Roland FP-4 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
3
Introduzione
Grazie, e congratulazioni per aver scelto FP-4. Per assicurarvi di ottenere il massimo del
divertimento e conoscere tutte le funzioni di FP-4, leggete attentamente questo manuale.
Dovreste prima leggere la sezione “Prima di suonare” (p. 15) del manuale utente (questo
documento). Questa sezione illustra come collegare un adattatore AC e accendere l’unità.
Il manuale utente illustra le operazioni basilari che dovete conoscere per gestire le funzioni
esecutive di FP-4, così come alcune operazioni più complesse, come usare FP-4 per
registrare una song.
Allo scopo di spiegare l’operatività nella maniera più chiara, questo manuale utilizza le
convenzioni seguenti.
Il testo racchiuso tra parentesi quadre [ ] indica il nome di un pulsante o di una manopola, come
il pulsante [Display].
Le frasi che iniziano con o un asterisco* costituiscono avvertenze cautelative che dovete
leggere.
•I numeri di pagina cui potete far riferimento per ottenere informazioni correlate, sono indicate
così: (p. **).
Questo documento utilizza immagini tratte da schermate, a scopo esplicativo. Sappiate,
tuttavia, che le impostazioni di queste schermate esplicative potrebbero non corrispondere alle
impostazioni effettive (nomi dei toni, ecc.).
Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione deve essere riprodotta sotto nessuna forma
senza il permesso scritto di ROLAND CORPORATION.
Il Manuale
Convenzioni usate nel Manuale
NOTE
Prima di utilizzare questa unità, leggete attentamente le sezioni intitolate: “USARE L’UNITA’ IN
SICUREZZA” (p. 7), e and “Note importanti” (p. 10). Queste sezioni forniscono informazioni importanti
sull’operatività corretta dell’unità. Inoltre, per essere sicuri di aver preso dimestichezza con ogni
caratteristica della vostra nuova unità, dovreste leggere il manuale per intero. Il manuale dovrebbe
essere poi conservato e tenuto a portata di mano per futura referenza.
4
Caratteristiche principali
Esecuzione come un vero piano
FP-4 possiede le sonorità di un grande piano da concerto con tastiera PHA alpha II, che consente il
tocco del piano, e dove la gamma dei bassi e' piu' pesante e gli alti piu' leggeri.
E' provvisto di tre jacks pedale, ed e' venduto con un pedale che consente l'operativita' half-damper,
consentendovi di regolare la profondita' delle risonanze, e godervi le sottili sfumature della vera
esecuzione per piano.
Diffusori e suoni di alta qualità e sonorità da piano
FP-4 presenta suoni di piano a 88 tasti campionati.
Ogni nota da gran piano a 88 tasti e' stata campionata per riprodurne il carattere tonale e consentire
espressione dinamica alle varie sfumature sonore, dal delicato pianissimo fino al potente fortissimo.
Le ricche risonanze e la presenza, simile a quella dal vivo, di questi suoni vengono riprodotte
fedelmente attraverso i diffusori d'alta qualita' di FP-4.
“Session Partner” dà modo di suonare come in un gruppo
Potete suonare il piano assieme a “rhythms” cosi' realistici per un'esecuzione dall'impronta "session".
Poiche' sono assegnate le giuste progressioni di accordi a ogni ritmo, selezionando semplicemente un
ritmo si scegliera' automaticamente la progressione di accordi piu' adatta.
“Registrations” consente di salvare le impostazioni di esecuzione
Le vostre impostazioni di esecuzione, come la selezione di suoni per Session Partner, e le impostazioni
di tocco della tastiera possono essere salvate come “registration” per essere richiamate istantaneamente
al bisogno.
Suoni adatti a una vasta gamma di stili, ed effetti di alta qualita'
Oltre ai suoni da piano, FP-4 contiene piu' di 300 diversi suoni utilizzabili nei piu' svariati generi
musicali. Potete anche usare una tastiera pèer eseguire drum sets.
Potete anche applicare 62 tipi di effetto di alta qualita' per un'espressivita' ancora maggiore.
M
a
i
n
F
eatures
5
Indice
Introduzione ............................................... 3
Il Manuale ......................................................................3
Convenzioni usate nel Manuale....................................3
Caratteristiche principali.............................. 4
USARE L’UNITA’ IN SICUREZZA ................... 7
Note importanti ........................................ 10
Nome delle parti e loro funzione ............... 12
Prima di suonare....................................... 15
Prepararsi a suonare .....................................................15
Collegare l’adattatore AC..........................................15
Accensione/spegnimento...........................................16
Regolare il volume.....................................................17
Installare il leggio......................................................17
Collegare i pedali..........................................................18
Ascoltare in cuffia..........................................................19
Ascoltare le songs ..................................... 20
Ascoltare le Demo Songs ...............................................20
Ascoltare le songs interne...............................................22
Cambiare il volume della song ...................................23
Riprodurre tutte le songs in continuo (All Song Play) .....24
Ascoltare ogni parte separatamente (Track Mute) ........25
Determinare il volume di una traccia in mute...............26
Ascoltare le songs salvate sulla memoria interna..............27
Esecuzione................................................ 28
Esecuzione con una gamma di suoni ..............................28
Esecuzione con due toni sovrapposti (Dual Play) ..............29
Cambiare le variazioni di tono...................................30
Esecuzione con toni diversi nella parte destra e
sinistra della tastiera (Split Play)......................................31
Attivare gruppi di toni e variazioni di tono..................32
Cambiare lo Split Point della tastiera ..........................33
Cambiare il bilanciamento di volume per Dual Play e
Split Play ......................................................................34
Regolare la sensibilità della tastiera (Key Touch) ..............35
Aggiungere riverbero ai suoni (Effetto Reverb) .................36
Cambiare la profondità dell’effetto Reverb ..................36
Aggiungere una varietà di effetti al suono (Effetti) ............37
Aggiungere un effetto rotary ai toni dell’organo
(Effetto Rotary).................................................................. 38
Trasporre la tonalità della tastiera (Key Transpose)...........39
Suonare col metronomo .................................................40
Cambiare il tempo ....................................................41
Cambiare il volume ...................................................41
Aggiungere brio al suono (Sound Control).......................42
Cambiare la qualità tonale (Equalizer) ............................43
Cambiare tipo di equalizzatore..................................43
Suonare seguendo i ritmi ........................... 44
Cos’è Session Partner? ...................................................44
Suonare assieme a Session Partner .................................45
Cambiare il volume dell’esecuzione di Session Partner .47
Selezionare la parti ...................................................47
Selezionare un Rhythm...................................................48
Cambiare il tempo di un Rhythm.....................................49
Selezionare la progressione di accordi di un Rhythm........50
Esecuzione con la progressione di accordi specificata sulla
parte sinistra (Chord Progression Off) .............................51
Cambiare il Rhythm Pattern (Original/Variation) .............53
Registrare la progressione di accordi ..............................54
Cambiare il numero di misure della progressione di
accordi da registrare.................................................55
Salvare le impostazioni di esecuzione
preferite.................................................... 56
Le impostazioni di esecuzione (Registration).....................56
Salvare le impostazioni di esecuzione (Registration) .........57
Richiamare una Registration ...........................................59
Salvare un Registration Set .............................................60
Caricare un Registration Set salvato ................................62
Cancellare un Registration Set salvato .............................63
Usare un pedale per attivare le registrazioni....................64
Registrare .................................................65
Registrare una nuova song .............................................66
Registrare l’esecuzione assieme ad una Song ..................68
Registrare l’esecuzione assieme a Session Partner ............70
Registrare su pulsanti Track selezionati............................72
Cancellare esecuzioni registrate......................................75
Salvare un’esecuzione ...............................76
Salvare le songs che registrate........................................76
Cancellare una song salvata...........................................77
6
Indice
Impostazioni ............................................. 78
Impostazioni di accordatura...........................................79
Accordare la tonalità con altri strumenti
(Master Tuning).........................................................79
Regolare l’accordatura (Temperamento)......................80
Impostazioni del pedale .................................................81
Cambiare la modalità di applicazione degli effetti del
pedale...........................................................................
........81
Cambiare l’operatività dei pedali ...............................82
Impostazioni effetto........................................................83
Cambiare tipo di effetto.............................................83
Impostare la parte cui sono applicati gli effetti.............84
Impostazioni di sistema..................................................84
Definire l’impostazione di Sound Control
all’accensione ..........................................................84
Regolare il volume (Master Gain) ...............................85
Impostazioni dell’equalizzatore ......................................85
Specificare l’impostazione dell’equalizzatore
all’accensione...........................................................85
Cambiare le impostazioni dell’equalizzatore...............85
Impostazioni della tastiera..............................................87
Cambiare il tocco della tastiera (Key Touch)................87
Cambiare la velocità quando Key Touch è
su “OFF” ..................................................................87
Cambiare tonalità di Lower Tone a intervalli di
un’ottava (Octave Shift) .............................................87
Impostazione di Session Partner......................................88
Attivare/disattivare Intro e Finale ...............................88
Selezionare un pattern di progressione di accordi .......88
Selezionare la tonica della progressione di accordi .....89
Fissare una determinata progressione di accordi .........89
Attivare/disattivare il display dell’accordo ..................90
Inizializzare (Formattare) la memoria..............................90
Inizializzare la memoria interna.................................90
Impostazioni del metronomo...........................................91
Cambiare la battuta del metronomo ...........................91
Altre impostazioni .........................................................91
Riportare alle impostazioni di fabbrica (Factory Reset) .91
Disabilitare i pulsanti (Panel Lock)...............................92
Usare la funzione V-LINK...........................................92
Collegare altre apparecchiature................. 93
Collegare un’apparecchiatura audio...............................94
Inviare il suono ai diffusori esterni ..............................94
Ascoltare un CD dai diffusori di FP-4..........................95
Registrare un’esecuzione di FP-4 su apparecchio esterno..96
Registrare un’esecuzione di FP-4 su CD o
Cassetta, ecc.............................................................96
Usare il Computer per creare un CD...........................97
Collegarsi a un Computer ..........................................98
Collegarsi a un Computer tramite connettore USB
(MIDI) ......................................................................98
Collegare apparecchiature MIDI .....................................99
Cos’è il MIDI? ...........................................................99
Eseguire i collegamenti ..............................................99
Usare FP-4 per far suonare un altro modulo
sonoro MIDI ...........................................................100
Impostazioni MIDI ...................................................100
Appendice
Diagnostica.................................................................106
Messaggi di errore ......................................................110
Elenco toni ..................................................................111
Elenco Rhythm ............................................................116
Elenco pattern di progressione di accordi ......................117
Elenco diteggiatura degli accordi..................................120
Elenco song interne......................................................124
Elenco Registration ......................................................125
Elenco effetti................................................................126
Impostazioni salvate ....................................................128
Tabella implementazione MIDI .....................................129
Specifiche tecniche ......................................................130
Indice dei nomi............................................................132
7
USARE L’ UNITA’ IN SICUREZZA
Non disassemblate o modificate
002c
Non aprite (o modificate in alcun modo) l’unità o il
suo adattatore AC.
............................................................................................
Non riparate o sostituite parti
003
Non cercate di riparare l’apparecchio o di sostituire
parti. Nell’eventualità che una riparazione fosse
necessaria, contattate il distributore o un centro di
assistenza Roland .
............................................................................................
Non usate l’unità e non immagazzinatela nei
seguenti luoghi
004
Luoghi a temperatura estremamente alta (luce
solare diretta, vicino ad apparecchi che
producano calore)
In luoghi umidi (in bagno, o vicino a un
lavandino, o sul pavimento bagnato) o in luoghi
ad alta umidità
Luoghi esposti alla pioggia
Luoghi eccessivamente polverosi
Luoghi soggetti a forti vibrazioni
............................................................................................
Usate solo lo stand consigliato
005
Questa unità dovrebbe essere usata solo con lo
stand consigliato da Roland.
............................................................................................
Non posizionate l’unità in maniera instabile
006
Utilizzando l’unità con uno stand consigliato da
Roland, si raccomanda di posizionare il sostegno in
modo stabile e sicuro. Se non usate lo stand, assicu-
ratevi comunque che la posizione scelta per posiz-
ionare l’unità abbia una superficie piana sufficiente
a sostenere adeguatamente l’unità, evitando che
traballi.
............................................................................................
Collegate l’adattatore AC a una presa dal
voltaggio corretto
008c
Assicuratevi di usare solo l’adattatore AC fornito con
l’unità. Assicuratevi inoltre,di usare solo l’adattatore
AC fornito con l’unità. Assicuratevi, inoltre, che il
voltaggio di linea dell’installazione corrisponda al
voltaggio di ingresso specificato sull’adattatore AC.
Altri adattatori AC possono usare una polarità
diversa, o possono essere progettati per un voltaggio
diverso, per cui il loro utilizzo può provocare malfunziona-
menti, danni o scariche elettriche.
............................................................................................
Usate solo il cavo di alimentazione accluso
008e
Dovete usare solo il cavo di alimentazione accluso.
Non usate il cavo accluso con altri apparecchi.
Non piegate il cavo di alimentazione e non
piazzate oggetti pesanti
009
Non piegate eccessivamente il cavo di alimen-
tazione, e non appoggiate oggetti pesanti su di esso.
Così facendo si danneggia il cavo e si possono
provocare corto circuiti o falsi collegamenti, che
possono anche dar luogo a incendi o scarica
elettrica.
............................................................................................
Non condividete la presa con un numero eccessivo
di apparecchiature
015
Non collegate un numero eccessivo di apparecchi-
ature elettriche a una sola presa. In particolare,
usando una presa multipla, superare la capacità
(watts/amps) di quest’ultima può provocare
surriscaldamento, fino a far fondere il cavo.
............................................................................................
Usato per istruzioni tese ad informare
l'utente del rischio di infortunio o
danno materiale se l'unita' dovesse
essere usata impropriamente.
* Danno materiale si riferisce a danni o
ad altri effetti negativi causati
all'abitazione, agli arredi, ad animali
domestici o da compagnia.
Usato per istruzioni tese ad informare
l'utente del rischio di morte o di danni
gravissimi qualora l'unita' dovesse
essere usata impropriamente.
Il simbolo informa l'utente su operazioni da eseguire.
L'operazione specifica da eseguire e' indicata dal
disegno entro il cerchio. Nel caso del simbolo a sin.,
significa che la spina deve essere scollegata dalla presa.
Il simbolo informa l'utente su importanti istruzioni
o avvertimenti. Il significato specifico del simbolo e'
dato dal disegno nel triangolo. Nel caso del simbolo a
sin., esso e' usato per precauzioni generali,
avvertimenti e segnali di pericolo.
Il simbolo informa l'utente su operazioni da non
eseguire (proibite). L'operazione specifica da non
eseguire e' indicata dal disegno entro il cerchio. Nel
caso del simbolo a sin., significa che l'unita' non deve
essere smontata.
USARE L’UNITA’ IN SICUREZZA
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCARICHE ELETTRICHE O DANNI ALLE PERSONE
Avvertimenti
PERICOLO e
ATTENZIONE
I simboli
PERICOLO
ATTENZIONE
OSSERVATE SEMPRE QUANTO SEGUE
PERICOLO
PERICOLO
8
USARE L’ UNITA’ IN SICUREZZA
Evitate l’uso prolungato a volume alto
010
Questo apparecchio, usato da solo o unitamente a
cuffie, ampli, e/o diffusori, può produrre livelli di
volume che possono provocare danni permanenti
all’udito. Se l’udito si indebolisce o sentite un ronzio
alle orecchie, smettete di usare l’unità e consultate
uno specialista.
............................................................................................
Non inserite oggetti estranei
011
Non fate mai entrare oggetti estranei (oggetti infiam-
mabili, monete, cavi, ecc.) nell’apparecchiatura.
Ciò può provocare corto circuiti o altri malfunziona-
menti.
............................................................................................
Spegnete se si verifica un malfunzionamento o
un’anomalia
012b
Spegnete l’unità immediatamente, togliete
l’adattatore AC dalla presa, e contattate il distrib-
utore o un centro di assistenza, per manutenzione.
L’adattatore AC, il cavo di alimentazione, o la
spina possono essere stati danneggiati
L’unità produce fumo o un odore strano
Un oggetto é entrato nell’unità, o é stato versato
del liquido nell’unità
L’unità si é bagnata (pioggia, ecc.)
Si verifica un’anomalia o un malfunzionamento
............................................................................................
Non fate usare l’unità ai bambini senza supervi-
sione
013
In presenza di bambini, fate particolare attenzione
alle manomissioni. Se i bambini devono usare l’unità,
é consigliabile la supervisione di un adulto.
............................................................................................
Non fate cadere l’unità e non sottoponetela a forti
impatti
014
Non fate cadere l’unità e non sottoponetela a forti
impatti.
............................................................................................
Non usatela all’estero
016
Se dovete usare l’unità all’estero, contattate il vostro
distributore o un centro assistenza.
............................................................................................
Non posizionate oggetti contenenti liquido
sull’unità
026
Non posizionate oggetti contenenti acqua (ad es.,
vasi di fiori) o bevande sull’unità. Non posizionate
contenitori di insetticida, profumo, alcolici, solventi,
o spray sull’unità.
I liquidi che dovessero entrare nell’unità
provocherebbero malfunzionamenti, corto circuiti o
operatività errata.
............................................................................................
Posizionate l’unità in luogo ben areato
101b
Usando l’unità con l’adattatore AC, assicuratevi che
questa sia posizionata in un luogo ben areato.
..........................................................................................................
Afferrate la spina collegando o scollegando il cavo
di alimentazione
102c
Afferrate sempre e solo la spina del cavo
dell’adattatore, collegandolo o scollegandolo da una
presa o dall’unità.
..........................................................................................................
Spolverate periodicamente la spina dell’adattatore
AC
103b
A intervalli regolari, dovreste scollegare l’adattatore
AC e pulirlo usando un panno asciutto, per togliere
la polvere e altri residui. Inoltre, scollegate la spina
dalla presa ogni volta che l’unità deve restare
inoperosa per un lungo periodo. Ogni accumulo di
polvere tra la spina e la presa può provocare uno
scarso isolamento e provocare incendi.
..........................................................................................................
Maneggiate i cavi in sicurezza
104
Assicuratevi che i cavi collegati siano organizzati e
gestiti in maniera sicura. In particolare, posizionate i
cavi fuori dalla portata dei bambini.
..........................................................................................................
Non salite sull’unità e non posizionate oggetti
pesanti sull’unità
106
Non salite sull’unità, e non posizionate oggetti
pesanti su di essa.
..........................................................................................................
Non collegate o scollegate l’adattatore AC con le
mani bagnate
107c
Non maneggiate mai l’adattatore AC o la spina con
le mani bagnate, mentre collegate o scollegate
l’unità.
..........................................................................................................
Precauzioni per spostare l’unità
108d: Selection
Spostando l’unità, osservate le seguenti precauzioni.
TAssicuratevi, poi, che almeno due persone lavorino
assieme, per sollevare e spostare l’unità, assicu-
randovi di tenerla sempre in piano. Così facendo,
fate attenzione a non farvi male alle mani o far
cadere l’unità.
1
Controllate i fermi che tengono l’unità allo stand.
Se si sono allentati, stringeteli accuratamente.
2
Scollegate il cavo di alimentazione.
3
Scollegate le apparecchiature esterne.
6
Togliete il leggio.
............................................................................................
PERICOLO
ATTENZIONE
9
USARE L’ UNITA’ IN SICUREZZA
Scollegate l’adattatore AC dalla presa prima di
pulire
109b
Prima di pulire l’unità, spegnetela e togliete
l’adattatore AC dalla presa (p. 15).
..........................................................................................................
In caso di pericolo di fulmini, scollegate
l’adattatore AC dalla presa AC
110b
In caso di pericolo di fulmini nella vostra area,
scollegate l’adattatore AC dalla presa
.
..........................................................................................................
Tenete le parti piccole fuori dalla portata dei
bambini
118c
Per evitare che oggetti piccoli come quelli sotto elencati
possano essere inavvertitamente inghiottiti, teneteli fuori
dalla portata dei bambini.
Oggetti acclusi all’unità
Viti di aggancio del leggio
..........................................................................................................
Non toccate parti che si scaldano
119
L’area vicina all’interruttore si può scaldare; atten-
zione alle scottature.
..........................................................................................................
ATTENZIONE
10
Note importanti
Oltre a osservare quanto esposto in “USARE L’UNITA3 IN SICUREZZA” a pag. 7, prendete nota anche delle precauzioni seguenti.
Alimentazione
301
Non collegate l’apparecchiatura alla stessa presa elettrica di un
apparecchio controllato da un inverter, come un frigorifero, un
forno a micro-onde, un condizionatore, o un apparecchio
contenente un motore elettrico. A seconda dell’utilizzo dell’altro
apparecchio, il rumore di alimentazione potrebbe provocare
malfunzionamenti all’unità o rumore. Se non é possibile usare
prese elettriche distinte, collegate l’unità installando un filtro .
302
L’adattatore AC inizierà a scaldarsi dopo parecchie ore di
uso consecutivo. Ciò é normale, e non deve preoccupare.
307
Prima di eseguire i collegamenti, dovete spegnere tutte le
apparecchiature per evitare malfunzionamenti e/o danni ai
diffusori.
Posizionamento
351
Se questo apparecchio é posizionato in prossimità di
apparecchi contenenti grosssi trasformatori, come ampli di
potenza, si può verificare del rumore nell’unità. In questo
caso, spostate questo apparecchio o cambiategli
orientamento.
352a
Se questo apparecchio opera vicino a una televisione o
radio, si può verificare una distorsione del colore sullo
schermo televisivo, o si può sentire del rumore dalla radio.
Spostate l’apparecchio.
352b
Tenete spenti i cellulari, o a distanza dall’apparecchio. In
prossimità di un cellulare, si può verificare del rumore,
quando si riceve una chiamata, o durante la conversazione.
354b
Non lasciate l’unità esposta alla luce solare diretta, vicino a
fonti di calore, o in un’auto chiusa. Non azionate apparecchi
per illuminazione nelle immediate vicinanze dell’unità (come
una luce per piano) o riflettori sullo stesso punto per un lungo
periodo. Questo può decolorare l’unità e deformarla.
355b
Se spostate l’untità in posti che abbiano temperatura o umidità
estremamente diverse, si possono formare delle goccioline
(condensa) all’interno dell’unità. Usare l’unità in queste
condizioni può provocare malfunzionamenti, per cui consentite
all’unità di asciugare per qualche ora, prilma di utilizzarla.
356
Non lasciate oggetti in gomma o vinile a lungo sull’unità.
Questo può deformare o scolorire l’unità.
358
Non lasciate oggetti sopra la tastiera. Si possono provocare
malfunzionamenti, come la mancata emissione di suono.
359
Non applicate etichette all’unità. La finitura esterna si può
sciupare quando poi le toglierete .
360
•A seconda del materiale e della temperatura della superficie
sulla quale posizionate l’unità, i suoi piedini in gomma
potrebbereo scolorire o danneggiare la superficie.
Potete mettere del feltro o un panno sotto i piedini in gomma
per evitare questo. Assicuratevi, però che l’unità non scivoli e
non si sposti accidentalmente.
Pulizia
401b
Per lea pulizia ordinaria, utilizzate un panno asciutto e
morbido, o appena inumidito, per rimuovere lo sporco
ostinato. Se l’apparecchio presenta parti in legno, pulite
l’area seguendo la venatura. Si può sciupare la finitura
esterna, insistendo su un solo punto.
Addition
Se si dovesse bagnare l’apparecchio, asciugatelo
immediatamente con un panno asciutto.
402
Non usate solventi come benzene, diluenti o alcol, poiché
questi possono deformare o scolorire l’unità.
Manutenzione
452
Sappiate che tutti i dati contenuti nella memoria dell’unità
possono andar persi se l’unità é inviata in riparazione. I dati
importanti dovrebbero essere sempre salvati su un altro
apparecchio MIDI (ad es., un sequencer), o scritti su carta
(laddove possibile). Nel corso della riparazione, vien presa
la massima cura, per evitare la perdita dei dati. Tuttavia, in
certi casi, (ad es., se la circuitazione relativa alla memoria é
fuori uso) potrebbe non essere possibile recuperare i dati, e
Roland non si assume responsabilità riguardo a tale perdita
di dati.
Altre precauzioni
551
Il contenuto salvato può andar perso a causa di
malfunzionamenti o operazioni accidentali. Dovreste sempre
salvare i dati importanti su un altro apparecchio MIDI (ad
es., un sequencer) per garantirvi dall’eventualità di perderli.
552
Non ci assumiamo responsabilità riguardo al recupero di
qualsiasi contenuto perso dalla memoria interna, o riguardo
alle conseguenze di tale perdita.
553
Non esercitate forza eccessiva su pulsanti, manopole, jacks
ingresso/uscita, perché ciò può provocare malfunzionamenti.
556
Collegando o scollegando cavi, afferrate sempre la spina
(non il cavo) per evitare corto circuiti o collegamenti rotti.
557
Questo apparecchio può produrre un certo calore, ma non si
tratta di malfunzionamento.
11
Note importanti
558a
Godetevi la musica in modo da non disturbare chi vi
circonda, e fate attenzione al livello di volume, la notte.
Usare le cuffie vi consentirà di godere della musica senza
dovervi preoccupare di chi vi sta attorno.
559a
Se dovete trasportare l’unità, imballatela usando la scatola
(incluse le imbottiture) con cui é stata inviata, se possibile.
Altrimenti, dovrete usare materiale da imballaggio
equivalente.
560
Se utilizzate il leggio, non fate eccessiva forza su di esso.
561
Usate solo il pedale d’espressione specificato (EV-5;
disponibile separatamente). Collegare un pedale di un
diverso produttore potrebbe provocare malfunzionamenti.
562
Alcuni cavi di collegamento contengono resistori. Non
collegate tali cavi a questa apparecchiatura. Così facendo il
volume potrebbe essere estremamente basso, non udibile.
Usate cavi che non contegano resistori.
203
* GS ( ) é marchio registrato di Roland Corporation.
Add
* XG lite ( ) é marchio registrato di Yamaha
Corporation.
204
* Microsoft and Windows sono marchi registrati di
Microsoft Corporation.
206j
* Windows® é noto ufficialmente come : ”Microsoft®
Windows® operating system.”
207
* Apple e Macintosh sono marchi registrati di Apple
Computer, Inc.
209
* Mac OS é marchio registrato di Apple Computer, Inc.
220
* Tutti i nomi dei prodotti menzionati in questo
documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari.
12
Nome delle parti e loro funzione
Manopola [Volume]
Regola il volume generale di FP-4 (p. 17).
Se sono collegate le cuffie, regola il volume delle cuffie (p.
19).
Manopola [Balance]
Regola il bilanciamento di volume dei Toni Upper e Lower
in modalità Dual Play e Split Play (p. 34).
Pulsante [Function]
Questo pulsante consente di eseguire varie impostazioni.
Tenendo premuto il pulsante e premendo il pulsante
[Transpose], potete ascoltare la demo (p. 20).
Pulsante [Transpose]
Questo pulsante consente di trasporre la tastiera (p.
39).Tenendo premuto questo pulsante e premendo il
pulsante [Function], potete ascoltare la demo (p. 20).
Pulsante [Session Partner]
Questo pulsante attiva/disattiva la funzione Session
Partner (p. 45). Attivando Session Partner, potete produrre
accompagnamenti in vari stili.
Pulsanti Track
Questi pulsanti attivano l’esecuzione delle parti di Session
Partner, i patterns della progressione di accordi, e i
patterns ritmici (p. 47, p. 50, p. 53). Questi pulsanti
attivano anche l’esecuzione della parte quando si esegue
una song (p. 25).
Pulsante [Play]
Avvia e ferma la riproduzione delle songs interne e delle
esecuzioni registrate (p. 22).
E’ usato per avviare la registrazione delle esecuzioni (p.
65).
Pulsante [Rec]
Potete registrare la vostra esecuzione su FP-4 (p. 65).
Pulsante [Metronome]
Attiva e disattiva il metronomo interno (p. 40).
Display
Visualizza informazioni come i numeri di tono, numeri di
songs, numeri del ritmo, il tempo e il valore di varie
impostazioni.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pannello frontale
2
1
3 4 5 6 10987
13
Nome delle parti e loro funzione
Pulsante [Display]
Premete il pulsante quando volete cambiare tono, la song
da riprodurre, il tempo o il ritmo. A ogni pressione di
questo pulsante, il display mostrerà alternativamente il
numero di tono, di song, di ritmo, e il tempo.
Pulsanti [-] [+]
Questi due pulsanti sono usati per modificare i valori di
varie impostazioni. Premendo entrambi i pulsanti [-] e [+]
contemporaneamente, si riporta l’impostazione di una
voce specifica o di una funzione al suo valore originale.
Se state eseguendo una song mentre la schermata di song
select è visualizzata, potete tenere premuti questi pulsanti
per riavvolgere o mandare in avanti velocemente il brano.
Pulsanti Tone
Sono usati per scegliere i tipi di suono (Tone Groups)
eseguiti dalla tastiera (p. 28).
Pulsante [Registration]
Questo pulsante consente di salvare le impostazioni di
esecuzione che preferite, come ad esempio, la selezione
di toni, Session Partner (p. 56).
Pulsante [Split]
Consente di utilizzare diversi suoni nella parte destra e
sinistra della tastiera (p. 31).
Pulsante [Multi Effects]
Questo pulsante consente di applicare vari effetti al suono
(p. 37).
Pulsante [Reverb]
Potete usarlo per aggiungere all’esecuzione il riverbero
tipico di una sala da concerti (p. 36).
Pulsante [Sound Control]
Questo pulsante aggiunge espressività al suono (p. 42).
Tenendo premuto il pulsante e premendo il pulsante
[Equalizer], potete attivare/disattivare V-LINK (p. 92).
Pulsante [Equalizer]
Attiva/disattiva l’equalizzatore (p. 43). Potete usare
l’equalizzatore per regolare il carattere tonale
accentuando o tagliando solo le porzioni di bassa o alta
frequenza.
Tenendo premuto questo pulsante e premendo il pulsante
[Sound Control], potete attivare/disattivare V-LINK (p.
92).
11
12
13
14
15
16
17
18
19
11 12
14 15
16
17 18
19
13
14
Nome delle parti e loro funzione
Questi connettori sono posti sul pannello posteriore.
Connettore USB (MIDI)
Potete collegare qui un computer per trasferire dati di
esecuzione (p. 98).
Connettore MIDI
Potete collegarli ad apparecchi MIDI esterni per trasferire
dati di esecuzione (p. 99).
Jacks pedale
Accetta il collegamento del pedale fornito (Serie DP), o di
altri pedali adatti (p. 18).
Jacks Input
Qui potete collegare un apparecchio audio o altro
strumento musicale elettronico, e ascoltare l’apparecchio
collegato attraverso i diffusori di FP-4 (p. 95).
Jacks Output
Potete collegare i diffusori esterni qui per riprodurre il
suono di FP-4 (p. 94).
Interruttore diffusori
Questo interruttore attiva/disattiva il diffusore interno (p.
94).
Interruttore [Power]
Accende/spegne l’unità (p. 16).
Jack DC In
Collegate qui l’adattatore AC fornito (p. 15).
Fermacavi
Usatelo per fissare il cavo dall’adattatore AC fornito (p.
15).
Jack cuffie
Qui potete collegare le cuffie. FP-4 consente di usare due
set di cuffie contemporaneamente (p. 19).
Pannello posteriore
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
22
21
23
24 25
26
29
20 27 28
15
Prima di suonare
1. Assicuratevi che l’interruttore [Power] posto
sul panello posteriore della tastiera sia spento
(in posizione sollevata).
fig.PowerOn.eps
2. Ruotate la manopola [Volume] completamente
verso sinistra per ridurre al minimo il volume.
3. Collegate il Cavo di alimentazione fornito
all’alimentatore AC fornito.
4. Collegate l’adattatore AC al jack DC In di FP-4,
e inserite il cavo in una presa elettrica.
5. Fissate il cavo dell’adattatore AC all’apposito
fermacavi, per fissarlo correttamente.
Per evitare l’interruzione indesiderata di alimentazione
all’unità (nel caso la spina dovesse essere strappata
accidentalmente), e per evitare di applicare eccessiva
pressione sul jack dell’adattatore AC, ancorate il cavo
usando il fermacavi, come mostrato in figura.
A seconda delle circostanze di una particolare
installazione, potreste sentire una strana sensazione, o
percepire che la superficie sembra pizzicare al tatto. Ciò è
dovuto a una carica elettrica infinitesimale, completamente
innocua. Tuttavia, se siete preoccupati, collegate il
terminale terra (vd. illustrazione) a terra. Quando l’unità è
collegata a terra, si può verificare un leggero rumore, a
seconda dell’installazione. se non siete sicuri del metodo
di collegamento, contattate il più vicino Centro Assistenza
Roland, o un distributore Roland, come da elenco alla
pagina “Informazioni”.
Posti non adatti al collegamento
Condotte d’acqua (pericolo di scarica o elettrocuzione)
Condotte Gas (pericolo di incendio o esplosione)
Massa della linea telefonica o parafulmini (pericoloso
in caso di fulmini)
Prepararsi a suonare
Collegare l’adattatore AC
Off
Posizione
sollevata
Presa AC
Adattatore AC
Cavo d'alimentazione
(Adattatore AC)
Cavo d'alimentazione
Terminale terra Fermacavi
16
Prima di suonare
Una volta eseguiti correttamente i collegamenti, potete
accendere l’unità seguendo questa procedura. Se non
eseguite i passaggi nell’ordine corretto, rischiate di
provocare malfunzionamenti o di danneggiare i
diffusori.
Accensione
1. Ruotate la manopola [Volume] completamente
verso sinistra, per ridurre al minimo il volume.
fig.VolumeMin.eps
2. Premete l’interruttore [Power].
fig.PowerOn.eps
L’unità si accende, e [Piano] e altri pulsanti si accendono.
3. Usate la manopola [Volume] per regolare il
volume (p. 17).
L’unità è operativa e suonando la tastiera si produce
suono.
A causa del circuito di protezione, questa unità
necessita di qualche istante dopo l’accensione, prima
di essere pronta all’operatività normale.
Spegnimento
1. Ruotate la manopola [Volume] completamente
verso sinistra, per ridurre al minimo il volume.
fig.VolumeMin.eps
2. Premete l’interruttore [Power].
Lo schermo si svuota e l’unità si spegne.
ig.PowerOn.eps
Accensione/spegnimento
NOTE
On
Posizione
sollevata
NOTE
Off
Posizione
sollevata
17
Prima di suonare
Ecco come regolare il volume mentre suonate la tastiera, o
mentre riproducete le songs presettate o quelle da memoria
interna.
Se sono collegate le cuffie, usate la manopola [Volume] per
regolare il volume delle cuffie.
1. Ruotate la manopola [Volume] per regolare il
volume generale.
Regolate il volume mentre suonate la tastiera per produrre
suono.
Ruotando la manopola in senso orario si alza il volume;
ruotandola in senso antiorario lo si abbassa.
fig.MasterVolume.eps
Ecco come installare il leggio fornito.
1. Installate le viti fornite nella parte posteriore
dello strumento (due punti) come mostrato in
figura.
fig.MusicRestScrew.eps
2. Posizionate il leggio tra le viti e lo chassis.
fig.MusicRest.eps
3. Mentre una mano sostiene il leggio, stringete
le viti (due punti) per fissare correttamente il
leggio in posizione.
Installando il leggio, dovete usare una mano per
sostenerlo, per non farlo cadere. Fate attenzione a non
farvi male alla mano.
Per togliere il leggio, sostenetelo con una mano, mentre
allentate le viti. Togliete il leggio, e poi riavvitate le viti.
Non esercitate eccessiva forza sul leggio installato.
Dovete usare le viti accluse per installare il leggio.
Regolare il volume Installare il leggio
NOTE
NOTE
18
Prima di suonare
Collegate il pedale accluso a uno dei jacks pedale.
L’operatività del pedale varierà a seconda del jack al quale è
collegato.
fig.pedals-e.eps
Scollegare un cavo pedale dall’unità mentre questa è
accesa, può provocare l’applicazione dell’effetto del
pedale senza interruzione. FP-4 deve essere spento
prima di attaccare o staccare il cavo.
Se avete un secondo pedale o un terzo, potete usarli in
contemporanea. Se desiderate acquistare il pedale
opzionale (Serie DP), contattatte il rivenditore presso il
quale avete acquistato FP-4.
Usate solo il pedale d’espressione specificato (EV-5; in
vendita separatamente). Collegando qualunque altro
pedale d’espressione, rischiate di provocare
malfunzionamenti e/o di danneggiare l’unità.
Pedale Damper
Usate questo pedale per dare sustain al suono.
Mentre il pedale è premuto, le note riceveranno sustain per un
certo tempo, anche se togliete le dita dalla tastiera.
Il pedale accluso a FP-4 funge da pedale half-damper,
consentendovi di regolare la quantità di risonanza.
Su un piano acustico, tenendo premuto il pedale damper si fa in
modo che vibrino per simpatia le corde delle note che non avete
di fatto suonato, dando luogo a una ricca risonanza. FP-4
simula questa vibrazione simpatica (risonanza damper).
Impostate l’interruttore del pedale su “Continuous”
quando il pedale è collegato.
Pedale Sostenuto
Le note premute mentre il pedale è sollevato riceveranno
sustain.
Anche col pedale collegato al jack Sostenuto / (FC1),
si possono assegnare altre funzioni. Fate riferimento a
“Cambiare l’operatività dei pedali” (p. 82), “Usare un
pedale per attivare le registrazioni” (p. 64).
Pedale Soft
Questo pedale è usato per rendere più morbido il suono.
Suonare col pedale soft premuto produce un suono che non è
forte come quando è suonato diversamente con la stessa forza.
E’ la stessa funzione del pedale di sinistra di un piano acustico.
La morbidezza del tono può essere variata leggermente con la
profondità con cui si preme il pedale.
Col pedale collegato al jack Soft / (FC2) , è possibile
assegnare anche altre funzioni. Fate riferimento a
“Cambiare l’operatività dei pedali” (p. 82), “Usare un
pedale per attivare le registrazioni” (p. 64).
Collegare i pedali
Jack collegato Operatività
Jack Damper
Il pedale opererà come pedale
damper.
Jack Sostenuto /
(FC1)
Il pedale opererà come pedale
sostenuto.
In alternativa, potete assegnare una
diversa funzione (p. 64, p. 82).
Jack Soft / (FC2)
Il pedale opererà come pedale soft.
In alternativa, potete assegnare una
diversa funzione (p. 64, p. 82).
Pedale
NOTE
NOTE
19
Prima di suonare
Potete usare le cuffie per godervi FP-4 senza disturbare chi vi
circonda, ad esempio di notte. Poichè FP-4 è provvisto di due
jacks, due persone possono usare le cuffie in contemporanea.
Se state usando solo un set di cuffie, potete collegarle a uno dei
due jacks cuffia.
fig.Headphones.eps
1. Collegate le cuffie al jack Phones.
Se sono collegate le cuffie, non uscirà suono dai diffusori
di FP-4.
2. Usate la manopola [Volume] FP-4 (p. 17) per
regolare il volume della cuffia.
Precauzioni per l’utilizzo delle cuffie
Per evitare danni ai conduttori interni del cavo, evitate
maltrattamenti. Usando le cuffie cercate di aver cura sia del
connettore che della cuffia.
Le vostre cuffie possono essere danneggiate se il volume di
un apparecchio è già alzato quando le collegate.
Abbassate sempre il volume prima di collegare le cuffie.
Un ingresso eccessivo non solo danneggerà il vostro udito,
ma potrebbe sciupare anche le cuffie. Godetevi la musica a
livelli di volume adeguati.
Usate cuffie provviste di connettore da1/4” .
Ascoltare in cuffia
Cuffie
20
Ascoltare le songs
Ora, cerchiamo di ascoltare le demo songs.
FP-4 è provvisto di otto demo songs.
A ognuno dei sei pulsanti Tone, al pulsante [Session Partner], e al pulsante [Play] è
assegnata una demo song.
Tutti i diritti riservati. L’uso non autorizzato di questo materiale, a scopi diversi
dall’intrattenimento privato e personale, costituisce violazione della legge vigente.
Non saranno trasmessi dati MIDI relativi alla musica eseguita.
fig.Panel-Demo.eps
Ascoltare le Demo Songs
Pulsante Indicazione Compositore/Copyright
Piano Masasi & Kazuko Hirashita / © 2006 Roland Corporation
E.Piano Masasi & Kazuko Hirashita / © 2006 Roland Corporation
Organ Masasi & Kazuko Hirashita / © 2006 Roland Corporation
Strings/Pad Masasi & Kazuko Hirashita / © 2006 Roland Corporation
Guitar/Bass Masasi & Kazuko Hirashita / © 2006 Roland Corporation
Voice/GM2 Masasi & Kazuko Hirashita / © 2006 Roland Corporation
Session Partner © 2006 Roland Corporation
Play Masasi & Kazuko Hirashita / © 2006 Roland Corporation
NOTE
NOTE
21
Ascoltare le songs
1.
Tenete premuto il pulsante [Function] e premete il pulsante [Transpose].
Gli indicatori relativi ai pulsanti Tone e [Function], [Transpose], [Session Partner] e [Play]
lampeggiano.
Quanto segue appare sul display.
fig.d-dEM.eps
Non potete riprodurre le demo songs se non avete salvato l’esecuzione registrata. O
cancellate la vostra esecuzione (p. 26), oppure salvatela (p. 76).
2.
Premete uno dei sei pulsanti Tone, il pulsante[Session Partner], o il
pulsante [Play].
Le songs saranno eseguite in maniera consecutiva, a partire dalla demo che avete selezionato. Il
pulsante della song attualmente in riproduzione lampeggia.
Raggiunta la riproduzione dell’ultima song, la riproduzione continua ricominciando dalla prima
song.
Il display mostrerà il nome della demo attualmente riprodotta.
fig.d-Pno.eps
3.
Per fermare la riproduzione, premete il pulsante lampeggiante.
4.
Premete il pulsante [Function] o il pulsante [Transpose] per uscire dalla
modalità Demo.
Gli indicatori tornano alla loro condizione precedente.
Se un pulsante non lampeggia, significa che non contiene alcuna demo song.
NOTE
22
Ascoltare le songs
FP-4 contiene 65 songs incorporate. Ecco come selezionare e riprodurre una di queste
songs.
Per il nome della song interna, fate riferimento a “Elenco song interne” (p. 124).
fig.Panel-Internal.eps
Selezionare una song
1.
Premete il pulsante [Display] più volte fino a farlo accendere in verde.
Appare quanto segue sul display.
fig.d-USr.eps
A ogni pressione del pulsante [Display], il display visualizzerà alternativamente il numero di tono
attualmente selezionato, il numero di song attualmente selezionata (una “U” o una “P” prima del
numero), il numero di ritmo selezionato attualmente (una “r” prima del numero), e il tempo.
Se premete il pulsante [Display] mentre usate Session Partner, il numero di ritmo, il tempo, e il numero
di tono appariranno alternativamente.
2.
Premete il pulsante [-] o [+] per selezionare una song.
La lettera “P” appare prima dei numeri di songs interne (presettate).
fig.d-P01.eps
Ascoltare le songs interne
Pulsante Display
Spento Numero di tono
Verde Numero di song
Rosso Numero di ritmo
Arancio Tempo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Roland FP-4 Manuale utente

Tipo
Manuale utente