Recommandations
En chauffant de la purée, des veloutés et des
sauces épaisses, remuer de temps en temps.
Pour préchauffer, régler la position de chauffe 8 - 9.
Lors de la cuisson avec un couvercle, réduire la
position de chauffe dès que de la vapeur sort entre
le couvercle et le récipient. Pour obtenir un bon
résultat de cuisson, de la vapeur ne doit pas sortir.
Après la cuisson, maintenir le récipient fermé
jusqu'au service.
Pour la cuisson en cocotte-minute, respecter les
consignes du fabricant.
Ne pas faire cuire les mets trop longtemps, afin de
conserver la valeur nutritive. Le minuteur permet de
régler le temps de cuisson optimal.
Pour un résultat de cuisson plus sain, éviter que
l'huile fume.
Pour faire dorer les mets, les faire frire par petites
portions une par une.
Les récipients peuvent atteindre des températures
élevées pendant la cuisson. Il est recommandé
d'utiliser des maniques.
Dans le chapitre ~ "Protection de l'environnement"
vous trouverez des recommandations pour cuisiner
en économisant le plus possible d'énergie
Tableau des cuissons
Dans le tableau est indiquée la position de chauffe
appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson
peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la
qualité des aliments.
Position de
chauffe
Temps de
cuisson (min.)
Faire fondre
Chocolat, nappage 1 - 1. -
Beurre, miel, gélatine 1 - 2 -
Chauffer et maintenir au chaud
Ragoût/potée, par ex. potée aux lentilles 1. - 2 -
Lait* 1. - 2. -
Chauffer des saucisses dans de l'eau** 3 - 4 -
Décongeler et chauffer
Épinards surgelés 3 - 4 15 - 25
Goulasch surgelé 3 - 4 35 - 55
Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux
Quenelles de pomme de terre* 4. - 5. 20 - 30
Poisson* 4 - 5 10 - 15
Sauces blanches, par ex. béchamel 1 - 2 3 - 6
Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, hollandaise 3 - 4 8 - 12
* Sans couvercle
** Retourner plusieurs fois
***Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8.
fr Utilisation de l’appareil
12
Faire bouillir, cuire à la vapeur, étuver
Riz (avec double quantité d'eau) 2. - 3. 15 - 30
Riz au lait*** 2 - 3 30 - 40
Pommes de terre en robe des champs 4. - 5. 25 - 35
Pommes de terre à l'anglaise 4. - 5. 15 - 30
Pâtes, nouilles* 6 - 7 6 - 10
Ragoût/potée 3. - 4. 120 - 180
Soupes 3. - 4. 15 - 60
Légumes 2. - 3. 10 - 20
Légumes surgelés 3. - 4. 7 - 20
Cuisson en cocotte minute 4. - 5. -
Braiser
Paupiettes 4 - 5 50 - 65
Rôti à braiser 4 - 5 60 - 100
Goulasch*** 3 - 4 50 - 60
Braiser, rôtir avec un fond d'huile**
Escalope, nature ou panée 6 - 7 6 - 10
Escalope surgelée 6 - 7 8 - 12
Côtelettes, nature ou panées** 6 - 7 8 - 12
Steak (3 cm d'épaisseur) 7 - 8 8 - 12
Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)** 5 - 6 10 - 20
Blanc de volaille surgelé** 5 - 6 10 - 30
Palets de viande hachée (3 cm d'épaisseur)** 4. - 5. 20 - 30
Hamburger (2 cm d'épaisseur)** 6 - 7 10 - 20
Poisson et filet de poisson, nature 5 - 6 8 - 20
Poisson et filet de poisson, pané 6 - 7 8 - 20
Poisson pané surgelé, par ex. bâtonnets de poisson 6 - 7 8 - 15
Scampi, crevettes 7 - 8 4 - 10
Faire sauter des légumes et champignons, frais 7 - 8 10 - 20
Poêlées, légumes, viande en lanières, à la mode asiatique 7 - 8 15 - 20
Plats surgelés, par ex. poêlées 6 - 7 6 - 10
Crêpes (frire une par une) 6. - 7. -
Omelette (frire une par une) 3. - 4. 3 - 6
Œufs au plat 5 - 6 3 - 6
Frire* (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile, frire les portions une par une)
Produits surgelés, par ex. frites, nuggets de poulet 8 - 9 -
Croquettes, surgelées 7 - 8 -
Viande, par ex. morceaux de poulet 6 - 7 -
Poisson pané ou en beignets 6 - 7 -
Légumes, champignons panés ou en beignet, tempura 6 - 7 -
Petites pâtisseries, par ex. beignets, fruits en beignets 4 - 5 -
Position de
chauffe
Temps de
cuisson (min.)
* Sans couvercle
** Retourner plusieurs fois
***Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8.
Flex Zone fr
13
|Flex Zone
Flex Zone
Elle peut être utilisée en tant que foyer unique ou en
tant que deux foyers individuels, en fonction des
besoins culinaires requis.
Elle se compose de quatre inducteurs qui fonctionnent
indépendamment. Lorsque la zone flexible est en
fonctionnement, seule la zone sur laquelle un récipient
est posé est active.
Conseils pour l'utilisation de récipients
Pour garantir une bonne détection et distribution de la
chaleur, il est recommandé de bien centrer le récipient :
En tant que deux foyers indépendants
La zone de cuisson flexible peut être utilisée comme
deux foyers indépendants.
Activer
Voir le chapitre ~ "Utilisation de l’appareil"
En tant que foyer unique
Utilisation de l'ensemble de la zone de cuisson en
associant les deux foyers.
Liaison des deux foyers
1. Placez le récipient. Sélectionnez un des deux foyers
de la zone de cuisson flexible et réglez la position de
chauffe.
2. Effleurez le symbole À. L'affichage s'allume.
La position de chauffe apparaît dans l'affichage du
foyer inférieur.
La zone de cuisson flexible a été activée.
Modifier la position de chauffe
Sélectionnez l'un des deux foyers appartenant à la zone
de cuisson flexible et modifiez la position de chauffe
dans la zone de réglage.
Ajouter un autre récipient
Mettez un autre récipient en place, sélectionnez un des
deux foyers de la zone de cuisson flexible, puis
effleurez deux fois sur le symbole À. Le nouveau
récipient est reconnu et la position de chauffe
précédemment sélectionnée reste inchangée.
Remarque : Si la casserole est poussé sur le foyer
utilisé ou soulevé, le foyer lance une recherche
automatique et la position de chauffe précédemment
sélectionnée reste inchangée.
Séparation des deux foyers
Sélectionnez un des deux foyers de la zone de cuisson
flexible et effleurez le symbole À.
La zone de cuisson flexible a été désactivée. Les deux
foyers continuent à fonctionner comme deux foyers
indépendants.
Remarque : Si vous éteignez, puis rallumez
ultérieurement la table de cuisson, la zone de cuisson
flexible fonctionne à nouveau comme deux foyers
indépendants.
En tant que zone unique
Diamètre inférieur ou égal à 13 cm
Placez le récipient sur l'une des quatre posi-
tions illustrées sur l'image.
Diamètre supérieur à 13 cm
Placez le récipient sur l'une des trois posi-
tions illustrées sur l'image.
Si le récipient occupe plus d'une zone de
cuisson, placez-le à partir du bord supérieur
ou inférieur de la zone flexible.
En tant que deux foyers indépendants
Les foyers avant et arrière, qui possèdent deux
inducteurs chacun, peuvent être utilisés indépen-
damment l'un de l'autre. Réglez la position de
chauffe désirée pour chaque foyer individuel. Utili-
sez uniquement un récipient par foyer.
fr Fonctions temps
14
OFonctions temps
Fonctions temps
Votre table de cuisson dispose de deux fonctions
timer :
Programmation du temps de cuisson
Minuteur
Programmation du temps de cuisson
Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement du
temps réglé.
Réglages :
1. Sélectionnez le foyer et la position de chauffe
souhaitée.
2. Effleurez le symbole 0. x s'allume dans l'affichage
du foyer.‹‹ s'allume dans l'affichage de minuterie.
3. Dans les 10 secondes suivantes, sélectionnez le
temps de cuisson désiré dans la zone de réglage.
Le temps commence à s'écouler au bout de quelques
secondes.
Remarques
Le même temps de cuisson peut être réglé
automatiquement pour tous les foyers. Le temps
réglé s'écoule pour chacun des foyers
indépendamment l'un de l'autre.
Vous trouverez des informations sur la
programmation automatique du temps de cuisson
dans la section ~ "Réglages de base"
Si la zone de cuisson est sélectionnée comme foyer
unique, le temps réglé est identique pour toute la
zone de cuisson.
Sonde de rôtissage
Si un temps de cuisson est programmé pour un foyer et
que la sonde de rôtissage est activée, le temps de
cuisson commence uniquement à s'écouler lorsque le
niveau de température sélectionné est atteint.
Modifier ou annuler le temps
Sélectionner la zone de cuisson puis appuyer sur le
symbole 0.
Modifier le temps de cuisson dans la zone de
programmation ou régler sur ‹‹ pour annuler le temps.
Quand le temps s'est écoulé
La zone de cuisson s'éteint. Un signal d'avertissement
retentit. Sur le voyant de la fonction Programmation du
temps, ‹‹ s'affiche pendant 10 secondes.
En appuyant sur le symbole 0, les indications
s'éteignent et le signal sonore s'arrête.
Remarques
Pour régler un temps de cuisson inférieur à 10
minutes, effleurez toujours 0 avant de sélectionner la
valeur souhaitée.
Si vous avez réglé un temps de cuisson pour
plusieurs foyers, l'indication de temps du foyer
sélectionné apparaît toujours dans l'affichage de la
minuterie.
Pour connaître le temps de cuisson restant,
sélectionnez le foyer correspondant.
Vous pouvez régler un temps de cuisson de jusqu'à
ŠŠ minutes.
Le minuteur
Le minuteur vous permet de régler une durée allant
jusqu'à 99 minutes.
Il fonctionne indépendamment des foyers et des autres
réglages. Cette fonction n'éteint pas le foyer
automatiquement.
Réglage
1. Effleurez plusieurs fois le symbole 0 jusqu'à ce que
l'affichage V s'allume. ‹‹apparaît sur l'afficheur de
la minuterie.
2. Réglez le temps désiré dans la zone de réglage.
Le temps commence à s'écouler au bout de quelques
secondes.
Modifier ou effacer la durée
Effleurez plusieurs fois le symbole 0 jusqu'à ce que
l'affichage V s'allume.
Modifiez la durée dans la zone de réglage ou réglez‹‹
pour effacer la durée programmée.
Après écoulement du temps
Un signal sonore retentit. Dans l'affichage de la
minuterie ‹‹ apparaissent et l'affichage V s'allume.
Les affichages s'éteignent au bout de 10 secondes.
Après avoir effleuré le symbole 0, les affichages
s'éteignent et le signal sonore s'éteint.
 
Fonction PowerBoost fr
15
vFonction PowerBoost
Fonction PowerBoost
La fonction PowerBoost permet de chauffer de grandes
quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant la
position de chauffe Š.
Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer,
si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir
l'illustration). Sinon
et Š clignotent dans l'affichage du
foyer désiré ; ensuite la position de chauffe
Š est
automatiquement réglée, sans activer la fonction.
Remarque : La fonction Powerboost peut aussi être
activée dans la zone flexible lorsque la zone de cuisson
est utilisée comme foyer unique.
Activer
1. Sélectionner un foyer.
2. Effleurer le symbole á.
s'allume dans l'affichage.
La fonction est activée.
Désactiver
1. Sélectionner le foyer.
2. Effleurer le symbole á.
L'indicateur s'éteint et le foyer revient sur la
position de chauffe Š.
La fonction est désactivée.
Remarque : Dans certaines circonstances, la fonction
PowerBoost peut s'éteindre automatiquement pour
protéger les éléments électroniques internes de la table
de cuisson.
cSystème sensoriel de
rôtissage
Système sensoriel de rôtissage
Cette fonction permet de faire frire en maintenant la
température appropriée de la poêle.
Les zones de cuisson dotées de cette fonction sont
marquées par le symbole de la fonction rôtissage.
Avantages lors du rôtissage
La zone de cuisson ne chauffe que lorsque cela est
nécessaire pour maintenir la température. Cela
permet d'économiser de l'énergie et l'huile et la
graisse ne chauffent pas excessivement.
La fonction rôtissage signale quand la poêle vide a
atteint la température optimale pour ajouter l'huile et
ensuite les mets.
Remarques
Ne jamais couvrir la poêle avec un couvercle. Sinon,
la fonction ne sera pas correctement activée. Il est
possible d'utiliser un tamis protecteur, pour éviter
des projections de graisse.
Utiliser une huile ou graisse adaptée à la friture. En
cas d'utilisation de beurre, margarine, d'huile d'olive
vierge extra ou de saindoux, régler le niveau de
température˜.
Ne jamais faire chauffer une poêle avec ou sans
mets sans la surveiller.
Si le foyer a une température supérieure à celle de
la casserole ou inversement, le capteur de
température ne s'active pas correctement.
Pour rôtir avec la sonde de rôtissage
Les poêles optimales pour la sonde de rôtissage sont
disponibles dans le commerce spécialisé ou auprès de
notre service après-vente technique. Indiquez le numéro
de référence correspondant :
Poêle HEZ390210 au diamètre de 15 cm.
Poêle HEZ390220 au diamètre de 19 cm.
Poêle HEZ390230 au diamètre de 21 cm.
Les poêles sont anti-adhérentes, si bien que vous
n'avez pas besoin de beaucoup d'huile pour rôtir vos
aliments.
Remarques
La sonde de rôtissage a été spécialement réglée
pour ce type de poêle.
Assurez-vous que le diamètre du fond de la poêle
correspond à la taille du foyer. Placez la poêle au
centre du foyer.
Sur la zone de cuisson flexible, il se peut que la
Sonde de rôtissage ne soit pas activée si la poêle
n'est pas bien positionnée ou de taille différente. Voir
le chapitre ~ "Flex Zone".
D'autres poêles peuvent surchauffer. La température
peut se régler au-dessous ou au-dessus du niveau
de température sélectionné. Essayez d'abord avec le
niveau de température le plus bas, en le modifiant
au besoin.
fr Système sensoriel de rôtissage
16
Niveaux de température
Tableau
Dans le tableau est indiqué le niveau de température
approprié pour chaque mets. Le temps de rôtissage
peut varier selon la nature, le poids, la taille et la qualité
des aliments.
Le niveau de température réglé varie selon la poêle
utilisée.
Préchauffer la poêle vide, ajouter l'huile et l'aliment
après le signal sonore.
Niveau de température Convient pour
min bas Frire des mets avec de l'huile d'olive vierge extra, du beurre ou de la margarine, par ex. omelettes.
low moyen - bas Frire du poisson et des mets épais, par ex. boulettes de viande hachée et saucisses.
med moyen - haut Frire des steaks, médium ou bien cuits, des mets surgelés, panés et fins, par ex. escalopes, ragoût et légumes.
max. haut Frire des mets à des températures élevées, par ex. steaks saignants, galettes de pommes de terre et pommes de terre
sautées.
Niveau de
température
Temps total de rôtissage à partir
du signal sonore (min.)
Viande
Escalope, nature ou panée med 6 - 10
Filet med 6 - 10
Côtelettes* low 10 - 15
Cordon bleu, escalope milanaise* med 10 - 15
Steak, saignant (3 cm d'épaisseur) max 6 - 8
Steak, médium ou bien cuit (3 cm d'épaisseur) med 8 - 12
Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)* low 10 - 20
Saucisses ébouillantées ou crues* low 8 - 20
Hamburger, boulettes de viande hachée, boulettes de viande farcies* low 6 - 30
Leberkäse (pain de viande) min 6 - 9
Ragoût, gyros med 7 - 12
Viande hachée med 6 - 10
Lard min 5 - 8
Poisson
Poisson frit, entier, par ex. truite low 10 - 20
Filet de poisson, nature ou pané low - med 10 - 20
Gambas, crevettes med 4 - 8
Plats aux œufs
Crêpes** max -
Omelette** min 3 - 6
Oeufs au plat min - med 2 - 6
Œuf brouillé min 4 - 9
Kaiserschmarrn (Galette épaisse sucrée) low 10 - 15
French Toast** low 4 - 8
* Retourner plusieurs fois.
** Durée totale par portion. Frire une par une.
Système sensoriel de rôtissage fr
17
Pommes de terre
Pommes de terre sautées (à partir de pommes de terre en robe des champs) max 6 - 12
Frites (à partir de pommes de terre crues) med 15 - 25
Galettes de pommes de terre** max 2,5 - 3,5
Pommes de terre glacées low 15 - 20
Légumes
Ail, oignons min 2 - 10
Courgettes, aubergines low 4 - 12
Poivrons, asperges vertes low 4 - 15
Champignons med 10 - 15
Légumes glacés low 6 - 10
Produits congelés
Escalope med 15 - 20
Cordon bleu* med 10 - 30
Blanc de volaille* med 10 - 30
Nuggets de poulet med 10 - 15
Gyros, Kebab low 5 - 10
Filet de poisson, nature ou pané low 10 - 20
Bâtonnets de poisson med 8 - 12
Frites max 4 - 6
Poêlées, par ex. poêlée de légumes au poulet low 6 - 10
Pâtés impériaux med 10 - 30
Camembert/fromage low 10 - 15
Divers
Camembert/fromage low 7 - 10
Produits secs précuits en ajoutant de l'eau, par ex. pâtes min 5 - 10
Croûtons low 6 - 10
Amandes/noix/pignons de pin med 3 - 15
Niveau de
température
Temps total de rôtissage à partir
du signal sonore (min.)
* Retourner plusieurs fois.
** Durée totale par portion. Frire une par une.
fr Sécurité-enfants
18
Réglages
Choisissez dans le tableau le niveau de température
approprié. Placez la poêle vide sur le foyer.
1. Sélectionnez un foyer. Effleurez le symbole é.
s'allume dans l'affichage du foyer.
2. Dans les 10 secondes suivantes, sélectionnez le
niveau de température souhaité dans la zone de
réglage.
La fonction est activée.
Le symbole de température s est allumé jusqu'à ce
que la température de rôtissage soit atteinte. Un
signal sonore retentit et le symbole de température
disparaît.
Remarques
Retournez les mets afin qu'ils ne brûlent pas.
Afin que l'affichage de la température s et le niveau
de soient affichés, il faut sélectionner un foyer.
Désactiver la sonde de rôtissage
Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole é. La
fonction est désactivée.
ASécurité-enfants
Sécurité-enfants
La sécurité-enfants vous permet d'empêcher que des
enfants allument la table de cuisson.
Activer et désactiver la sécurité-enfants
La plaque de cuisson doit être éteinte.
Activer : appuyer sur le symbole D pendant
4 secondes environ. L'indicateur situé à côté du
symbole D s'allume pendant 10 secondes. La plaque
de cuisson reste bloquée.
Désactiver : appuyer sur le symbole D pendant
4 secondes environ. Le blocage a été désactivé.
Sécurité-enfants automatique
Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée
automatiquement seulement si la plaque de cuisson est
éteinte.
Éteindre et allumer
Pour savoir comment activer la sécurité-enfants
automatique, consultez le chapitre ~ "Réglages de
base"
Anti-effacement fr
19
kAnti-effacement
Anti-effacement
Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la
table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier
des réglages. Pour éviter cela, la table de cuisson est
dotée d'une fonction de verrouillage permettant de
verrouiller le bandeau de commande pour le nettoyage.
Allumer : effleurez le symbole >. Un signal retentit. Le
bandeau de commande est verrouillé pendant 35
secondes. Vous pouvez essuyer la surface du bandeau
de commande sans modifier les réglages.
Désactiver : le bandeau de commande est déverrouillé
après 35 secondes. Pour annuler la fonction de
manière anticipée, effleurez le symbole >.
Remarques
Un signal retentit au bout de 30 secondes après
l'activation. Cela indique la fin imminente de la
fonction.
Le verrouillage pour le nettoyage n'a pas d'effet sur
l'interrupteur principal. La table de cuisson peut être
éteinte à tout moment.
bCoupure de sécurité
automatique
Coupure de sécurité automatique
Lorsqu'un foyer reste en service pendant une longue
période et qu'aucune modification de réglage n'est
effectuée, la coupure de sécurité automatique est
activée.
Le foyer cesse de chauffer. Dans l'affichage du foyer,
les symboles , et l'indicateur de chaleur résiduelle
œ ou clignotent en alternance.
L'afficheur s'éteint lorsque vous effleurez l'un des
symboles. Le foyer peut à présent être de nouveau
réglé.
La coupure de sécurité automatique est activée en
fonction de la position de chauffe réglée (après 1 à
10 secondes). .
fr Réglages de base
20
QRéglages de base
Réglages de base
L'appareil dispose de différents réglages de base. Vous
pouvez adapter ces réglages à vos habitudes.
Affichage Fonction
™‚
Sécurité-enfants automatique
Manuel*.
Automatique.
ƒ Fonction désactivée.
™ƒ
Signaux sonores
Le signal sonore de validation et le signal sonore d'erreur de manipulation sont désactivés.
Le signal sonore d'erreur de manipulation est activé.
ƒ Le signal sonore de validation est activé.
Tous les signaux sonores sont activés.*
™„
Affichage de la consommation énergétique
Désactivé.*
Activé.
™†
Programmation automatique du temps de cuisson
‹‹ Désactivée.*
‹‚-ŠŠ Temps de poursuite automatique.
™‡
Durée du signal sonore fin de minuterie
10 secondes.*
ƒ 30 secondes.
1 minute.
™ˆ
Fonction Power-Management. Limiter la puissance totale de la table de cuisson
Désactivée.*
1000 W. Puissance minimum.
. 1500 W.
ƒ 2000 W.
...
Š ou Š. Puissance maximum de la table de cuisson.
™Š
Temps de sélection de la zone de cuisson
Illimité : la dernière zone de cuisson réglée reste sélectionnée.*
Limité : la zone de cuisson restera sélectionnée uniquement quelques secondes.
™‚ƒ
Vérifier les récipients, le résultat de cuisson
Non adapté
Pas optimal
ƒ Adapté
™‹
Remettre aux réglages usine
Réglages personnalisés.*
Remettre aux réglages usine.
* Réglages usine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bosch SERIE 6 PXE651FC1E Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario