© 2018 Sony Corporation
Printed in Malaysia
4-740-570-51(1)
Deutsch
Vor Benutzung Ihres Stereo-
Funk-Headsets in einem
Schwimmbecken oder im
Meer lesen
Wenn Sie das Headset beim Schwimmen in einem Schwimmbecken oder im Meer
verwenden möchten, beachten Sie die folgenden Hinweise, und vergewissern Sie
sich, dass das Headset perfekt in Ihren Ohren sitzt:
• Wählen Sie die Größe der Schwimmohrstöpsel, mit der Sie sich wohl fühlen.
• Setzen Sie das Headset fest in Ihre Ohren ein.
Hinweise zum Schwimmen in einem Schwimmbecken
oder im Meer
• Benutzen Sie das Headset nicht an einem überfüllten Ort oder unter
Bedingungen, bei denen es gefährlich sein könnte, wenn Sie die Geräusche in
Ihrem Umfeld nicht hören können.
• Wenn Sie das Headset in öffentlichen oder privaten Badeanstalten verwenden,
halten Sie sich an die dort geltenden Regeln.
• Da Funkwellen im Wasser nicht übertragen werden, können Sie unter Wasser
keine Musik von einem Smartphone hören und auch keine eingehenden Anrufe
über eine BLUETOOTH®-Verbindung entgegennehmen.
• Die folgenden Vorbereitungen sind notwendig, um Musik auf dem Headset
unter Wasser zu hören.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung
und der Hilfe.
– Übertragen Sie Musikdateien von einem Computer zum Headset.
Für Windows-Computer: Verwenden Sie „Music Center for PC“, oder
übertragen Sie Musikdateien von Windows Explorer mittels Ziehen und
Ablegen.
Für Mac-Computer: Verwenden Sie „Content Transfer“, oder übertragen Sie
Musikdateien von Finder mittels Ziehen und Ablegen.
– Halten Sie die Taste an der linken () Einheit 2 Sekunden lang gedrückt, um
die Bluetooth-Funktion abzuschalten.
• Das Ladeetui (mitgeliefert) ist nicht wasserfest. Falls das Ladeetui nass wird,
wischen Sie die Flüssigkeit unverzüglich ab. Wischen Sie jegliche Feuchtigkeit
vollständig vom Headset und den mitgelieferten Zubehörteilen (Ohrpolster,
Ohrbügel und Leinenkabel) ab, bevor Sie sie aufbewahren.
Vorbereitungen
Wählen Sie die Schwimmohrstöpsel
Beim Kauf des Headsets sind Standard-Ohrpolster angebracht.
Tauschen Sie die Ohrpolster durch Schwimmohrstöpsel aus.
Dünner Schutzfilm
Schwimmohrstöpsel
Schwimmohrstöpsel
sind mit einem dünnen
Schutzfilm ausgestattet,
der das Eindringen von
Wasser erschwert.
Aussparung
Standard-Ohrpolster
Standard-Ohrpolster
haben eine ungeschützte
Öffnung.
Wählen Sie die am besten passenden Schwimmohrstöpsel
• Die Verpackung enthält Schwimmohrstöpsel in 4 verschiedenen Größen
(S/M/L/LL).
• Wählen Sie zum Schwimmen eine Größe, die etwas enger anliegt als die
Standardausführung.
• Da beide Ohren nicht unbedingt identisch sind, benötigen Sie unter
Umständen Ohrpolster in verschiedenen Größen.
Zum Beispiel: Auf der linken Seite die mittlere Größe, auf der rechten Seite
die große Größe.
Bringen Sie die Schwimmohrstöpsel am Headset
• Es gibt zwei Montagepositionen für die
Ohrpolster: und . Zum Zeitpunkt des
Kaufs sind sie in Position montiert. Stellen
Sie die Montageposition ein, so dass das
Headset in Ihre Ohren passt.
• Sichern Sie die Ohrpolster fest an
den Kopfhörerabschnitten, um zu
verhindern, dass sich die
Ohrpolster lösen und in Ihren
Ohren stecken bleiben.
Falls das Headset nicht in Ihre Ohren passt, selbst nachdem Sie die
Montageposition der Ohrpolster eingestellt haben, können Sie die Ohrbügel
(mitgeliefert) austauschen.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Hilfe.
Setzen Sie das Headset fest in Ihre Ohren ein
Setzen Sie das Headset nach dem folgenden Verfahren fest in Ihre Ohren ein:
1 Platzieren Sie das Headset so, dass die Ohrpolster
passgenau im rechten und linken Ohr sitzen.
2 Sichern Sie den Ohrbügel im napfartigen Teil Ihres
Ohrs.
3 Drehen Sie das Headset im und gegen den
Uhrzeigersinn, bis Sie die beste Position gefunden
haben.
• Setzen Sie das Headset vor dem Schwimmen in Ihre Ohren ein, während die
Ohrpolster und Ihre Ohren noch trocken sind.
• Achten Sie darauf, dass das Headset fest in Ihren Ohren sitzt, damit keine
Lücke zwischen Ihren Ohren und dem Headset besteht, durch die Wasser in
Ihre Ohren eindringen kann.
So verhindern Sie Herunterfallen des Headsets
Entfernen Sie die Ohrpolster, und
bringen Sie das Leinenkabel
(mitgeliefert) an. Bringen Sie dann
die Ohrpolster wieder am Headset
an.
Hinweis
Ziehen Sie das Leinenkabel nicht vom Headset ab, während die Ohrpolster noch angebracht
sind. Anderenfalls können sich die Ohrpolster lösen und verloren gehen.
Tipp
Halten Sie das Leinenkabel mit Ihrer Schwimmbrille an seinem Platz, z. B.
auf der Rückseite Ihres Kopfes (an der durch den Pfeil gekennzeichneten
Stelle). Dadurch sitzt das Headset stabiler, und Sie können verhindern,
dass es sich durch den Wasserdruck löst und verloren geht.
Anleitungsvideo
Der folgende Film zeigt Ihnen, wie Sie die Ohrpolster, die Ohrbügel und das Leinenkabel
anbringen oder abnehmen.
http://rd1.sony.net/help/mdr/mov0005/h_zz/
Wenn der Klang dumpf wird
Wenn Wasser in Ihre Ohren oder die Kopfhörerabschnitte eindringt, kann dadurch
der Klang dumpf werden.
Entfernen des Wassers aus Ihren Ohren
Entfernen Sie das Wasser aus Ihren Ohren.
Wenn Wasser in die Kopfhörerabschnitte gelangt
Entfernen Sie die Ohrpolster von
der linken () und rechten ()
Einheit. Klopfen Sie jede Einheit
etwa 5- bis 10-mal leicht gegen ein
trockenes Tuch.
Abnehmen des Headsets
Bewegen Sie das Headset sachte nach oben und unten, um
es von den Ohren abzunehmen.
Hinweis
Wenn die Ohrpolster fest in Ihren Ohren sitzen und Sie das Headset
abrupt entfernen, besteht die Gefahr, dass Ihre Ohren bzw. Ihr
Trommelfell verletzt werden oder die Ohrpolster in Ihren Ohren stecken
bleiben.
Pflege
Reinigen Sie die Ohrpolster, die Ohrbügel und das Headset nach jeder Benutzung
wie folgt.
• Wird das Headset mit anhaftendem Salz und Sand belassen, können die
Metallkontakte rosten, oder Fremdstoffe können sich ansammeln. Dies kann
dazu führen, dass das Headset nicht ordnungsgemäß geladen oder nicht von
einem Computer erkannt wird.
• Sollte Sonnenöl oder Sonnenschutzcreme auf das Headset gelangen, waschen
Sie solche Substanzen mit lauwarmem Wasser ab. Anderenfalls kann es zu
Verfärbung oder Beschädigung, z. B. durch Rissbildung, kommen.
• In den folgenden Situationen können Verschlechterung der Tonqualität oder
Tonausfall auftreten.
– Fremdkörper, wie z. B. Ohrenschmalz, sammeln sich in den
Kopfhörerabschnitten an.
– Wasser gelangt in die Kopfhörerabschnitte.
Reinigen Sie die linke () und rechte () Einheit nach dem folgenden Verfahren.
Kopfhörerabschnitt
Waschen Sie das Headset nach der Benutzung im Meer mit Süßwasser, z. B.
Leitungswasser, um Salz und Sand zu entfernen.
Schütteln Sie das Headset in Süßwasser
eingetaucht etwa 20-mal sachte, und lassen Sie
es dann etwa 30 Minuten lang untergetaucht.
Entfernen Sie die Ohrpolster und die
Ohrbügel von der linken () und rechten
() Einheit. Waschen Sie die Ohrpolster
und die Ohrbügel von Hand mit einer
milden Reinigungslösung.
Trocknen Sie die Ohrpolster und Ohrbügel
nach dem Waschen gut ab.
Spülen Sie die Anschlüsse
und das Gitternetz des
Headsets unter sachte
laufendem Leitungswasser
ab.
Wenn die Anschlüsse und
das Gitternetz so nicht
sauber werden, befeuchten
Sie eine weiche Bürste, z. B.
eine Zahnbürste, und
reinigen Sie die Teile damit.
Gitternetz
Anschlüsse
Wischen Sie die Feuchtigkeit mit einem weichen trockenen Tuch von den
Anschlüssen und der Oberfläche des Headsets ab.
Klopfen Sie die Kopfhörerabschnitte etwa 20-mal
sachte gegen ein trockenes Tuch.
Klopfen Sie die Bereiche um die Tasten des
Headsets sachte gegen ein trockenes Tuch.
Wiederholen Sie diesen Vorgang etwa 30-mal.
Legen Sie ein trockenes Tuch unter das Headset,
und lassen Sie es bei Raumtemperatur etwa 2 bis 3
Stunden lang liegen.
Bewahren Sie das Headset in vollkommen trockenem Zustand im Ladeetui auf.
Hinweis
• Üben Sie keinen starken Druck auf das Gitternetz aus. Andernfalls wird das Gitternetz
möglicherweise beschädigt.
• Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper auf das Gitternetz gelangen. Diese könnten sonst
in das Headset gedrückt werden. Falls Wasser oder Fremdstoffe in das Gitternetz gelangen,
kann das Headset beschädigt werden.
Anleitungsvideo
Der folgende Film zeigt Ihnen, wie Sie das Headset reinigen.
http://rd1.sony.net/help/mdr/mov0006/h_zz/
Benutzungshinweise
Flüssigkeiten, für die die Spezifikationen der
Wasserbeständigkeit gelten
Gilt für: Süßwasser, Leitungswasser, Schweiß, Schwimmbadwasser,
Salzwasser
Gilt nicht für: Andere als die oben aufgeführten Flüssigkeiten (Beispiel:
Seifenwasser, Wasser mit Reinigungsmitteln, Wasser mit Badezusätzen,
Shampoo, Thermalwasser usw.)
Die Wasserfestigkeit des Headsets basiert auf unseren Messungen unter den in
diesem Abschnitt beschriebenen Bedingungen. Beachten Sie, dass
Funktionsstörungen, die auf eine falsche Behandlung durch den Kunden und ein
daraus resultierendes Eindringen von Wasser zurückzuführen sind, nicht unter die
eingeschränkte Garantie fallen.
Hinweise zum Laden des Akkus
Das mit dem Headset gelieferte Ladeetui ist nicht wasserfest.
Vergewissern Sie sich vor dem Laden der Batterie, dass das
Headset und die mitgelieferten Zubehörteile (Ohrpolster,
Ohrbügel und Leinenkabel) nicht nass sind. Falls Feuchtigkeit am
Headset oder den Zubehörteilen haftet, wischen Sie sie
vollständig ab. Lassen Sie das Headset und die Zubehörteile bei
Raumtemperatur vollkommen trocknen, bevor Sie mit dem
Ladevorgang beginnen.
Benutzen Sie das Ladeetui niemals mit nassen Händen, oder
wenn das Headset und die Zubehörteile nass sind.
Falls die Lampen am Headset oder die Ladekontrolllampe am
Ladeetui während des Ladevorgangs wiederholt zweimal in Rot
blinken, ist die Temperaturschutzfunktion aktiv. Diese Funktion
schützt das Headset und das Ladeetui vor Verschlechterung
oder Bersten des Akkus. Lassen Sie das Headset bzw. das
Ladeetui etwa 1 bis 2 Stunden lang bei normaler Temperatur
liegen, und laden Sie dann die Akkus bei einer Temperatur
zwischen 5 °C und 35 °C auf.
Hinweise zu Lautstärkeeinstellungen unter Wasser
Sie können den Lautstärkepegel verriegeln, um durch Luftblasen und
Wasserströmung beim Schwimmen verursachte unbeabsichtigte
Lautstärkeeinstellungen zu verhindern. Stecken Sie beide Einheiten auf Ihre
Ohren. Halten Sie die Taste an der linken () Einheit 2 Sekunden lang gedrückt,
um die Bluetooth-Funktion abzuschalten. Halten Sie dann die Taste an der
rechten () Einheit 2 Sekunden lang gedrückt, um die aktuelle Lautstärke zu
verriegeln. Halten Sie die Taste an der rechten () Einheit erneut 2 Sekunden lang
gedrückt, um Lautstärkeeinstellungen mit den Klopfsensoren wieder zu
ermöglichen.
Hinweise zum Gebrauch des Headsets
• Die Ohrpolster erzeugen eine Dichtung in Ihrem Ohrkanal. Daher besteht die
Gefahr einer Schädigung Ihrer Ohren oder Ihres Trommelfells, wenn starker
Druck auf die Ohrpolster ausgeübt wird oder die Ohrpolster abrupt aus Ihren
Ohren gerissen werden. Solange Sie das Headset tragen, sollten Sie daher
aufgrund dieser Gefahr heftige Leibesübungen vermeiden und nicht in ein
Schwimmbecken springen o. Ä.
• Gießen Sie kein heißes Wasser direkt auf das Headset, und richten Sie keine
Warmluft, z. B. von einem Haartrockner, direkt auf das Headset. Benutzen Sie
das Headset niemals an Orten mit hoher Temperatur, wie z. B. in der Sauna
oder in der Nähe eines Ofens.
• Vermeiden Sie Benutzung oder Liegenlassen des Headsets in den folgenden
Umgebungen:
– an Orten, an denen die Temperatur 35°C überschreiten kann, wie z. B. unter
praller Sonne, in einem Auto, in warmem Wasser, oder an sonstigen Orten mit
hoher Temperatur und hoher Luftfeuchtigkeit
– an kalten Orten, an denen die Temperatur unter –5°C sinkt
• Lässt sich die Benutzung des Headsets an einem Ort unter direktem
Sonnenlicht nicht vermeiden, decken Sie das Headset mit einem Handtuch usw.
ab.
• Mit Schwimmohrstöpseln ist die Lautstärke geringer als mit Standard-
Ohrpolstern. Erhöhen Sie die Lautstärke nach Wunsch.
• Wenn Sie die Schwimmohrstöpsel durch die Standard-Ohrpolster ersetzen,
erhöht sich die Lautstärke. Passen Sie die Lautstärke an, damit Ihr Trommelfell
nicht verletzt wird.
• Bei heftigen Leibesübungen usw. kann sich das Headset lösen und
herunterfallen.
• Das Headset sinkt, wenn es ins Wasser fällt.
Hinweise zum Umgebungsgeräuschemodus
• Mit Schwimmohrstöpseln sind Umgebungsgeräusche nicht so gut hörbar wie
mit Standard-Ohrpolstern.
• Umgebungsgeräusche sind nicht so gut hörbar,
nachdem Sie das Headset in einem Schwimmbecken
oder im Meer benutzt haben. Klopfen Sie die Teile
um die Tasten des Headsets etwa 30-mal sachte
gegen ein trockenes Tuch. Legen Sie das Headset
dann bei Raumtemperatur für 2 bis 3Stunden auf ein
trockenes Tuch, um sicherzustellen, dass es bis zum
nächsten Gebrauch vollständig getrocknet ist.
Wasserbeständigkeit/Staubdichtheit
Die Wasserfestigkeits-Spezifikationen
*1
dieses Headsets entsprechen IEC 60529
„Schutzgrad gegen Eindringen von Wasser (IP-Code)“ IPX5/8
*2
, und die
Staubschutz-Spezifikationen dieses Headsets entsprechen IEC 60529 „Schutzgrad
gegen feste Fremdkörper“ IP6X
*3
. Wenn Sie das Headset in einem
Schwimmbecken verwenden, tauchen Sie nicht tiefer als 2m.
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die Wasserbeständigkeits- und
Staubdichtheits-Spezifikationen vollständig durch, um sich mit ihnen vertraut zu
machen.
*
1
Die Kopfhörerbereiche sind nicht vollkommen wasserdicht.
*
2
IPX5 (Schutzgrad gegen Strahlwasser): Das Headset ist mit angebrachten
Schwimmohrstöpseln unter den folgenden Testbedingungen getestet worden und behält
seine Funktionsfähigkeit bei: Wenn ein direkter Wasserstrahl aus einer beliebigen Richtung
auf das Headset gerichtet wird, wobei eine Wassermenge von ca. 12,5l/min länger als
3Minuten aus einer Entfernung von ca. 3m aus einer Düse mit einem Innendurchmesser von
6,3mm zugeführt wird. Dies gilt jedoch nicht für die Kopfhörerabschnitte.
IPX8 (Schutzgrad gegen dauerndes Untertauchen): Das Headset ist mit angebrachten
Schwimmohrstöpseln 30Minuten lang in 2m Wassertiefe untergetaucht geprüft worden
und behält seine Funktionsfähigkeit in diesem Zustand bei.
*
3
IP6X (Schutzgrad gegen Staub): Das Headset ist mit angebrachten Schwimmohrstöpseln in
einer Rührvorrichtung geprüft worden, die Staubpartikel bis zu einem Durchmesser von
75μm enthält, und blockiert Staub weiterhin nach einem 8Stunden dauernden Rührtest.
Italiano
Leggere prima di utilizzare
le cuffie auricolari stereo
senza fili in piscina o in
mare
Per utilizzare le cuffie mentre si nuota in piscina o in mare, tenere presente
quanto segue e inserire le cuffie correttamente nelle orecchie:
• Scegliere la taglia degli auricolari da nuoto che dia una sensazione di
buona aderenza.
• Inserire le cuffie nelle orecchie saldamente.
Note sul nuoto in piscina o in mare
• Non utilizzare le cuffie in luoghi affollati o in situazioni in cui l’impossibilità di
udire i suoni dell’ambiente circostante risulterebbe pericolosa.
• Quando si utilizzano le cuffie in piscine pubbliche o private, attenersi alle
normative dell’impianto in questione.
• Poiché le onde radio non trasmettono attraverso l’acqua, non è possibile
ascoltare la musica da uno smartphone o rispondere alle chiamate in arrivo
tramite una connessione BLUETOOTH® in caso di immersione in acqua.
• I seguenti preparativi sono necessari per ascoltare musica con le cuffie
sott’acqua.
Per ulteriori dettagli, consultare le Istruzioni per l’uso
e la Guida.
– Trasferire i file musicali da un computer alle cuffie.
Per i computer Windows: utilizzare “Music Center for PC” o trascinare i file
musicali da Esplora risorse.
Per i computer Mac: utilizzare “Content Transfer” o trascinare i file musicali dal
Finder.
– Tenere premuto il tasto sull’unità di sinistra () per 2 secondi per disattivare
la funzione Bluetooth.
• La custodia di ricarica (in dotazione) non è impermeabile. Se la custodia di
ricarica si bagna, asciugarla immediatamente. Assicurarsi di asciugare
completamente l’umidità dalle cuffie e dagli accessori in dotazione (auricolari,
supporti per l’arco e fascia di regolazione) prima di riporli.
Preparazioni
Scegliere gli auricolari da nuoto
Gli auricolari di tipo normale sono montati al momento dell’acquisto delle cuffie.
Cambiare gli auricolari con auricolari da nuoto.
pellicola sottile
Auricolari da nuoto
L’auricolare da nuoto
presenta un foro coperto
da una pellicola sottile, in
modo da rendere difficile
la penetrazione dell’acqua.
foro
Auricolari di tipo normale
L’auricolare di tipo
normale presenta un foro
aperto.
Scegliere gli auricolari da nuoto che si inseriscono meglio
• Nella confezione vengono fornite in dotazione 4 taglie diverse di auricolari da
nuoto (S/M/L/LL).
• Per il nuoto, scegliere una taglia leggermente più aderente rispetto a quella di
tipo normale.
• Le proprie orecchie potrebbero richiedere auricolari di taglie diverse, poiché
non tutte le orecchie sono uguali.
Ad esempio: taglia media sul lato sinistro – taglia grande sul lato destro.
Applicare gli auricolari da nuoto alle cuffie
• Esistono due posizioni di montaggio per gli
auricolari: e . Al momento dell'acquisto,
sono installati nella posizione . Regolare la
posizione di montaggio in modo che le cuffie
si adattino alle orecchie.
• Fissare saldamente gli auricolari
alle sezioni delle cuffie per evitare
che gli auricolari si stacchino e
rimangano all'interno delle
orecchie.
Se l’auricolare non si adatta alle orecchie anche dopo aver regolato la posizione di
montaggio degli auricolari, è possibile sostituire i supporti per l’arco (in
dotazione).
Consultare la Guida per ulteriori dettagli.
Inserire le cuffie saldamente nelle orecchie
Attenersi alle procedure seguenti e inserire le cuffie saldamente nelle orecchie:
1 Posizionare le cuffie in modo che gli auricolari
entrino comodamente nell’orecchio destro e in
quello sinistro.
2 Fissare il supporto per l'arco all'interno della parte
dell'orecchio simile a una coppa.
3 Ruotare le cuffie in senso orario-antiorario per
trovare la posizione ottimale.
• Inserire le cuffie nelle orecchie quando gli auricolari e le orecchie sono ancora
asciutti.
• Assicurarsi di inserire saldamente le cuffie nelle orecchie in modo che l’acqua
non penetri nelle orecchie attraverso un interstizio tra le orecchie e le cuffie.
Per evitare che le cuffie si stacchino
Rimuovere gli auricolari e collegare
la fascia di regolazione (in
dotazione). Quindi, riapplicare gli
auricolari alle cuffie.
Nota
Non tirare la fascia di regolazione per rimuoverla dalle cuffie quando gli auricolari sono ancora
inseriti. In tal caso, gli auricolari potrebbero staccarsi e perdersi.
Suggerimento
Tenere la fascia di regolazione in posizione con gli occhialini da nuoto, ad
esempio nella parte posteriore della testa (nel punto indicato dalla
freccia). Le cuffie diventeranno più stabili ed è possibile evitare che si
stacchino a causa della pressione dell'acqua e vadano perse.
Video con istruzioni
Il seguente filmato mostra come applicare o staccare gli auricolari, i supporti per l’arco e la
fascia di regolazione.
http://rd1.sony.net/help/mdr/mov0005/h_zz/
Se il suono si attutisce
L’acqua all’interno delle orecchie o delle sezioni delle cuffie potrebbe attutire il
suono.
Rimozione dell’acqua dalle orecchie
Rimuovere l’acqua dalle orecchie.
Quando l’acqua penetra all’interno delle sezioni delle cuffie
Rimuovere gli auricolari dalle unità
di sinistra () e di destra (). Dare
dei leggeri colpetti a ciascuna
unità contro un panno asciutto da
5 a 10 volte circa.
Rimuovere le cuffie
Muovere delicatamente le cuffie verso l’alto e verso il basso
per rimuoverle dalle orecchie.
Nota
La rimozione improvvisa delle cuffie quando gli auricolari sono inseriti
saldamente nelle orecchie potrebbe causare danni alle orecchie o ai
timpani, oppure gli auricolari potrebbero restare all’interno delle
orecchie.
Manutenzione
Pulire gli auricolari, i supporti per l’arco e le cuffie dopo ogni utilizzo, come
indicato di seguito.
• Non rimuovendo sale e sabbia dalle cuffie, si potrebbero arrugginire i terminali
metallici o si potrebbero accumulare sostanze estranee. Ciò potrebbe impedire
la corretta ricarica delle cuffie o il riconoscimento da parte di un computer.
• In caso di contatto delle cuffie con olio abbronzante o protezione solare,
sciacquarle con acqua tiepida. Altrimenti si potrebbero provocare alterazioni
del colore o danni quali incrinature.
• Deterioramento della qualità dell’audio o perdite di suono possono verificarsi
nelle seguenti situazioni.
– Accumulo di sostanze estranee, come cerume, nelle sezioni delle cuffie.
– Ingresso di acqua all’interno delle sezioni delle cuffie.
Pulire le unità di sinistra () e di destra () in base alle seguenti procedure.
Dopo l’uso in mare, lavare le cuffie con acqua dolce come quella del rubinetto
per rimuovere il sale e la sabbia.
Immergere le cuffie in acqua dolce e scuoterle
delicatamente circa 20 volte, quindi lasciarle in
ammollo per circa 30 minuti.
Rimuovere gli auricolari e i supporti per
l'arco dalle unità di sinistra () e di destra
(). Lavare gli auricolari e i supporti per
l'arco a mano utilizzando una soluzione
detergente delicata.
Dopo aver lavato gli auricolari e i supporti
per l'arco, asciugarli completamente.
sezione delle cuffie