Shure GLXD6 Guida utente

Tipo
Guida utente
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
1. LEGGETE le istruzioni.
2. CONSERVATE le istruzioni.
3. OSSERVATE tutte le avvertenze.
4. SEGUITE tutte le istruzioni.
5. NON usate questo apparecchio vicino all’acqua.
6. PULITE l’apparecchio SOLO con un panno asciutto.
7. NON ostruite alcuna apertura per l’aria di raffreddamento. Consentite
distanze sufficienti per un’adeguata ventilazione e installate l’apparecchio
seguendo le istruzioni del costruttore.
8. NON installate l’apparecchio accanto a fonti di calore, quali fiamme libere,
radiatori, aperture per l’efflusso di aria calda, forni o altri apparecchi
(amplificatori inclusi) che generano calore. Non esponete il prodotto a
fonti di calore non controllate.
9. NON lo scopo di sicurezza della spina polarizzata o messa a terra. Una
spina polarizzata è dotata di due lame, una più ampia dell’altra. Una
spina con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa a
terra. La lama più ampia ed il terzo polo hanno lo scopo di tutelare la
vostra incolumità. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di
corrente, rivolgetevi ad un elettricista per far eseguire le modifiche nec-
essarie.
10. EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie
in corrispondenza di spine, prese di corrente e punto di uscita dall’ap-
parecchio.
11. USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collegamento e gli accessori
specificati dal costruttore.
12. USATE l’apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli
specificati dal costruttore o venduti insieme all’apparecchio stesso. Se
usate un carrello, fate attenzione durante gli spostamenti per evitare in-
fortuni causati da un eventuale ribaltamento del carrello stesso.
13. Durante temporali o se non userete l’apparecchio per un lungo periodo,
SCOLLEGATELO dalla presa di corrente.
14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qual-
ificato. È necessario intervenire sull’apparecchio ogniqualvolta è stato
danneggiato, in qualsiasi modo; ad esempio la spina o il cavo di alimen-
tazione sono danneggiati, si è versato liquido sull’apparecchio o sono
caduti oggetti su di esso, l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’umidità, non funziona normalmente o è caduto.
15. NON esponete l’apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi. NON appoggiate
sull’apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi da fiori.
16. La spina ELETTRICA o l’accoppiatore per elettrodomestici deve restare
prontamente utilizzabile.
17. Il rumore aereo dell’apparecchio non supera i 70 dB (A).
18. L’apparecchio appartenente alla CLASSE I deve essere collegato ad
una presa elettrica dotata di messa a terra di protezione.
19. Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non esponete questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
20. Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infor-
tuni e/o il guasto del prodotto stesso.
21. Utilizzate questo prodotto entro la gamma di temperatura operativa
specificata.
AVVERTENZA: lo Stato della California rende noto che questo prodotto
contiene un agente chimico che causa cancro, difetti neonatali congeniti ed
altri danni agli apparati riproduttivi.
AVVERTENZA: le pile non devono essere esposte a calore eccessivo (luce
del sole diretta, fuoco o simili).
AVVERTENZA:
Le pile possono esplodere o rilasciare sostanze tossiche. Rischio di in-
cendio o ustioni. Non aprite, schiacciate, modificate, smontate scaldate
oltre i 60 °C.
Seguite le istruzioni del produttore
Non mettete le pile in bocca. Se ingerite, rivolgetevi al medico o al centro
antiveleni locale.
Non causate cortocircuiti, per evitare ustioni o incendi.
Caricate ed usate le pile esclusivamente con i prodotti Shure specificati.
Smaltite le pile in modo appropriato. Per lo smaltimento appropriato delle
pile usate, rivolgetevi al fornitore locale.
AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di sostituzione della pila con
una errata. Da utilizzare esclusivamente con pile AA.
Nota:
questo apparecchio è destinato all’uso nelle applicazioni audio profes-
sionali.
La conformità ai requisiti relativi alla compatibilità elettromagnetica
dipende dall’uso dei cavi in dotazione e raccomandati. Utilizzando altri
tipi di cavi si possono compromettere le prestazioni relative alla compat-
ibilità elettromagnetica.
Utilizzate questo caricabatteria solo con i moduli di carica e le pile Shure
per i quali è stato progettato. L’utilizzo con moduli e pile diversi da quelli
specificati può aumentare il rischio di incendio o esplosione.
Modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate dalla Shure
Incorporated potrebbero annullare il permesso di usare questo apparec-
chio.
Nota: utilizzate unicamente con l'alimentatore in dotazione o con uno
equivalente autorizzato da Shure.
Descrizione generale del sistema
Gli innovativi sistemi wireless GLX-D di Shure uniscono la tecnologia
all'avanguardia di gestione automatica delle frequenze con le migliori
prestazioni di ricaricabilità intelligente per le batterie agli ioni di litio, i microfoni
rinomati in tutto il mondo, oltre a design e costruzione unici. Il profilo compatto
e discreto si adatta agevolmente alle diverse tipologie di pedaliera. L'accorda-
tore cromatico incorporato semplifica la messa a punto offrendo al contempo
flessibilità di accordatura. La tecnologia avanzata basati sui salti di frequenza
rileva le interferenze e passa automaticamente ad un canale di back-up
pulito per evitare perdite del segnale audio. La funzione di scansione dei
canali consente di individuare il canale ricevitore ottimale per l'audio wireless
e di stabilire un collegamento automatico con il trasmettitore.
Audio digitale estremamente nitido
1/18©2017 Shure Incorporated
GLXD6
Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore
integrato
Accordatore incorporato con funzioni e opzioni di visualizzazione su
display personalizzabili
Funzionamento nello spettro a 2,4 GHz, disponibile in tutto il mondo
Struttura in metallo compatta e robusta
Ricevitore compatibile con alimentatori standard a 9 V c.c. a polarità
positiva o negativa (minimo 250 mA)
Le pile ricaricabili del trasmettitore sono economicamente convenienti e
assicurano un'autonomia fino a 16 ore
Guadagno del trasmettitore regolabile per ottimizzare il segnale audio
Individua e previene automaticamente le interferenze per mantenere in-
alterata la qualità dell'audio
La banda di frequenza da 2,4 GHz, non autorizzata a livello mondiale,
consente il funzionamento di un massimo di 4 sistemi compatibili
nell'ambito di una configurazione tipica e di un massimo di 8 in condizioni
ideali
Canale posteriore RF per il comando da remoto delle funzioni del
trasmettitore
Spegnimento automatico del trasmettitore quando non in uso per
preservare l'autonomia della pila
Accessori
Accessori in opzione
SBC-CARCaricabatteria da auto
SBC10-902
Caricabatteria separato per pila
singola
Componenti inclusi
SB902Pila ricaricabile Shure
SBC10-USBCaricabatteria micro USB
PS24Alimentatore
WA305Cavo per chitarra di qualità superiore
Guida rapida
Per ridurre il tempo richiesto per la messa a punto, alla prima accensione il
trasmettitore e il ricevitore si collegano automaticamente per creare un canale
audio e in seguito non è più necessario ricollegarli.
Nota: in caso di impiego di pedali multieffetto, posizionate per primo nella
catena di segnale il pedale del ricevitore.
2
3
4
1
Passaggio
Collegate l'alimentatore al ricevitore e collegate il cavo dell'alimentatore ad
una presa di corrente alternata.
Passaggio
Collegate il trasmettitore allo strumento e accendetelo.
Passaggio
Collegate l'uscita audio del ricevitore ad un amplificatore o ad un mixer. Ac-
cendete il ricevitore: durante la creazione del collegamento tra trasmettitore
e ricevitore, il LED rf blu lampeggia e resta quindi acceso in modo fisso LED
rf una volta stabilito con buon esito il collegamento.
Nota: il trasmettitore e il ricevitore rimangono collegati per l'uso successivo.
All'accensione il LED rf blu si illumina e viene omesso il passaggio relativo
al collegamento.
Passaggio
Controllate l'audio e regolate il guadagno, se necessario.
Descrizione generale del ricevitore a pedale per chitarra
Shure IncorporatedGLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
2017/09/152/18
2 3
1
4
6
link
mode autoaudio rf channel
group
6
7
5
Interruttore di alimentazione
Consente di accendere e spegnere l'unità.
Connettore di alimentazione c.c.
Per il collegamento all'alimentazione c.c. (9 15 V c.c., 250 mA min.)
Nota: compatibile con alimentatori a polarità positiva o negativa.
Presa jack di uscita audio
Per il collegamento ad un amplificatore o ad un mixer.
Nota: in caso di impiego di pedali multieffetto, posizionate per primo nella
catena di segnale il pedale del ricevitore.
Porta USB
Per caricare gli aggiornamenti del firmware
Display
Visualizza le impostazioni del ricevitore e dell'accordatore.
Antenna
Due antenne per ricevitore. Le antenne rilevano il segnale dal trasmettitore.
Interruttore a pedale
Premete l'interruttore per selezionare la modalità ricevitore o la modalità ac-
cordatore.
Display, indicatori e controlli
I controlli ed il display offrono funzionalità specifiche in base alla modalità
selezionata
Modalità ricevitore
rf channel
group
auto
link
mode audio
1
3
4
5
6
2
7
8
9
Indicatore di carica della pila del trasmettitore
I segmenti illuminati indicano la durata rimanente della pila.
Display
Group
Channel
LK (comandi bloccati)
UN (comandi sbloccati)
-- (frequenza non disponibile)
Pulsante link
Premete per collegare manualmente il ricevitore a un trasmettitore o per atti-
vare la funzione ID remoto.
Pulsante mode
Premete per abilitare la regolazione del guadagno audio. Servitevi dei pul-
santi per regolare il guadagno.
LED Audio
L'illuminazione corrisponde al livello audio. Il lampeggiamento rapido del
LED indica il clipping dell'audio.
LED di mute
Si accende quando l'uscita audio è silenziata.
⑦LED RF
ACCESO = trasmettitore collegato acceso
Lampeggiante = ricerca trasmettitore in corso
SPENTO = trasmettitore collegato spento o trasmettitore non collegato
Pulsante channel
Premete per selezionare e per modificare il canale.
Pulsante group
Premete per selezionare e modificare il gruppo
Modalità accordatore
rf channel
group
auto
link
mode audio
1
5
6
2
3
4
Indicatore di nota calante
Si illumina in presenza di nota calante.
Display a barre di accordatura
I LED si illuminano per indicare la deviazione dalla nota esatta.
Indicatore di nota crescente
Si illumina in presenza di nota crescente.
Display nota
Visualizza il nome della nota o il simbolo (--), se l'accordatore è inattivo.
Pulsante mode
Premete per inserire le impostazioni del menu accordatore.
Pulsanti freccia
Servitevi dei pulsanti per selezionare e per modificare le impostazioni
del menu.
Indicatore scordatura frequenza/scostamento da altezza di riferimento
Si accende quando l'accordatura o l'altezza sono impostate su un valore non
standard.
Nota: durante l'accensione le impostazioni non standard di accordatura o
altezza vengono visualizzate sul display del ricevitore.
Shure IncorporatedGLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
3/182017/09/15
Trasmettitore Body-Pack
1
1
23
2
3
4
5
6
5
6
7
7
8
off on
GLXD2
on
Antenna
Trasporta il segnale wireless.
LED di stato
Indica lo stato del trasmettitore.
Interruttore di alimentazione
Serve ad accendere e spegnere il trasmettitore.
Connettore di ingresso TA4M
Va collegato ad un microfono con miniconnettore a 4 piedini (TA4F) o al cavo
per strumento.
Porta micro USB
Collegamento per ricarica della pila e aggiornamenti del firmware.
Pulsante link
Premete il pulsante entro 5 secondi dopo l'accensione e tenetelo premuto
per collegare manualmente il ricevitore
Premete momentaneamente il pulsante per attivare la funzione ID remoto
per un ricevitore collegato.
Vano pile
Contiene la pila ricaricabile Shure.
LED di stato del trasmettitore
Durante il funzionamento normale, il LED è illuminato in colore verde.
Il cambiamento di colore o il lampeggio del LED indicano una modifica dello
stato del trasmettitore, come illustrato nella seguente tabella.
CondizioneStatoColore
il trasmettitore sta tentando di ricollegarsi
al ricevitore
Lampeggiante
(lentamente)
Verde
il trasmettitore non è collegato e sta
eseguendo una ricerca del ricevitore
Lampeggiante
(velocemente)
quando viene premuto l'interruttore di
accensione, indica che il trasmettitore è
bloccato
Lampeggia 3
volte
autonomia della pila < 1 oraAcceso
Rosso
autonomia della pila < 30 minutiLampeggiante
ID remoto attivoLampeggianteRosso/verde
errore della pila, sostituitelaLampeggianteAmbra
Posizionamento del trasmettitore Body-pack
Agganciate il trasmettitore a una cintura o infilate una cinghia da chitarra nel
fermaglio del trasmettitore, come illustrato.
Per ottenere i migliori risultati, premete la cintura contro la base del fermaglio.
Pile e carica
I trasmettitori GLX-D sono alimentati da pile Li-ion ricaricabili SB902 di Shure.
La chimica avanzata delle pile assicura un'autonomia prolungata senza alcun
"effetto memoria", eliminando la necessità di scaricare completamente le
pile prima di eseguirne la ricarica.
Quando non sono in uso, si consiglia di conservare le pile ad una temperatura
di stoccaggio di 10-25 °C.
Nota: mentre è collegato al cavo di carica, il trasmettitore non emette segnali
RF o audio.
Sono disponibili le seguenti opzioni di carica delle pile:
Shure IncorporatedGLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
2017/09/154/18
Carica mediante collegamento ad una presa CA di
rete elettrica
1. Collegate il cavo di carica alla porta di carica sul trasmettitore.
2. Collegate il cavo di carica ad una presa CA di rete elettrica.
Carica mediante collegamento ad una porta USB
1. Collegate il cavo di carica USB alla porta di carica sul trasmettitore.
2. Collegate il cavo a una porta USB standard.
Stato del LED durante la carica
I seguenti stati del LED indicano lo stato della pila quando il trasmettitore è
collegato ad un caricabatteria:
Verde = carica completata
Verde lampeggiante = carica della pila > 90%
Rosso = carica in corso
Ambra lampeggiante = errore della pila, sostituitela
Tempi di carica ed autonomia del trasmettitore
Servitevi della tabella seguente per determinare approssimativamente l'au-
tonomia della pila, in base alla durata del tempo di carica. I tempi sono indicati
in ore e minuti.
Nota: le pile si caricano più rapidamente se si usa il caricabatteria ad alimen-
tazione c.a., anziché il collegamento USB.
Autonomia del
trasmettitore
Carica mediante
collegamento USB
Carica mediante
alimentazione c.a.
fino a 1:300:300:15
fino a 3:001:000:30
fino a 6:002:001:00
fino a 16:00*4:003:00
*Lo stoccaggio prolungato e la temperatura eccessivamente elevata possono
ridurre i tempi di autonoma previsti.
Nota: i trasmettitori GLX-D si spengono automaticamente dopo circa 1 ora
per preservare l'autonomia della pila se non rilevano segnale da un ricevitore
collegato.
Installazione delle pile del trasmettitore
Trasmettitore Body-Pack
1. Spostate la leva di bloccaggio in posizione open ed aprite lo sportello
del vano delle pile.
2. Inserite la pila nel trasmettitore.
3. Chiudete lo sportello facendolo scorrere per innestare la chiusura a
scatto.
Suggerimenti importanti per la cura e la conser-
vazione delle pile ricaricabili Shure
La corretta cura e conservazione delle pile Shure garantisce prestazioni af-
fidabili e assicura una lunga durata nel tempo.
Conservate sempre pile e trasmettitori a temperatura ambiente
Per uno stoccaggio a lungo termine, l'ideale è caricare le pile a circa il
40% della loro capacità
Nel corso dello stoccaggio, controllate le pile ogni 6 mesi e ricaricatele
al 40% della loro capacità, secondo necessità.
Indicatore di carica della pila del trasmettitore
Il numero di segmenti illuminati sull'indicatore segnala la durata rimanente
della pila per un trasmettitore collegato:
= > 30 min
= > 2 ore
= > 4 ore
= > 6 ore
= > 8 ore
= > 10 ore
= > 12 ore
Nota: durante il calcolo della durata rimanente della pila i LED si accendono
e si spengono.
Shure IncorporatedGLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
5/182017/09/15
link
mode autoaudio rf channel
group
௟௠௡௢௣௤௥
Sistemi di ricevitori multipli
Per facilitare la configurazione, le frequenze vengono suddivise in gruppi,
per rispondere al meglio ai requisiti di canale del sistema in uso.
Selezionate il gruppo determinando il numero complessivo di ricevitori pre-
senti nel sistema (numero di canali). Tutti i ricevitori inseriti nel sistema devono
essere impostati sullo stesso gruppo.
Note
Numero di
frequenze di
back-up
Numero di
canali
(numero di
ricevitori)
Gruppo
Impostazione iniziale di fabbrica.3Fino a 41
Il migliore gruppo multicanale in
presenza di interferenze.
3Fino a 5*2
Per grandi sistemi multicanale.
Utilizzate il gruppo 3 solo in
ambienti Wi-Fi controllati poiché
non sono disponibili frequenze di
back-up per prevenire interferenze
0Fino a 8*3
Il migliore gruppo monocanale in
presenza di interferenze.
2714
*Soggetto alle condizioni ambientali, di norma 4 sistemi
Per ulteriori informazioni , consultate la sezione "Indicazioni per migliorare
le prestazioni del sistema senza fili".
Configurazione di ricevitori e trasmettitori
Nota: prima di iniziare, spegnete tutti i ricevitori e i trasmettitori. Accendete
e configurate ciascuna coppia ricevitore/trasmettitore una alla volta, per
evitare di creare incroci tra i collegamenti.
1. Accendete il primo ricevitore.
2. Tenete premuto il pulsante group per selezionare un gruppo (se neces-
sario) o, qualora il gruppo sia già impostato, premete il pulsante channel
per cercare il miglior canale disponibile.
3. Accendete il primo trasmettitore. Durante la creazione del collegamento,
la spia rf blu si accende.
Ripetete i passaggi da 1 a 3 per ciascun ricevitore e trasmettitore aggiuntivo,
avendo cura di impostare ciascun ricevitore sullo stesso gruppo.
muteaudio rf
Nota: l'eventuale presenza di trattini visualizzati sul display per il gruppo e
il canale durante una ricerca del canale indica che all'interno del gruppo se-
lezionato non vi sono frequenze disponibili. Scegliete un gruppo che supporta
più ricevitori e ripetete i passaggi di configurazione.
Selezione manuale di un gruppo e di un canale
Al ricevitore possono essere assegnati gruppi e canali specifici anziché uti-
lizzare la funzione di ricerca automatica.
Nota: per prevenire interferenze da dispositivi Wi-Fi non previsti, utilizzate
il gruppo 3 solo in ambienti Wi-Fi controllati.
Selezione di un gruppo
1. Tenete premuto il pulsante group per 2 secondi fino a quando il display
group non lampeggia.
2. Premete il pulsante group per scorrere i gruppi disponibili.
3. Il ricevitore salva automaticamente il gruppo selezionato.
Selezione di un canale
1. Tenete premuto il pulsante channel per 2 secondi fino a quando in display
channel non lampeggia.
2. Premete il pulsante channel per scorrere i canali disponibili.
3. Il ricevitore salva automaticamente il canale selezionato.
Nota: la presenza di un doppio trattino -- visualizzato sullo schermo del
ricevitore durante una ricerca del canale indica che all'interno del gruppo
selezionato non vi sono canali disponibili. Scegliete un gruppo con più canali
e ripetete i passaggi di configurazione.
Collegamento manuale di un trasmettitore con un ricevitore
Shure IncorporatedGLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
2017/09/156/18
Usate l'opzione di collegamento manuale per modificare il trasmettitore col-
legato ad un ricevitore. Il collegamento manuale è comunemente utilizzato
per trasformare il trasmettitore collegato da modello Body-Pack a modello a
mano.
1. Accendete il trasmettitore: entro 5 secondi premete il pulsante LINK e
mantenetelo premuto fino a quando il LED del trasmettitore non inizia a
lampeggiare in verde.
2. Tenete premuto il pulsante link sul ricevitore: il LED rf blu lampeggia e
rimane acceso quando è stato stabilito il collegamento.
3. Provate l'audio per verificare il collegamento e se necessario regolate il
guadagno.
Collegamento di più trasmettitori a un ricevitore
Collegate più trasmettitori allo stesso ricevitore per consentire i cambi di
strumento durante una performance. Può essere attivo solo un trasmettitore
per volta, altrimenti i segnali interferirebbero l'uno con l'altro.
Dopo aver collegato i trasmettitori, le impostazioni di guadagno possono
essere configurate e salvate indipendentemente per ciascun trasmettitore.
Importante non accendete utilizzate mai entrambi i trasmettitori collegati.
Spegnete entrambi i trasmettitori prima di iniziare.
1. Premete il pulsante group per selezionare un gruppo. Il ricevitore effettua
automaticamente una ricerca nel gruppo selezionato per trovare il miglior
canale disponibile.
2. Accendete il trasmettitore 1 e collegatelo al ricevitore. Regolate il
guadagno, quindi spegnete il trasmettitore.
3. Accendete il trasmettitore 2 e collegatelo al ricevitore. Regolate il
guadagno, quindi spegnete il trasmettitore.
Descrizione generale dello spettro a 2,4 GHz
Il sistema GLX-D è destinato all'impiego nella banda ISM a 2,4GHz, utilizzata
dai dispositivi Wi-Fi, Bluetooth e da altri apparecchi wireless. La banda a
2,4GHz è una banda globale che può essere utilizzata senza licenza in
qualsiasi parte del mondo.
Prevenzione degli inconvenienti correlati alla banda
a 2,4 GHz
Lo svantaggio della banda a 2,4 GHz è rappresentato dall'impossibilità di
prevedere il traffico Wi-Fi. Per risolvere tale problema, nel sistema GLX-D
vengono adottati gli accorgimenti descritti di seguito.
la priorità e trasmette sulle 3 frequenze migliori per ciascun canale
(scelte in un insieme di 6 frequenze incluse nella banda a 2,4 GHz)
Ripete le informazioni più importanti, come quella di esclusione totale di
una frequenza, senza interruzioni audio
Esegue una scansione ininterrotta, durante l'uso per la classificazione
di tutte le frequenze (sia correnti, sia di back-up)
Si allontana dalle interferenze e passa alle frequenze di back-up in modo
impercettibile e senza interruzioni dell'audio
Coesistenza con sistemi Wi-Fi
Se prevedete di utilizzare il Wi-Fi nel corso di uno spettacolo, accendete i
dispositivi Wi-Fi prima di accendere GLX-D ed eseguire la ricerca del canale
migliore. Grazie alla scansione dell'intero ambiente a 2,4GHz ed alla selezione
delle 3 frequenze migliori su cui trasmettere, il sistema GLX-D individua ed
evita altri tipi di traffico Wi-Fi. Ciò consente di garantire prestazioni affidabili
del sistema wireless GLX-D ma anche di escludere le trasmissioni Wi-Fi,
aspetto non meno importante.
L'individuazione dei segnali ripetitivi di breve durata (burst) originati dai sis-
temi Wi-Fi risulta maggiormente complessa a causa della loro intermittenza;
la ripetizione delle informazioni più importanti prevista nel sistema GLX-D
consente tuttavia di escludere che anche gli eventuali burst di intensità es-
tremamente elevata non influiscano sulle prestazioni audio.
Ambienti wireless complessi
Alcuni ambienti sono più problematici di altri per le prestazioni del sistema
wireless a 2,4 GHz. Inoltre, l'assorbimento corporeo ha un maggior impatto
sullo spettro a 2,4 GHz, rispetto a quello UHF. La soluzione più semplice in
molti casi consiste nel ridurre la distanza tra trasmettitore e ricevitore, ad
esempio posizionando i ricevitori sul palco in una linea ottica priva di ostacoli.
Esempi di ambienti complessi:
Aree con poche superfici riflettenti come:
All'aperto
Edifici con soffitti molto alti
3 o più ricevitori GLX-D in uso
Forte presenza di Wi-Fi
Sistemi a 2,4 GHz della concorrenza in uso
Nota: a differenza della banda wireless TV che normalmente utilizza gli
stessi tipi di trasmissioni per tutti i produttori, tutta la banda wireless da 2,4
GHz attualmente sul mercato utilizza diverse varianti della trasmissione
wireless. Queste differenze rendono molto più complesso miscelare e unifor-
mare i 2,4 GHz di diversi produttori, al contrario delle soluzioni wireless della
banda TV.
Indicazioni e metodi per migliorare le prestazioni del sistema senza fili
In presenza di interferenze o perdite di segnale, attenetevi ai seguenti sug-
gerimenti
Cercate il miglior canale disponibile (premete il pulsante channel)
Riducete la distanza tra trasmettitore e ricevitore, posizionando ad esem-
pio i ricevitori sul palco in linea ottica con il ricevitore.
Cambiate il gruppo per tutti i sistemi GLX-D:
Sistema monocanale: usate il Gruppo 4, ottimizzato per l'uso di un
canale singolo
Sistema multicanale: usate il Gruppo 2, il gruppo wireless maggior-
mente affidabile
Tenete i trasmettitori a oltre 2 metri uno dall'altro
Nota:ponendo i trasmettitori GLX-D a una distanza inferiore a 15 cm da
altri trasmettitori non GLX-D, può verificarsi la presenza di rumori percepi-
bili nel trasmettitore
Shure IncorporatedGLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
7/182017/09/15
Spostate il ricevitore lontano da punti di accesso Wi-Fi, computer o altre
sorgenti attive a 2,4 GHz.
Disattivate il Wi-Fi non indispensabile in computer, telefoni cellulari e altri
dispositivi portatili.
Se prevedete di utilizzare il Wi-Fi nel corso di uno spettacolo, accen-
dete il Wi-Fi prima di accendere il GLX-D ed eseguire la ricerca del
canale migliore.
Evitate le attività che generano un intenso traffico Wi-Fi, come il download
di file di grandi dimensioni o la visione di un film.
Non collocate il trasmettitore il ricevitore in prossimità di oggetti
metallici o densi
Durante il sound check, contrassegnate le zone problematiche e chiedete
a presentatori o esecutori di evitarle
Se è presente una forte sorgente Wi-Fi e desiderate utilizzare specifica-
mente delle frequenze all'interno di quel canale Wi-Fi, usate il seguente
gruppo/canale del GLX-D (l'opzione migliore è elencata per prima):
Wi-Fi 1: Gruppo 3/Canale 8, Gruppo 3/Canale 4
Wi-Fi 6: Gruppo 3/Canale 7, Gruppo 3/Canale 5
Wi-Fi 11: Gruppo 3/Canale 2, Gruppo 3/Canale 1
Tabelle relative alle frequenze nella banda a 2,4 GHz
Nelle seguenti tabelle sono indicati i canali del ricevitore, le frequenze e la
latenza per i singoli gruppi.
FrequenzeGruppo/Canale
2424 2425 2442 2443 2462 24641/1
2418 2419 2448 2450 2469 24711/2
2411 2413 2430 2431 2476 24771/3
2405 2406 2436 2437 2455 24571/4
FrequenzeGruppo/Canale
2423 2424 2443 2444 2473 24742/1
2404 2405 2426 2427 2456 24572/2
2410 2411 2431 2432 2448 24492/3
2417 2418 2451 2452 2468 24692/4
2437 2438 2462 2463 2477 24782/5
FrequenzeGruppo/Canale
2415 2416 24433/1
2422 2423 24393/2
2426 2427 24573/3
2447 2448 24683/4
2409 2451 24523/5
2431 2462 24633/6
2404 2473 24743/7
2435 2477 24783/8
FrequenzeGruppo/Canale
2404 2405 2410 2411 2417 2418 2423 2424
2426 2427 2431 2432 2437 2438 2443 2444
2448 2449 2451 2452 2456 2457 2462 2463
2468 2469 2473 2474 2477 2478
4/1
Funzionamento del ricevitore
Regolazione del guadagno audio
Per il guadagno del trasmettitore è previsto un intervallo di regolazione da -
20 dB a +40 dB in incrementi di 1 dB.
Suggerimento:provate a impostare inizialmente il valore di 0 dB (guadagno
unitario) e a regolare quindi il guadagno secondo necessità.
1. Tenete premuto il pulsante mode del ricevitore fino a quando sul display
non viene visualizzata l'indicazione dB.
2. Premete i pulsanti freccia up/down per regolare il guadagno. Tenete
premuti i pulsanti per ottenere una regolazione più rapida.
Nota: l'intensità del LED audio verde corrisponde al livello audio. Il lampeg-
giamento rapido del LED indica il clipping dell'audio. Riducete il guadagno
per eliminare il sovraccarico.
link
mode autoaudio rf channel
group
rf channel
group
auto
link
mode audio
d B - 9
Bloccaggio e sbloccaggio dei comandi
I comandi del ricevitore e del trasmettitore possono essere bloccati per evitare
modifiche accidentali o non autorizzate delle impostazioni.
Il bloccaggio dei comandi non ha effetto sui seguenti parametri
Lo stato di bloccaggio non viene alterato da eventuali cicli di spegnimento
e riaccensione
Rimangono disponibili le funzioni dell'accordatore e le relative modifiche
L'interruttore di alimentazione del ricevitore si blocca
Bloccaggio dei comandi del ricevitore
Per bloccare o sbloccare il ricevitore, tenete premuti contemporaneamente
i pulsanti group e channel
LK viene visualizzato se viene premuto un comando bloccato,
UN viene brevemente visualizzato per confermare il comando di
sbloccaggio
Blocco dell'interruttore di alimentazione del trasmettitore
Verificate che il trasmettitore sia spento e accendetelo tenendo contempo-
raneamente premuto il pulsante LINK. Ripetete la sequenza per sbloccare.
Nota: il LED di stato del trasmettitore lampeggia in rosso/verde qualora un
interruttore bloccato venga impostato sulla posizione di spegnimento.
Shure IncorporatedGLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
2017/09/158/18
ID remoto
Utilizzate la funzionalità ID remoto per identificare le coppie di trasmettitori
e ricevitori collegati. In caso di attivazione dell'ID remoto, il display LCD del
ricevitore lampeggia visualizzando l'ID. Il LED di stato del trasmettitore cor-
rispondente lampeggia alternativamente in rosso e in verde per circa 45
secondi.
Per attivare l'ID remoto:
1. Premete momentaneamente il pulsante link sul trasmettitore o sul ricevi-
tore.
2. Il display del ricevitore collegato lampeggia visualizzando l'ID e il LED
di stato sul trasmettitore collegato lampeggia in rosso/verde.
3. Per uscire dalla modalità ID remoto, premete momentaneamente il pul-
sante link o attendete il timeout della funzione.
I D
Menu accordatore
Premete l'interruttore a pedale per passare alla modalità accordatore.
Nella modalità accordatore i comandi influiscono unicamente sulle funzioni dell'accordatore e non modificano in alcun modo le impostazioni RF e audio.
Nota: poiché il segnale audio non passa nell'accordatore, viene esclusa la necessità di impiegare gli interruttori di bypass comunemente in uso negli accordatori
con collegamento a cavo.
Opzioni accordatore
Indicatore: Needle oppure Strobe
Uscita: Live, Mute oppure Both
Luminosità display
Detune (effetto di scordatura)
Crescenti e calanti
Altezza di riferimento
Selezione e modifica delle impostazioni del menu accordatore
Per selezionare e modificare le impostazioni del menu accordatore, servitevi dei seguenti pulsanti
Usate il pulsante mode per accedere al menu e per scorrere tra le diverse impostazioni dello stesso
Usate i pulsanti per modificare un parametro del menu
Servitevi dell'interruttore a pedale per immettere e salvare le modifiche ai parametri
rf channel
group
auto
link
mode
Menu
Indicatore: ad ago o stroboscopico
L'indicatore dell'accordatore può essere impostato sulla visualizzazione ad ago o stroboscopica
Visualizzazione ad ago
Sulla barra di accordatura si illumina un unico LED per indicare la presenza di nota crescente o nota calante. Quando la nota è intonata, si illumina il LED centrale
verde.
Shure IncorporatedGLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
9/182017/09/15
Needle
Visualizzazione stroboscopica
Nella barra di accordatura viene visualizzata una sequenza di tre LED che si spostano nella direzione crescente o calante. Quando la nota è intonata, i LED ri-
mangono fissi
Nota: le impostazioni dell'indicatore e dell'uscita audio vengono visualizzate scorrendo da sinistra a destra.
Selezione uscita audio attiva o silenziata
Le seguenti modalità permettono di impostare l'uscita audio su Live o Mute premendo l'interruttore a pedale in modalità accordatore.
Nota: il testo relativo alle impostazioni dell'uscita è visualizzato scorrendo da sinistra a destra.
Funzione pedaleModalità
Display ricevitore (audio Live) Display accordatore (audio Live)Live
Display ricevitore (audio Live) Display accordatore (audio Mute)Mute
Display accordatore (audio Mute) Display accordatore (audio Live)*Both
*Nota: in modalità Both il pedale si accende sul display del ricevitore. Premete l'interruttore a pedale per passare alla modalità accordatore.
Live
Mute
Luminosità display
Il ricevitore è dotato di sensore di luminosità incorporato per la regolazione automatica della luminosità del display.
Per regolare manualmente la luminosità, selezionare una delle impostazioni seguenti:
Shure IncorporatedGLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
2017/09/1510/18
*A = automatica *1 = bassa *2 = media *3 = alta
Detune (effetto di scordatura)
È possibile impostare l'accordatore in modo da visualizzare l'accordatura standard per gli strumenti impostati in detune con gli incrementi riportati di seguito:
fino a 5 incrementi crescenti (#1-#2 -#3-#4-#5);
fino a 6 incrementi calanti (b6-b5-b4-b3-b2-b1).
L'annotazione per l'accordatura standard è b0
b0
= accordatura standard
* Sul display compare un punto per segnalare che il pedale è impostato in detune.
Note calanti e note crescenti
Consente di visualizzare le note non naturali accompagnate dai simboli atti a indicarne la natura crescente o calante (diesis e bemolle).
Crescenti e calanti Solo calanti Solo crescenti
Altezza di riferimento
L'altezza di riferimento può essere scostata dal valore standard A440, tra 432 Hz e 447 Hz, in incrementi di 1 Hz.
Durante la regolazione dell'altezza verranno visualizzate le ultime 2 cifre del valore. Ad esempio, sul display comparirà "32" se l'altezza è stata impostata su
432 Hz.
Sul display comparirà un punto per indicare lo scostamento dell'altezza di riferimento.
A440 447 Hz432 Hz
Shure IncorporatedGLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
11/182017/09/15
Uso dell'accordatore
1. Premete l'interruttore a pedale per passare alla modalità accordatore.
2. Suonate le diverse note una alla volta: il nome di ciascuna di esse viene
visualizzato sul display.
3. Regolate l'accordatura finché entrambi gli indicatori non si illuminano e
l'indicatore ad ago o stroboscopico non segnala che l'accordatura è
corretta.
Modalità di visualizzazione ad ago
Quando la nota è intonata, si illuminano entrambi gli indicatori di accordatura
e il segmento verde centrale.
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Nota intonata
Calante
Crescente
Modalità di visualizzazione stroboscopica
Quando la nota è intonata, si illuminano entrambi gli indicatori di accordatura
e i segmenti dell'indicatore stroboscopico rimangono illuminati in modo fisso.
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Nota intonata
Calante
Crescente
Uso di un alimentatore di terze parti
Per alimentare il pedale del ricevitore GLXD6 wireless, consigliamo di usare l’alimentatore in dotazione o uno con uscite di alimentazione isolate.
In questo secondo caso, utilizzate uscite di alimentazione con impedenza nominale minima di 250 mA.
Tuttavia, se usate alimentatori di terze parti:
Controllate i consumi per ciascun pedale in una configurazione in cascata. Per evitare di sovraccaricare l’alimentatore, dovete conoscere il consumo totale
di tutti i pedali.
Se sul pedale non è indicato alcun requisito di alimentazione, consultate il produttore.
Shure IncorporatedGLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
2017/09/1512/18
link
mode autoaudio rf channel
group
50 mA1,000 mA
maximum
9 V
+ + + +
50 mA 50 mA 100 mA 250 mA
500 mA
link
mode autoaudio rf channel
group
1,000 mA
maximum
9 V
< + + +
300 mA 350 mA 400 mA 250 mA
1,300 mA
Firmware
Il firmware è il software incorporato in ciascun componente che ne controlla le funzionalità. Periodicamente, vengono sviluppate nuove versioni del firmware
per includere funzioni e miglioramenti aggiuntivi. Per avvalersi dei miglioramenti progettuali, le nuove versioni del firmware possono essere scaricate e installate
mediante lo strumento Shure Update Utility.
Il software può essere scaricato dal sito http://www.shure.com/update-utility.
Collegamento al computer
Collegate l'apparecchio al computer usando il cavo da USB a micro USB in dotazione al sistema GLX-D.
o / on power mic out instr out
GLXD1
GLXD2
GLXD4
GLXD6
Shure IncorporatedGLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
13/182017/09/15
Soluzione dei problemi
Soluzione
Stato
dell'indicatore
Problema
Verificate tutti i collega-
menti dell'impianto
acustico o regolate il
guadagno in base alle
esigenze (vedi Rego-
lazione del guadagno).
Verificate che il ricevi-
tore sia connesso al
mixer/amplificatore.
LED RF del
ricevitore
acceso
Nessun suono o suono
debole
Accendete il trasmetti-
tore.
Accertatevi che le pile
siano installate corretta-
mente.
Collegate trasmettitore
e ricevitore (vedi l'argo-
mento Collegamento).
Caricate o sostituite la
pila del trasmettitore.
LED RF del
ricevitore
spento
Accertatevi che il con-
vertitore di corrente al-
ternata sia ben collega-
to alla presa di cor-
rente.
Assicuratevi che il rice-
vitore sia acceso.
Schermo LCD
del ricevitore
spento
Caricate o sostituite la pila
del trasmettitore.
LED indicatore
del
trasmettitore
lampeggiante
in rosso
Scollegate il trasmettitore
dal caricabatteria.
Trasmettitore
collegato al
caricabatteria
Soluzione
Stato
dell'indicatore
Problema
Sintonizzate il ricevitore
e il trasmettitore su un
gruppo e/o un canale
diverso.
Identificate le sorgenti
di interferenza vicine
(telefoni cellulari, punti
di accesso Wi-Fi, pro-
cessore di segnali,
ecc.) e spegnete o
rimuovete la sorgente.
Caricate o sostituite la
pila del trasmettitore.
Verificate che trasmetti-
tore e ricevitore siano
posizionati entro i
parametri di sistema.
Il sistema deve essere
impostato entro la gam-
ma consigliata e il rice-
vitore deve essere lon-
tano da superfici metal-
liche.
Per un audio ottimale,
il trasmettitore deve
trovarsi in linea di vista
con il ricevitore.
LED rf
lampeggiante
o spento
Artefatti o perdite del segnale
audio
Riducete il guadagno del
trasmettitore (vedi
Regolazione del
guadagno).
Sul display
LCD del
ricevitore
viene
visualizzato
l'indicatore di
sovraccarico
Distorsione
Aggiornate entrambi i
componenti alla versione
firmware 2.0 o successiva.
Scaricate l'applicazione
Shure Update Utility e
seguite le istruzioni.
I LED del
trasmettitore e
del ricevitore
lampeggiano,
ad indicare
che il
collegamento
è in corso, ma
non va a buon
fine
Collegamento trasmettitore e
ricevitore non riuscito
Regolate il guadagno del
trasmettitore secondo
necessità (vedi
Regolazione del
guadagno).
N/D
Variazioni del livello audio
durante il passaggio a
sorgenti diverse
Comandi bloccati. Vedi
Bloccaggio e sbloccaggio
dei comandi.
LED del
trasmettitore
lampeggiante
rapidamente
Mancato spegnimento del
ricevitore/trasmettitore
Controllate il trasmettitore.
Il trasmettitore deve essere
acceso per consentire la
modifica del guadagno.
N/D
Impossibile regolare il
comando del guadagno del
ricevitore
Shure IncorporatedGLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
2017/09/1514/18
Soluzione
Stato
dell'indicatore
Problema
Comandi bloccati. Vedi
Bloccaggio e sbloccaggio
dei comandi.
LK visualizzato
sul display del
ricevitore
premendo i
pulsanti
Impossibile regolare i
comandi del ricevitore
Comandi bloccati. Vedi
Bloccaggio e sbloccaggio
dei comandi.
Il LED del
trasmettitore
lampeggia in
verde per 3
volte
La funzione ID del
trasmettitore non risponde
Soluzione
Stato
dell'indicatore
Problema
Il trasmettitore collegato è
spento o il ricevitore non è
collegato ad un
trasmettitore.
N/D
Le informazioni del
trasmettitore non vengono
visualizzate sul display LCD
del ricevitore
I trasmettitori GLX-D si
spengono
automaticamente dopo 1
ora per preservare
l'autonomia della pila se
non rilevano segnale da un
ricevitore collegato.
Assicuratevi che il
ricevitore collegato sia
acceso.
LED di stato
del
trasmettitore
spento
Il trasmettitore si spegne dopo
1 ora
CBAModello
37 mm252 mm51 mmSM58
37 mm252 mm51 mmBETA 58
37 mm252 mm49 mmSM86
37 mm252 mm51 mmBETA 87A
Ripristino dei componenti
Utilizzate la funzione di ripristino se necessitate di ripristinare le impostazioni
predefinite in fabbrica di trasmettitore o ricevitore.
Ripristino del ricevitore
Ripristina le seguenti impostazioni predefinite in fabbrica sul ricevitore:
Livello del guadagno = predefinito
Comandi = sbloccati
Tenete premuto il pulsante link mentre accendete il ricevitore fino a quando
il display LCD non visualizza RE.
Nota: quando il ripristino è ultimato, il ricevitore avvia automaticamente il
collegamento per cercare un trasmettitore. Tenete premuto il pulsante link
del trasmettitore entro cinque secondi dall'accensione per completare il col-
legamento.
Ripristino del trasmettitore
Ripristina le seguenti impostazioni predefinite in fabbrica sul trasmettitore:
Comandi = sbloccati
Tenete premuto il pulsante link del trasmettitore mentre lo accendete fino a
quando non si spegne il LED di alimentazione.
Quando il pulsante link viene rilasciato, il trasmettitore avvia automaticamente
il collegamento per trovare un ricevitore disponibile. Premete il pulsante link
su un ricevitore disponibile per ricollegare.
Specifiche tecniche
Larghezza di banda regolazione
2400–2483,5 MHz
Portata di esercizio
Fino a 30 m (100 piedi)
tipico, Fino a 60 m
(200 piedi) massimo
Ambienti interni
Fino a 20 m (65 piedi) tipico,
Fino a 50 m (165 piedi)
massimo
Ambienti esterni
0
Modalità di trasmissione
Digitale Shure
Risposta audio in frequenza
20 Hz 20 kHz
Gamma dinamica
120 dB, ponderazione A
Sensibilità RF
-88 dBm, tipico
Distorsione armonica totale (THD)
0,2%, tipico
Potenza RF di uscita
10 mW E.I.R.P. max
0
Nota: la portata effettiva dipende dall'attenuazione e dalle riflessioni del segnale a radiofrequenza e dall'interferenza che esso subisce.
Shure IncorporatedGLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
15/182017/09/15
Intervallo della temperatura di funzionamento
-18°C (0°F) - 57°C (135°F)
1
Gamma di temperature a magazzino
-29°C (-20°F) - 74°C (165°F)
Polarità
L'applicazione di un tensione positiva sulla punta del jack del cavo della chi-
tarra produce una tensione positiva sulla punta del jack dell'uscita da ¼” ad
alta impedenza.
Durata delle pile
Fino a 16 ore
Accordatore per chitarra
±1 centPrecisione di accordatura
F#0 - C8Gamma di accordatura
Numero di canali
4 tipico, Fino a 8 massimo
GLXD1
Dimensioni
90 x 65 x 23 mm(3,56 x 2,54 x 0,90pollici), A x L x P (senza antenna)
Peso
132 g (4,7 once) senza batteria
Alimentazione
3,7 V Li-ion ricaricabile
Alloggiamento
Metallo pressofuso, Verniciato a polvere nera
Impedenza di ingresso
900
Potenza RF di uscita
10 mW E.I.R.P. max
Ingresso del trasmettitore
Connettore
Miniconnettore maschio a 4 pin (TA4M)
Configurazione
Sbilanciato
Livello massimo d'ingresso
1 kHz a 1% di THD
+8,4 dBV (7,5 Vp-p)
Tipo di antenna
Unipolare interno
Segnali sui piedini
TA4M
massa (schermatura del cavo)1
polarizzazione a + 5 V2
audio3
a massa attraverso il carico attivo (sul cavo di
adattamento per strumento, il piedino 4 è mobile)
4
GLXD6
Dimensioni
46 x 95 x 133 mm (1,8 x 3,7 x 5,2 pollici), A x L x P
Peso
504 g (17,8 once)
Alloggiamento
Metallo pressofuso, Verniciato a polvere nera
Alimentazione
9 - 15 V c.c., 250 mA min.
2
Reiezione dei segnali spuri
>35 dB, tipico
Campo di regolazione del guadagno
-20 - 40 dB in passi da 1 dB
1
Nota: le caratteristiche della pila possono limitare questo campo.
2
Compatibile con alimentatori a polarità positiva o negativa.
Shure IncorporatedGLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
2017/09/1516/18
Uscita audio
Configurazione
A impedenza bilanciataUscita da 6,35 mm (1/4")
Impedenza
100 Ω (50 Ω, Sbilanciato)Uscita da 6,35 mm (1/4")
Massimo livello di uscita audio
+8,5 dBV
connettore da 6,35 mm (1/4 di pollice) (in
carico da 3 kΩ)
Segnali sui contatti
Punta = audio, anello =
assenza di audio,
manicotto = massa
connettore da 6,35 mm (1/4 di pollice)
Ingresso di antenna del ricevitore
Impedenza
50 Ω
Tipo di antenna
Antenne PIFA
Livello massimo d'ingresso
−20 dBm
Connessioni di uscita
50 Ω
50 Ω
22 µF
22µF
Omologazioni
Questo apparecchio è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funziona-
mento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) l'apparecchio non deve
causare interferenza dannosa; (2) l'apparecchio deve accettare qualsiasi in-
terferenza ricevuta, incluse eventuali interferenze che possano causare un
funzionamento indesiderato.
Questo sistema wireless funziona nella banda ISM compresa tra 2.400 MHz
e 2.483,5 MHz, disponibile a livello mondiale. Per il funzionamento non oc-
corre disporre di una licenza utente.
Conformità ai requisiti essenziali specificati nelle seguenti Direttive dell'Unione
Europea:
direttiva WEEE 2002/96/CE, come modificata dalla 2008/34/CE
direttiva RoHS 2011/65/CE
Nota: per lo smaltimento di pile e apparecchiature elettroniche, seguite
il programma di riciclo dell'area di appartenenza
Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali specificati nelle direttive
pertinenti dell’Unione europea ed è contrassegnabile con la marcatura CE.
Il fabbricante, Shure Incorporated, dichiara che l’apparecchiatura radio è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.shure.com/europe/compliance
Rappresentante europeo autorizzato:
Shure Europe GmbH
Sede per Europa, Medio Oriente e Africa
Ufficio: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germania
N. di telefono: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
Omologazione della IC in Canada a norma RSS-210 ed RSS-GEN.
IC: 616A-GLXD1, 616A-GLXD6
Omologazione a norma FCC Parte 15.
ID FCC: DD4GLXD1, DD4GLXD6
Etichetta di conformità alla norma ICES-003 della IC in Canada: CAN
ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Questo dispositivo è conforme alla norma RSS esonerata dal pagamento di
imposte della IC in Canada. Il funzionamento di questa apparecchiatura
dipende dalle seguenti due condizioni: (1) questo apparecchio non deve
causare interferenza; (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi inter-
ferenza, comprese eventuali interferenze che possano causare un funziona-
mento indesiderato.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Avviso per gli utenti
in base alle prove su di esso eseguite, si è determinata la conformità ai limiti
relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme
FCC. Tali limiti sono stati concepiti per fornire una protezione adeguata da
interferenze pericolose in ambiente domestico. Questo apparecchio genera,
utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato ed utiliz-
zato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose per le comuni-
cazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che, in una specifica in-
stallazione, non si verificheranno interferenze. Se questo apparecchio
causasse interferenze dannose per la ricezione dei segnali radio o televisivi,
determinabili spegnendolo e riaccendendolo, si consiglia di tentare di rimedi-
are all’interferenza tramite uno o più dei seguenti metodi:
Cambiate l’orientamento dell’antenna ricevente o spostatela.
Aumentate la distanza tra l’apparecchio ed il ricevitore.
Collegate l’apparecchio ad una presa inserita in un circuito diverso da
quello a cui è collegato il ricevitore.
Per qualsiasi problema rivolgetevi al rivenditore o ad un tecnico radio/TV
qualificato.
Avvertenza relativa al wireless per l'Australia
Questo dispositivo funziona in base ad una licenza di categoria ACMA e
deve essere conforme a tutte le disposizioni di questa licenza, incluse le
frequenze di funzionamento. Prima del 31 dicembre 2014, questo dispositivo
Shure IncorporatedGLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
17/182017/09/15
risulterà a norma se utilizzato nella banda di frequenza 520-820 MHz.
AVVERTENZA: dopo il 31 dicembre 2014, per essere a norma, questo dis-
positivo non deve essere utilizzato nella banda 694-820 MHz.
運用に際しての注意
この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業・科学・医療用機器の
ほか工場の製造ライン等で使用されている移動体識別用の構内無線局(免
許を要する無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しない無線局)並び
にアマチュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。 この
機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無
線局並びにアマ チュア無線局が運用されていないことを確認して下さい。
万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉
の事例が発生した場合に は、速やかに使用周波数を変更するか又は電波の
発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂き、混 信回避のための処置等
(例えば、パーティションの設置など)についてご相談して下さい。
の他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア
無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合など何かお困りのこ
とが起きたときは、保証書に記載の販売代 理店または購入店へお問い合わ
せください。代理店および販売店情報は Shure 日本語ウェブサイト
http://www.shure.co.jp でもご覧いただけます。
現品表示記号について
現品表示記号は、以下のことを表しています。 この無線機器は 2.4GHz
の電波を使用し、変調方式は「その他」の方式、想定与干渉距離は80m
す。 2,400MHz~ 2,483.5MHz の全帯域を使用し、移動体識別装置の帯域
を回避することはできません。
Shure IncorporatedGLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
18/18
Shure Incorporated 5800 West Touhy Avenue Niles, IL 60714-4608 USA Phone: +1-847-600-2000 Email: inf[email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Shure GLXD6 Guida utente

Tipo
Guida utente