Duerkopp Adler 558 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Indice Pagina:
Premessa ed indicazioni generali di sicurezza
Parte 1.: Istruzioni per l’uso cl. 558
1. Descrizione del prodotto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 Descrizione sommaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Sottoclassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.4 Organi di cucitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.4.1 Tabella riepilogativa degli organi di cucitura e
delle caratteristiche funzionali 578 E... /... . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.4.2 Tabella riepilogativa degli organi di cucitura e
delle caratteristiche funzionali 558 E ... / ... . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.5 Dotazioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Uso della macchina
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.1 Estrazione ed introduzione delle placche delle pinze . . . . . . . . . . . 15
2.2 Inserimento - Disinserimento rapido - Rimessa
in funzione della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.3 Posizione finale dell’unità automatica di cucitura . . . . . . . . . . . . . 23
2.4 Aghi, filati e cordoncini di rinforzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.5 Infilatura del filo inferiore (filo del crochet) . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.6 Infilatura del cordoncino di rinforzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2.7 Infilatura del filo superiore (filo dell’ago) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2.8 Tensioni dei fili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2.9 Cucire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.10 Evitare il sollevamento delle pinze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2.11 Lunghezza dell’asola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2.12 Lunghezza del taglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.13 Blocchi di taglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2.14 Pressione di taglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2.15 Distendere il tessuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2.16 Densità del punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
2.17 Larghezza della cucitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
2.18 Forma dell’asola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2.19 Cambiare su taglio prima della cucitura oppure
su taglio dopo la cucitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3. Manutenzione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3.1 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3.2 Lubrificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
3.3 Punti di lubrificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Home
4. Eliminazione di anomalie di funzionamento
. . . . . . . . . . . . . . . 76
5. Dotazione supplementare dispositivo appinzafilo
elettromagnatico per il filo superiore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5.1 Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5.2 Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5.3 Ciclo funzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5.4 Dispositivi di sicurezza all’inserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
5.5 Regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
5.5.1 Corsa dell’elettromagnete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
5.5.2 Posizione di base del dispositivo appinzafilo per il filo superiore . . . . . 87
5.5.3 Movimento di discesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
5.5.4 Movimento di presa del filo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
5.5.5 Interruttori per il comando del dispositivo
appinzafilo per il filo superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
5.6 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
5.6.1 Premontaggio del distributore di cablaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
5.6.2 Posa dei cavi di collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
5.6.3 Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
5.6.4 Montaggio dell’interruttore b3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
5.6.5 Montaggio del listello di commutazione per l’interruttore b2 . . . . . . . . 103
5.6.5 Montaggio del dispositivo appinzafilo per il filo
superiore sul braccio della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Le raffigurazioni riportate in codesto libretto d’istruzione sono state eseguite su
sottoclassi diverse dell’asolatrice automatica di base 558 !
Per favore tenete conto che l’aspetto della Vs. asolatrice automatica può
eventualmente differire dalle figure utilizzate nel libretto d’istruzione !
1. Descrizione del prodotto
1.1 Descrizione sommaria e descrizione della destinazione
appropriata d’uso
La
DÜRKOPP ADLER 558
è un’asolatrice automatica a doppio punto catenella.
Su di essa possono essere eseguite asole con oppure senza occhiello e con oppure
senza travetta a cuneo.
La forma dell’asola viene determinata tramite 2 camme di comando sostituibili ed i
corrispondenti coltelli. La camma di comando superiore determina la forma
dell’occhiello. La camma di comando inferiore determina, nel caso di asole con
travetta a cuneo, la forma della travetta a cuneo e la lunghezza dell’asola.
A seconda del gruppo di organi di cucitura utilizzato (numero "E"), la più piccola e
la più grande larghezza dell’asola vengono determinate tramite la posizione della
piastrina di limitazione.
Partendo dal punto zero il movimento pendolare della barra ago è dal centro verso
destra durante la cucitura della costa destra dell’asola e dal centro verso sinistra
durante la cucitura della costa sinistra dell’asola.
Grazie ai supporti molleggiati dei quadri delle pinze avviene un adattamento
automatico della pressione delle pinze superiori ai diversi spessori del materiale
da cucire.
Ribaltando verso l’alto l’unità di cucitura, i dispositivi di protezione non devono
essere smontati.
Il dispositivo combinato per la protezione delle dita e degli occhi aumenta la
sicurezza; grazie ad un ritorno a molla esso viene mantenuto continuamente in
posizione di lavoro .
Una molla a pressione a gas agevola il ribaltamento verso l’alto dell’unità di
cucitura e garantisce il suo riabbassamento sicuro e lento. La posizione d’arresto
permette un’infilatura senza difficoltà del filo inferiore per il crochet.
L’unità di cucitura è provvista di una lubrificazione centralizzata a stoppini
provoniente da due serbatoi per l’olio (i punti segnati con la vernice rossa devono
essere lubrificati supplettivamente separatamente e manualmente).
Nel prossimo capitolo vengono descritte le singole sottoclassi.
5
1.2 Sottoclassi
558 - 211241
Con taglio automatico.
Il filo superiore, il filo inferiore ed il cordoncino di rinforzo proveniente dal basso
vengono tagliati talmente corti che nessun spezzone finale del filo è praticamente
visibile. In codesta maniera viene evitata una successiva operazione di ripulitura dei fili.
Taglio dell’asola dopo la cucitura.
Lunghezza di taglio 20 mm.
558 - 221301
Con taglio automatico.
Il filo superiore viene tagliato corto. Il filo inferiore ed il cordoncino di rinforzo
proveniente dal basso vengono tagliati su una lunghezza pari a ca. 30 mm.
A seconda del numero "E", il taglio dell’asola avviene a scelta prima oppure dopo la
cucitura.
Codesta sottoclasse è dotata di serie con un dispositivo appinzafilo per il filo superiore.
Lunghezza di taglio 10...38 mm.
558 - 231391
Con taglio automatico.
Solo il filo superiore viene tagliato corto. Il capo da cucire può essere estratto
facilmente dalla sua posizione di cucitura oppure come nel caso di una serie successiva
di asole può essere tirato e spostato facilmente a tratti verso sinistra. Il filo inferiore ed il
cordoncino inferiore di rinforzo vengono tagliati a posteriori manualmente.
Nel caso di codesta sottoclasse il capo viene posizionato 12 mm più verso l’avanti che
nel caso delle sottoclassi -221301 e -251301.
A seconda del numero "E", il taglio dell’asola avviene a scelta prima oppure dopo la
cucitura.
Lunghezza di taglio 10...38 mm.
558 - 241291
Nel caso di codesta sottoclasse il capo viene posizionato 9,5 mm più verso l’avanti che
nel caso delle sottoclassi - 221301 e - 251301. Ciò comporta una migliore visibilità ed
una maggiore libertà durante il posizionamento del capo.
Con taglio automatico.
Il filo superiore, il filo inferiore ed il cordoncino di rinforzo proveniente dal basso
vengono tagliati talmente corti che nessun spezzone finale del filo è praticamente
visibile. In codesta maniera viene evitata una successiva operazione di ripulitura dei fili.
Taglio dell’asola dopo la cucitura.
A seconda del pacchetto di lunghezza utilizzato, lunghezza di taglio 14...32 mm.
558 - 251301
Con taglio automatico.
Solo il filo superiore viene tagliato corto. Il capo da cucire può essere estratto
facilmente dalla sua posizione di cucitura oppure come nel caso di una serie successiva
di asole può essere tirato e spostato facilmente a tratti verso sinistra. Il filo inferiore ed il
cordoncino inferiore di rinforzo vengono tagliati a posteriori manualmente.
Il taglio dell’asola può essere commutato su taglio prima oppure dopo la cucitura.
Lunghezza di taglio 10...50 mm
6
1.3 Dati tecnici
Velocità: 1.650 Punti/min
Tipo del punto: Doppio punto catenella
Lunghezza di cucitura: max. 50 mm
Lunghezza di taglio: max. 50 mm
Sistema dell’ago: 558
Finezza dell’ago: Nm 90...110
A seconda dei tipi di filato e dei capi da cucire utilizzati.
Corsa di presa del cappio: 2,7...3,2 mm
A seconda degli organi di cucitura utilizzato (numero "E").
Spessori del materiale da cucire: max. 10 mm nel caso della sottoclasse -221301
max. 12 mm con tutte le altri sottoclassi
Titolo del filato: Filo superiore max. Nm 50
Filo inferiore max. Nm 30
Tensione nominale
d’alimentazione: - 2410591 3 ~ 400 V + N, 50/60 Hz
- 2410575 3 ~ 230 V, 50/60 Hz
- 2410540 1 ~ 230 V, 50 Hz
- 2410478 1 ~ 230 V, 60 Hz
A seconda della tensione d’alimentazione utilizzata,
l’unità di cucitura viene fornita con uno dei
"Pacchetti motore" succitati.
Rumorosità: Lc = 80 dB (A)
con ciclo di cucitura 5,0 s inserito e 1,4 s disinserito
secondo le norme DIN 45635-48-B-1
Dimensioni: (alt. x larg. x prof.) 1570 x 630 x 520 mm (standard)
1570 x 1060 x 520 mm (esecuzione
larga)
Peso: 128 kg (completo con testa della macchina per cucire,
bancale e motore)
55 kg (solo bancale e motore)
Altezza del piano di lavoro: 760...1060 mm (bordo superiore del piano di lavoro)
7
1.4 Organi di cucitura
I particolari degli organi di cucitura necessari per realizzare le diverse forme d’asola e
le diverse lunghezze di taglio sono raggruppati sotto numeri che definiscono un gruppo
d’organi di cucitura (numeri "E").
Alla fine del numero "E" e dopo una barretta trasversale viene indicata la lunghezza di
taglio oppure il campo di regolazione in mm.
Esempio:
578 E2107 / 20 oppure 578 E209 / 10 - 38
558 E209 / 10 - 38
Per poter cucire le diverse lunghezze d’asola sono necessari diversi blocchetti di taglio,
pinze per il materile e camme di comando. I corrispondenti numeri d’ordine sono
rilevabili sulle pagine descrittive dei gruppi degli organi di cucitura della classe
558
.
La tabella riepilogativa dei gruppi degli organi di cucitura riportata a partire della
prossima pagina elenca i gruppi di organi di cucitura attualmente fornibili (la fabbrica si
riserva ogni diritto di modifica). Consultando la tabella può essere rapidamente scelto il
gruppo di organi di cucitura necessario per poter realizzare una determinata forma
d’asola e per poter cucire su un determinato materiale.
ATTENZIONE IMPORTANTE :
Per le classi
558
costruite a partire dal Luglio 1994 sono validi i numeri dei gruppi di
cucitura della 578 ( consultare il capitolo 1.4.1 ).
Per le classi
558
costruite fino al Luglio 1994 sono validi i numeri dei gruppi di cucitura
della 558 ( consultare il capitolo 1.4.2 ).
Le asolatrici automatiche vengono suddivise in due gruppi principali:
Con il taglio
solo dopo
la cucitura.
Con il taglio a scelta
prima oppure dopo
la cucitura.
Per poter trasformare l’asolatrice automatica su un’altra forma d’asola oppure di
lunghezza di taglio bisogna tener conto dei seguenti punti:
1. Devono essere montati ed ordinati supplettivamente solo i particolari i quali numeri
d’ordine non sono identici ai particolari componenti il gruppo di organi di cucitura
attualmente utilizzato sulla macchina.
A questo scopo è assolutamente necessario consultare e comparare i fogli
descrittivi dei gruppi d’organi di cucitura delle classi 558 oppure 578.
2. Le lunghezze di taglio possono essere scelte solo corrispondentemente al gruppo di
organi di cucitura oppure al campo di regolazione.
Nel caso di gruppi di organi di cucitura che dopo la barretta trasversale riportano
solo un numero, la lunghezza di taglio non è regolabile.
3. Nel caso di asolatrici automatiche che possono essere commutate su taglio prima
oppure dopo la cucitura, devono essere accuratamente tenuti in considerazione i
consigli riportati in codesto libretto d’istruzione.
4. Nel caso di una trasformazione dell’asolatrice automatica con un altro gruppo
d’organi di cucitura (numero "E") tenere conto che i valori di regolazione della
larghezza della costa dell’asola e della corsa di presa del cappio sono indipendenti
gli uni dagli altri e devono essere assolutamente rispettati .
Se, consultando la tabella, si rilevano dei valori di regolazione del nuovo gruppo
d’organi di cucitura differenti da quelli riportati in tabella e validi per il gruppo
d’organi di cucitura attualmente utilizzato sulla macchina, è consigliabile che la
trasformazione venga eseguita da uno specialista e venga effettuata rispettando
assolutamente le istruzioni riportate nel libretto d’istruzione per il servizio.
8
9
10
11
12
1.5 Dotazioni supplementari
558 - 10012 Dispositivo appinzafilo per il filo superiore a comando
elettromagnetico
Il dispositivo appinzafilo per il filo superiore a comando elettromagnetico ha il compito
d’intercettare il filo superiore subito dopo il ciclo di taglio dei fili. Il dispositivo mantiene
il filo superiore appinzato e lo depone guidandolo durante la cucitura della prossima
asola nella costa destra dell’asola.
Ciò conporta i seguenti vantaggi:
Un inizio sicuro della cucitura anche in caso di tessuti leggeri e radi.
Punti iniziali ben tensionati e chiusi.
La pulitura della parte inferiore dell’asola viene eliminata poichè il filo iniziale viene
ricoperto dalla cucitura.
La sottoclasse 558 - 221301 è dotata di serie con il dispositivo appinzafilo per il filo
superiore. Nel caso di tutte le altre sottoclasssi, codesto dispositivo è fornibile a
richiesta.
558 1501 Dispositivo di lubrificazione per il filo
Codesto dispositivo ha il compito di migliorare la scorrevolezza del filo in materiali
estremamente pesanti.
557 1103 Supporto sul piano di lavoro per il rocchetto del cordoncino
di rinforzo
Adatto per cordoncini di rinforzo inferiori che sono rigidi e sono difficili da guidare se
hanno dei rinvii.
558 3001 Svolgifilo completo
Destinato alla ricezione di coni di filato normali oppure in lana. Il montaggio ed il
fissaggio avviene sulla traversa intermedia del sostegno del piano di lavoro.
558 1731 Battuta per regolare una distanza tra le asole da 70 fino a 330 mm
App. 1062 Lampada alogena per l’illuminazione del campo di cucitura
App. 1541 Gruppo d’adattamento per il montaggio della lampada
798 500088 Trasformatore per la lampada per l’illuminazione del campo
di cucitura
Battute per regolare la distanza tra il bordo del materiale da cucire e l’asola sono
fornibili a richiesta in diverse lunghezze.
13
14
2. Uso della macchina
2.1 Estrazione ed introduzione delle placche delle pinze
Attenzione pericolo di ferimento !
Estrarre la spina dalla rete d’alimentazione.
Estrarre od introdurre le placche delle pinze solo a
macchina disinserita dalla rete d’alimentazione.
L’estrazione oppure l’introduzione delle placche delle pinze 3 e 5 avviene nella
posizione finale della macchina (consultare il capitolo 2.3).
La leva d’azionamento delle pinze 1 dev’essere aperta !
Ciò è il caso quando la leva è posizionata verso l’indietro fino in battuta.
ATTENZIONE IMPORTANTE !
Per evitare danneggiamenti dell’ago, il dispositivo
combinato di protezione per le dita e per gli occhi 4 deve
restare abbassato.
Sottoclassi -231391 e -251301:
Estrazione delle placche per le pinze
Spostare lateralmente il supporto delle placche per le pinze 2.
Fare presa sotto il corrispondente intaglio con fessura per l’unghia 6 e sollevare le
placche per le pinze.
Estrarre le placche per le pinze verso l’avanti.
Introduzione delle placche per le pinze
Gli azionatori 8 delle pinze devono essere inseriti negli appositi incastri a forchetta
dei bracci delle pinze.
Premere le rispettive placche per le pinze verso destra e verso sinistra contro le viti
di pressionamento 7 e contro i bordi delle le placche 9.
Posare le placche per le pinze sopra i bulloni di pressionamento 10 e sopra la
piastra di supporto per il materiale.
Spostare i supporti di tenuta 2 per le placche delle pinze verso l’indietro sopra le
placche per le pinze.
In codesta maniera le placche per le pinze sono protette contro un causuale
sollevamento.
Chiudendo la leva 1 d’azionamento delle pinze, controllare se le pinze si aprono e
si chiudono correttamente.
15
16
Sottoclassi -211241, -221301 e -241291:
Estrazione delle placche per le pinze
Spostare lateralmente il supporto delle placche per le pinze 1.
Tirare lo scorrevole molleggiato 3 in senso della freccia ed estrarre la placca
destra per le pinze.
Fare presa sotto l’intaglio con fessura per l’unghia 2 e sollevare la placca per le
pinza sinistra.
Introduzione delle placche per le pinze
Introdurre prima la placca per le pinze sinistra e poi la placca destra.
Gli azionatori 5 delle pinze devono essere inseriti negli appositi incastri a forchetta
dei bracci delle pinze.
Premere le placche per le pinze verso destra oppure verso sinistra contro le viti di
pressionamento 4 e contro i bordi delle placche 6.
Posare le placche per le pinze sopra i bulloni di pressionamento 7 e sopra la
piastra di supporto per il materiale.
Durante codesta operazione, tirare lo scorrevole molleggiato 3 in senso della
freccia ed inserirlo nella fessura 8.
Spostare nuovamente i supporti di tenuta 1 per le placche delle pinze verso
l’indietro sopra le placche per le pinze.
In codesta maniera le placche per le pinze sono protette contro un causuale
sollevamento.
Chiudendo la leva d’azionamento delle pinze, controllare se le pinze si aprono e si
chiudono correttamente.
17
18
2.2 Inserimento - Disinserimento rapido - Rimessa in funzione
della macchina
Attenzione pericolo di ferimento !
Non agire nel campo d’azione di parti della macchina che
sono in movimento, in particolar modo nel campo d’azione
del coltello e delle pinze per il materiale.
Inserimento
Inserire il motore della macchina tramite la leva di commutazione manuale 1.
Sollevando
la testa sferica sbloccare la leva manuale di commutazione 1 dal suo
punto di bloccaggio e portarla in posizione
"I"
.
Il punto di bloccaggio ha il compito d’impedire un involuto inserimento del motore
della macchina.
Disinserimento
Disinserire
a scelta
il motore della macchina tramite la leva manuale di commutazione
1 oppure tramite il pedale 2.
Portare la leva manuale di commutazione 1 nella posizione
"0"
.
La leva manuale di commutazione si blocca in codesta posizione.
Oppure: Premere verso l’avanti il pedale 2.
Attenzione pericolo di ferimento !
Fino a quando l’operatrice non ha acquisito una perfetta
dimestichezza con il funzionamento della macchina, è
consigliabile che essa, dopo l’esecuzione di ogni asola,
esegua il disinserimento del motore della macchina tramite
la leva di commutazione manuale oppure tramite il pedale.
Il nuovo inserimento deve essere effettuato solo dopo che
la stoffa è stata nuovamente posizionata e dopo che le
pinze sono state sicuramente richiuse.
Disinserimento rapido
In caso d’errori operativi oppure d’avarie (come per es. rottura dell’ago oppure del filo),
il sistema di sicurezza della classe 558 prevede per
l’arresto immediato della
macchina durante il processo di cucitura
due differenti possibilità:
Portare la leva manuale di commutazione 1 nella posizione
"0"
.
Oppure: Premere verso l’avanti il pedale 2.
19
20
Rimessa in funzione della macchina
Per evitare eventuali danneggiamenti della macchina al momento della sua rimessa in
funzione dopo un disinserimento rapido è necessario rispettare assolutamente la
seguente sequenza operativa:
Sollevare la leva per la corsa a vuoto 5, fino a quando salta via dal nasino 4 dello
scorrevole 6 per la regolazione della lunghezza.
Attenzione importante !
Questa operazione dev’essere eseguita solo se la macchina è stata disinserita con
il disinnesto rapido subito dopo i primi punti di cucitura.
Portare la leva di disinserimento 1 verso l’avanti.
ATTENZIONE IMPORTANTE !
Prima d’inserire la macchina, portare sempre l’ago nella
sua posizione superiore bloccando il volantino 3 nella sua
posizione d’arresto. In codesta maniera si evita una
deformazione dell’ago oppure un danneggiamento del
materiale da cucire.
Eccezione:
Il volantino non deve però essere rotato nel momento nel
quale, dopo la fine del ciclo di cucitura, il movimento di
taglio del coltello per il filo superiore inizia ed il coltello si
trova sotto il foro della placca ago.
Rotare il volantino 3 in direzione della freccia fino nella sua posizione d’arresto.
Il volantino viene bloccato in questa posizione tramite la leva di frenaggio 2.
Lago si trova ora nella sua posizione più alta.
Aprire le placche per le pinze ed estrarre il materiale.
Richiudere le placche per le pinze.
Inserire la macchina tramite la leva manuale di commutazione.
La piastra di supporto del materiale si muove verso la sua posizione finale.
Durante codesto movimento l’ago rimane nella sua posizione più alta.
ATTENZIONE IMPORTANTE !
Rotare la manovella della ruota a corsa rapida solo quando
il volantino è stato bloccato rotandolo nel senso normale di
marcia.
21
22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Duerkopp Adler 558 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso