Duerkopp Adler 506-2 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Indice Pagina:
Parte 3: Istruzioni per il servizio. Classe 506
1. Informazioni generali
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Smontaggio del coperchio della testa e ribaltamento della macchina
. . . . . . . . . . . 4
2.1 Smontaggio del coperchio della testa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2 Ribaltamento della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Crochet a navetta barrel, barra ago
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1 Posizione in altezza della barra ago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.2 Sincronizzazione tra il movimento del crochet ed il movimento della barra ago . . . . . . . . 8
3.3 Distanza tra la punta del crochet e lago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.4 Distanza tra il mandanavetta e lago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.5 Corsa di presa del cappio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.6 Gioco della ruota a vite senza fine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Pinze per il materiale e piastra di posizionamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.1 Posizione della piastra di posizionamento rispetto all’ago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2 Posizione delle pinze per il materiale rispetto alla piastra di posizionamento . . . . . . . . . 16
5. Espulsore della spolina
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. Camma di comando
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.1 Sostituzione del gruppo di supporto degli ingranaggi e della ruota a vite senza fine . . . . . 20
6.2 Sostituzione della camma di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.3 Montaggio del gruppo di rinvio della trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7. Dispositivo alimentatore del filo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8. Molla recuperafilo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9. Dispositivo di raffreddamento dell’ago
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1
0. Dispositivi di disinnesto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10.1 Leve di trasporto per il movimento trasversale e longitudinale (interruttori b09, b16) . . . . . 28
10.2 Arresto nella posizione di base (interruttore b10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10.3 Sincronizzatore di posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Home
Indice Pagina:
11. Dispositivo bruciatore del filo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
11.1 Dispositivo scartafilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
11.2 Dispositivo superiore di bruciatura del filo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11.2.1 Posizione del dispositivo bruciatore in posizione completamente avanzata . . . . . . . . . 36
11.2.2 Regolazione della battuta in altezza del dispositivo bruciatore . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11.2.3 Posizione angolare del dispositivo bruciatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
11.3 Dispositivo inferiore di bruciatura del filo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
11.3.1 Presupposti per la regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
11.3.2 Posizione di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
11.3.3 Distanza tra il tirafilo ed il bruciatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11.3.4 Posizione del dispositivo bruciatore oscillato completamente in avanti . . . . . . . . . . . . 40
11.3.5 Posizione in altezza del dispositivo bruciatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
11.3.6 Posizione in altezza del tirafilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
12. Tensione della cinghia trapezoidale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
13. Regolazione del filarello
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2
1. Informazioni generali
Le presenti istruzioni per il servizio descrivono, in sequenza idonea
allo scopo, le regolazioni dell’unità di cucitura.
Attenzione importante !
Molte regolazioni sono dipendenti l’una dall’altra.
Perciò le singole regolazioni devono essere effettuate rispettando
assolutamente la sequenza descritta.
ATTENZIONE IMPORTANTE !
Le operazioni descritte in codesto manuale d’istruzione per il servizio
devono assolutamente essere effettuate solo da personale
specializzato oppure da persone appositamente addestrate per questo
scopo !
Attenzione pericolo di danneggiamento !
Dopo aver eseguito dei lavori di smontaggio, prima di rimettere in
servizio l’unità di cucitura, devono essere effettuati i necessari lavori
di regolazione seguendo la descrizione riportata in questo manuale
d’istruzione per il servizio.
Non avviare l’unità di cucitura se il motore della macchina per cucire
ha un falso senso di rotazione.
L’avvio di un ciclo di cucitura è possibile solo se il coperchio della
testa della macchina per cucire ed il carter di protezione dell’area di
lavoro del crochet sono chiusi.
Se il coperchio della testa della macchina per cucire oppure il carter di
protezione dell’area di lavoro del crochet è aperto tutte le funzioni del
pannello di comando dell’unità di cucitura sono bloccate.
Attenzione pericolo di ferimento !
Prima di eseguire dei lavori di riparazione, trasformazione oppure
manutenzione: Disinserire l’interruttore principale e staccare l’unità di
cucitura dalla rete d’alimentazione dell’aria compressa.
Tutti i lavori di regolazione e controlli funzionali che devono essere
eseguiti con l’unità di cucitura in moto devono essere effettuati
rispettando assolutamente tutte le misure di sicurezza e con estrema
cautela.
Per evitare ferimenti, se si devono effettuare dei lavori di regolazione
nel campo di lavoro delle pinze e dell’ago è consigliabile smontare
preventivamente codesti elementi.
Calibri di regolazione
Supplettivamente ai pezzi ed agli utensili normalmente in dotazione
alla macchina, con gli accesori vengono forniti i seguenti calibri:
Calibro di Utilizzazione
regolazione
Calibro Regolazione della posizione in altezza della
barra ago, sincronizzazione del movimento del
crochet e della barra ago
Perno Per la sincronizzazione del movimento del
d’arresto crochet e della barra ago
I seguenti calibri di regolazione sono fornibili a richiesta:
Calibro di Utilizzazione Nr. d’ordine
regolazione
Calibro Per la regolazione della corsa 0981 150012
di presa del cappio
Morsetto Per la regolazione della corsa 0981 150006
di presa del cappio
3
2. Smontaggio del coperchio della testa e ribaltamento della macchina
2.1 Smontaggio del coperchio della testa
Per poter effettuare dei lavori di manutenzione all’interno dell’unità di
cucitura si deve smontare il coperchio 2 della testa.
A questo scopo il pannello di comando "Microcontrol" dev’essere
spostato lateralmente ed il filarello dev’essere smontato dalla
macchina.
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore principale.
Smontare il coperchio della testa della macchina solo se l’interruttore
principale è disinserito.
Spostare lateralmente il pannello di comando "Microcontrol."
Allentare leggermente le viti a brugola 1.
Le viti a brugola sono accessibili attraverso i fori 3 del carter di
protezione.
Spostare lateralmente con cautela il pannello di comando
"Microcontrol."
Ora il coperchio della testa della macchina è liberamente
accessibile e può essere smontato.
Smontaggio del filarello
Allentare entrambi le viti di fissaggio del filarello e smontare il
filarello.
Smontaggio del coperchio della testa della macchina
Allentare le viti di fissaggio del coperchio 2 della testa della
macchina.
Sollevare con cautela il coperchio 2 della testa della macchina.
Per poter smontare completamente il coperchio della testa della
macchina si deve allentare anche il raccordo 4 del tubo per l’aria
compressa.
ATTENZIONE IMPORTANTE !
Uno smontaggio forzato del coperchio della testa della macchina
potrebbe provocare dei danneggiamenti del circuito pneumatico.
1
2 3
4 2
4
2.2 Ribaltamento della macchina
Per poter effettuare dei lavori di manutenzione sulla parte inferiore
della testa della macchina per cucire bisogna ribaltarla.
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore principale.
Ribaltare la testa della macchina per cucire solo se l’interruttore
principale è disinserito.
Ribaltare verso l’indietro il carter di protezione 1 della cinghia
trapezoidale.
Ribaltare con estrema cautela la testa della macchina per cucire e
farla appoggiare sul suo perno di supporto montato sul bancale.
Ora la parte inferiore della testa della macchina per cucire è
accessibile per effettuare dei lavori di manutenzione.
1
5
3. Crochet a navetta barrel, barra ago
ATTENZIONE IMPORTANTE !
Le regolazioni descritte nei punti da 3.1 fino a 3.4 sono dipendenti
l’una dall’altra. Per codesto motivo le regolazioni devono essere
eseguite seguendo la sequenza descrittiva riportata in codeste
istruzioni per il servizio.
3.1 Posizione in altezza della barra ago
Quando la punta del crochet ha superato per 2 mm il bordo destro
dell’ago, la cruna dell’ago dev’essere situata sotto la punta del
crochet
(consultare lo schizzo a pagina 6).
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore principale.
Regolare la posizione in altezza della barra ago solo se l’interruttore
principale è disinserito
Disinserire l’interruttore principale.
Allentare le viti 2.
Smontare le pinze per il materiale 3.
Attenzione pericolo di danneggiamento !
Prima d’eseguire i lavori di regolazione descritti qui a seguito
smontare imperativamente le pinze per il materiale.
In codesta maniera si evita che l’ago durante lo svolgimento delle
susseguenti operazioni di regolazione possa entrare in collisione con
le pinze.
2
3
6
Girare manualmente e continuamente il volantino nel senso di
marcia della macchina fino a quando la punta del crochet ha
superato per 2 mm il bordo destro dell’ago.
Attenzione importante !
Curare che in direzione di marcia il mandanavetta sia a contatto e
continui a spingere la navetta del crochet "Barrel" !
Allentare le viti di fissaggio 4.
Regolare la posizione in altezza della barra ago in maniera tale
che in codesta posizione il bordo inferiore della punta del crochet
sia ancora leggermente visibile attraverso la cruna dell’ago.
(Consultare lo schizzo a pagina 6)
A regolazione ultimata bloccare saldamente le viti di fissaggio 4.
Montare nuovamente le pinze 3 per il materiale e fissarle tramite le
viti 2.
4
2 mm
7
3.2 Sincronizzazione tra il movimento del crochet ed il movimento della barra ago
La sincronizzazione tra il movimento del crochet ed il movimento della
barra ago avviene utilizzando il calibro 1 ed il perno d’arresto 3.
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore principale.
Effettuare la sincronizzazione tra il movimento del crochet ed il
movimento della barra ago solo se l’interruttore principale è disinserito.
Inserire il perno d’arresto 3 nel foro della fusione della testa della
macchina per cucire.
Girare il volantino fino a quando il perno d’arresto s’inserisce con
sicurezza nella cavità della manovella dell’albero superiore della
macchina.
In codesta posizione ribaltare lateralmente la testa della macchina
per cucire.
Inserire il calibro 1 attraverso il foro della fusione.
Se la regolazione è esatta il calibro 1 deve poter penetrare nella
cavità della manovella 2.
Per correggere:
Smontare il coperchio della testa della macchina per cucire.
Allentare le viti di fissaggio 5 sul disco di trasmissione 4 per la
cinghia dentata.
Girare il volantino in senso di marcia fino a quando il calibro 1 può
essere spinto liberamente nella cavità della manovella 2.
Avvitare nuovamente saldamente le viti di fissaggio 5.
Montare nuovamente il coperchio della testa della macchina per cucire.
1
2
3
4
5
8
3.3 Distanza tra la punta del crochet e l’ago
La punta del crochet 8 deve passare il più vicino possibile alla
superficie dell’incavo dell’ago però senza toccarla.
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore principale.
Regolare la distanza tra la punta del crochet e l’ago solo se
l’interruttore principale è disinserito.
Girando manualmente il volantino in senso di marcia portare la
punta 8 del crochet nell’incavo dell’ago ed in codesta situazione
controllare la distanza tra la punta del crochet e l’incavo dell’ago.
Per correggere:
Ribaltare lateralmente la testa della macchina per cucire.
Allentare le viti di fissaggio 7.
Allentare le viti di fissaggio 2 sull’anello di regolazione 6.
Estrarre verso l’avanti il mandanavetta con il suo albero 9 dal
supporto 3 della pista di scorrimento della navetta.
Allentare la vite di fissaggio 5 sulla piastra di di base della
macchina 5.
Avvitare leggermente la vite di pressionamento 4.
Le ganasce della piastra di base s’allargano leggermente.
Avvicinare oppure allontanare la punta del crochet 8 dalla
scanalatura dell’ago spostando assialmente il supporto 3 della
pista della navetta.
La superficie superiore del supporto 3 della pista della navetta
dev’essere parallela rispetto alla superficie della placca ago.
Svitare nuovamente la vite di pressionamento 4.
Bloccare saldamente la vite di fissaggio 5.
Inserire nuovamente il mandanavetta con il suo albero 9 nel
supporto 3 della pista di scorrimento della navetta e spingerlo
completamente verso l’indietro .
Spingere l’anello di regolazione 6 fino in battuta contro la bussola 1.
Bloccare saldamente le viti di fissaggio 2.
Bloccare saldamente le viti di fissaggio 7.
ATTENZIONE IMPORTANTE !
L’utilizzazione di un ago di una maggiore finezza (diametro maggiore)
provoca una variazione della distanza tra la punta del crochet e la
scanalatura dell’ago. La distanza tra la punta del crochet e la
scanalatura dell’ago dev’essere corretta.
3
4
5
1
6
2
9
7
8
A
A
A-A
9
3.4 Distanza tra il mandanavetta e l’ago
Il mandanavetta rotativo 3 spinge la navetta "Barrel" 1 lungo la pista di
scorrimento della navetta.
Se il mandanavetta è regolato correttamente esso serve
contemporaneamente da guida per l’ago durante il movimento
verticale di quest’ultimo.
In codesta maniera vengono impediti dei salti del punto dovuti a delle
flessioni dell’ago.
Il bordo destro dell’ago deve appoggiare lievemente sul
mandanavetta 3 senza essere flesso.
Per ottenere codesta situazione di regolazione il mandanavetta 3
dev’essere portato a contatto dell’ago.
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore principale.
Regolare la distanza tra il mandanavetta e l’ago solo se l’interruttore
principale è disinserito.
Girando manualmente il volantino portare l’ago nella sua posizione
alta (posizione 2).
Per sganciare la molla 5 della pista di scorrimento della navetta
tirare verso l’avanti il chiavistello a molla 4.
Ribaltare verso l’indietro la molla 5 della pista di scorrimento della
navetta.
Smontare l’anello di copertura 2.
Estrarre la navetta "Barrel" 1.
Per controllare la regolazione, girare manualmente il volantino ed
avvicinare il mandanavetta 3 all’ago.
3
2
1
3 4 5
10
Per correggere:
Ribaltare lateralmente la testa della macchina per cucire.
Allentare le viti di fissaggio 11.
Allentare le viti di fissaggio 7 sull’anello di regolazione 9.
Estrarre verso l’avanti il mandanavetta 3 con il suo albero 10 dal
supporto 8 della pista di scorrimento della navetta.
Levare oppure aggiungere le rondelle di spessoramento 12
dall’albero mandanavetta 10 che è stato smontato. Le rondelle di
spessoramento sono fornite con gli accessori.
Consiglio :
Se s’impiega un ago di finezza minore (diametro più piccolo)
normalmente è necessaria l’aggiunta di una rondella di
spessoramento, se s’impiega un ago di finezza maggiore
(diametro più grande) normalmente è necessario levare una
rondella di spessoramento.
Inserire nuovamente il mandanavetta 3 con il suo albero 10 nel
supporto 8 della pista di scorrimento della navetta e spingerlo
completamente verso l’indietro fino in battuta.
Spingere l’anello di regolazione 9 fino in battuta contro la bussola 6.
Bloccare saldamente le viti di fissaggio 7.
Ora il mandanavetta 3 è assicurato contro uno spostamento
assiale.
Regolare nuovamente la corsa di presa del cappio (consultare il
capitolo 3.5).
Controllare la regolazione rotando la puleggia per la cinghia
sull’albero del braccio della macchina. Il bordo destro dell’ago
deve appoggiare lievemente contro il mandanavetta senza essere
flesso.
Se la regolazione non è esatta tutto il ciclo di regolazione
dev’essere ripetuto.
ATTENZIONE IMPORTANTE !
Dopo la regolazione della distanza tra il mandanavetta e l’ago si deve
assolutamente nuovamente regolare la corsa della presa del cappio
rispettando le istruzioni riportate nel capitolo 3.5.
67
89 1011
12
10
11
3.5 Corsa di presa del cappio
La corsa di presa del cappio è la corsa effettuata dalla barra ago a
partire dal suo punto morto inferiore fino al punto nel quale la punta
del crochet 7 è allineata con il bordo destro dell’ago.
La corsa di presa del cappio corrisponde a 5 mm.
La corsa di presa del cappio viene regolata utilizzando il calibro 1 (nr.
d’ordine 0981 150012) ed il morsetto 2 (nr. d’ordine 0981 150006).
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore principale.
Regolare la corsa di presa del cappio solo se l’interruttore principale è
disinserito.
Girando manualmente il volantino portare la barra ago 4 nel suo
punto morto inferiore.
Aprire il coperchio della testa della macchina.
Premere il calibro 1 con il morsetto 2 verso l’alto contro la fusione.
Bloccare saldamente la vite di fissaggio 3 sul morsetto 2.
Estrarre il calibro 1.
Girare il volantino in senso di marcia della macchina fino a quando
il morsetto 2 si appoggia contro la fusione.
Controllare se la punta 7 del crochet è allineata con il bordo destro
dell’ago.
Per correggere:
Ribaltare lateralmente la testa della macchina per cucire.
Allentare le viti di fissaggio 6.
Girare l’albero del mandanavetta 5 fino a raggiungere la situazione
desiderata.
Bloccare saldamente le viti di fissaggio 6.
Controllare nuovamente la distanza tra il mandanavetta e l’ago e
se fosse necessario correggerla (consultare il capitolo 3.4).
1
2
3
4
56
7
12
3.6 Gioco della ruota a vite senza fine
Il gioco tra i denti della vite senza fine 2 e la ruota a vite senza
fine 3 dev’essere il minore possibile.
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore principale.
Regolare il gioco della ruota a vite senza fine solo se l’interruttore
principale è disinserito.
Per controllare :
Rotare la camma di comando alternativamente verso destra e
verso sinistra.
Durante codesta operazione si deve notare solo un leggerissimo
gioco.
Per correggere:
Smontare il coperchio della testa della macchina per cucire.
Allentare le viti di fissaggio 1.
Regolare il gioco tra i denti spostando assialmente la vite a senza
fine conica 2 sull’albero 4.
Attenzione importante !
La prima vite - vista in senso di marcia della macchina -
dev’essere assolutamente fissata sul piano riportato sull’albero del
braccio della macchina.
Bloccare saldamente le viti di fissaggio 1.
Montare nuovamente il coperchio della testa della macchina per
cucire.
12 3 4
13
4. Pinze per il materiale e piastra di posizionamento
4.1 Posizione della piastra di posizionamento rispetto all’ago
La trasmissione del movimento dalla camma di comando alle pinze
avviene tramite un sistema di leve.
Variando il rapporto di trasmissione delle leve, le dimensioni del
percorso di cucitura possono essere variate entro certi limiti.
La dimensione della distanza di sicurezza tra la piastra di
posizionamento 1 e l’ago viene determinata dall’ampiezza del movimento
della piastra di posizionamento in direzione longitudinale e trasversale.
Per ragioni di sicurezza la piastra di posizionamento 1 deve avere
lungo tutto il percorso di cucitura una costante distanza minima
rispetto all’ago che sta penetrando nella placca ago.
Attenzione pericolo di danneggiamento !
Il mancato rispetto della distanza di sicurezza potrebbe causare una
collisione dell’ago sulla piastra di posizionamento per il materiale 1.
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore principale.
Regolare la distanza di sicurezza della piastra di posizionamento 1
rispetto all’ago che sta penetrando nella placca ago solo se
l’interruttore principale è disinserito.
Allentare il dado 3 e le viti 2.
Estrarre la camma di comando 4.
Levare la chiavarda d’arresto dalla camma di comando.
Inserire nuovamente la camma di comando senza la chiavarda
d’arresto sull’albero.
Rotare manualmente la camma di comando in direzione normale di
marcia della macchina ed eseguire tutto il percorso di cucitura.
Durante codesta operazione controllare se la distanza di sicurezza
tra la piastra di posizionamento per il materiale 1 e l’ago che sta
entrando nella placca ago è sufficiente e costante.
Per correggere ribaltare lateralmente la testa della macchina per cucire.
1
34
2
14
Centratura della piastra di posizionamento per il materiale 1
rispetto all’ago:
In direzione trasversale:
Allentare i dadi 5 e 7.
Girando l’asta filettata 6 allineare la piastra di posizionamento per
il materiale 1 in direzione trasversale in maniera tale che sia
centrata rispetto all’ago.
Bloccare nuovamente saldamente i dadi 5 e 7.
In direzione longitudinale:
Allentare leggermente la vite 9.
Rotando l’eccentrico 10 allineare la piastra di posizionamento per
il materiale 1 in direzione longitudinale in maniera tale che sia
centrata rispetto all’ago.
Bloccare nuovamente saldamente la vite 9.
Regolazione dell’ampiezza del movimento della piastra di
posizionamento per il materiale 1:
In direzione trasversale:
Allentare leggermente il dado 8.
Regolare l’ampiezza del movimento in direzione trasversale
variando la posizione dello scorrevole nella sua asola.
Bloccare nuovamente saldamente il dado 8.
In direzione longitudinale:
Allentare la vite 9.
Regolare l’ampiezza del movimento in direzione longitudinale
variando la posizione dello scorrevole nella sua asola.
Attenzione importante !
Durante la regolazione non variare la posizione di regolazione
dell’eccentrico 10.
Bloccare nuovamente saldamente la vite 9.
56 7 8
9 10
1
15
4.2 Posizione delle pinze per il materiale rispetto alla piastra di posizionamento
Le pinze per il materiale 2 devono essere allineate in maniera tale
da essere combacianti con i bordi della fessura 1 ricavata nella
piastra di posizionamento per il materiale 3.
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore principale.
Effettuare l’allineamento delle pinze per il materiale solo se
l’interruttore principale è disinserito.
Allentare leggermente le viti 5 sul supporto per le pinze per il
materiale 4.
Spostando il supporto 4 per le pinze per il materiale allineare le
pinze per il materiale 1 e 2 in maniera tale che siano combacianti
con i bordi della fessura 1 ricavata nella piastra di posizionamento
per il materiale 3.
Bloccare nuovamente saldamente le viti 5.
12 3
45
16
5. Espulsore della spolina
L’espulsore della spolina 4 deve espellere con sicurezza la
spolina. La punta dell’espulsore della spolina non deve sporgere
nel campo di movimento della spolina.
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore principale.
Regolare l’espulsore della spolina solo se l’interruttore principale è
disinserito.
Ribaltare lateralmente la testa della macchina per cucire.
Allentare la vite 1.
Rotare l’espulsore della spolina 4 sul suo asse in maniera tale che
azionando la leva 3 la spolina venga sicuramente espulsa.
Bloccare nuovamente saldamente la vite 1.
Per controllare l’espulsore della spolina azionare la leva
dell’espulsore 3.
La capsula per la spolina deve ribaltarsi liberamente.
Allentare il controdado sulla vite 2.
Girando la vite 2 regolare la posizione finale.
La punta dell’espulsore della spolina non deve sporgere nel campo
di movimento della spolina.
Bloccare saldamente il controdado sulla vite 2.
Allentare il controdado sulla vite 5.
Girando la vite 5 regolare la posizione finale.
L’espulsore della spolina deve espellere con sicurezza la spolina.
Bloccare saldamente il controdado sulla vite 5.
5
2
31
4
5
1
2
3
17
6. Camma di comando
Le piste di scorrimento all’interno ed all’esterno della camma di comando
determinano il movimento di trasporto delle pinze per il materiale.
La pista di scorrimento esterna della camma di comando determina il
movimento di trasporto trasversale delle pinze per il materiale, la pista
di scorrimento interna della camma di comando determina il
movimento di trasporto longitudinale delle pinze per il materiale.
La posizione della camma di comando sull’albero determina il
momento d’inizio del movimento di trasporto delle pinze per il
materiale. La camma di comando si trova nella sua posizione di base
quando il rialzo 1 della camma di comando si trova esattamente di
fronte all’interruttore di controllo
b10
.
Nella posizione di base della camma di comando la valvola per il
raffreddamento dell’ago non è azionata. La valvola per il
raffreddamento dell’ago viene azionata solo all’inizio della cucitura.
Camma di comando
I diversi percorsi di cucitura (raffigurazioni della cucitura) vengono
determinati da camme di comando facilmente sostituibili.
Tutte le camme di comando appartenenti allo stesso gruppo di numero
di punti sono sostituibili tra di loro senza ulteriori interventi meccanici
ad esclusione della sostituzione delle pinze per il materiale.
Le camme di comando sono numerate.
Il numero riportato sulla camma di comando ha il seguente significato:
Esempio:
116 - 072 .- 1
116
= Numero di punti per rotazione completa della
camma di comando
072
= Numero del tipo di raffigurazione della cucitura
1
= Versione del tipo di raffigurazione della cucitura
ATTENZIONE IMPORTANTE !
Il numero di punti per rotazione completa della camma di comando
corrispondente alla camma di comando che viene utilizzata dev’essere
assolutamente regolato correttamente tramite l’interruttore di
selezione "DIP" montato all’interno del pannello di comando
"Microcontrol" (consultare il capitolo 2.2 nella parte 4: Istruzioni
sommarie per il pannello di comando "Microcontrol").
In caso contrario la raffigurazione di cucitura è distorta e può avvenire
un danneggiamento dell’ago oppure della placca ago.
Eseguendo la trasformazione su un’altra raffigurazione della cucitura
devono essere sostituite anche le pinze per il materiale appartenenti
alla camma di comando da montare.
b10 1
18
Gruppo di pezzi per la ruota a vite senza fine
Per eseguire la trasformazione della macchina su una raffigurazione di
cucitura che viene eseguita con una camma di comando 4
appartenente ad un altro gruppo di numero di punti si deve montare
supplettivamente il corrispondente
gruppo di pezzi per la ruota a
vite senza fine
. Il gruppo di pezzi per la ruota a vite senza fine è
composto dal gruppo di trasmissione per la vite senza fine 2 e dalla
vite senza fine 3.
Gruppo di rinvio della trasmissione
Montando il gruppo di rinvio della trasmissione 6 con il suo
ingranaggio intermedio 5 viene raddoppiato il numero di punti per giro
completo della camma di comando (rapporto di trasmissione 1:2).
Senza il gruppo di rinvio 42, 58 e 72 punti per giro completo della
della trasmissione: camma di comando (il numero di punti è
dipendente dal gruppo di pezzi per la ruota a
vite senza fine che è montato sulla macchina)
Senza il gruppo di rinvio 84, 116 e 144 punti per giro completo della
della trasmissione: camma di comando (il numero di punti è
dipendente dal gruppo di pezzi per la ruota a
vite senza fine che è montato sulla macchina)
56
23 4
19
6.1 Sostituzione del gruppo di supporto degli ingranaggi e della ruota senza fine
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore principale.
Sostituire il gruppo di supporto degli ingranaggi e della ruota senza
fine solo se l’interruttore principale è disinserito.
Attenzione pericolo di danneggiamento !
Prima d’effettuare la sostituzione del gruppo di supporto degli
ingranaggi e della ruota senza fine smontare le pinze per il materiale e
levare l’ago.
Smontare le pinze per il materiale e levare l’ago.
Ribaltare verso l’indietro il carter di protezione 8 della cinghia
trapezoidale.
Allentare le viti di fissaggio 2 sull’anello del sincronizzatore di
posizionamento.
Estrarre il sincronizzatore di posizionamento 1 dal suo albero di
supporto.
Sollevare la molla di bloccaggio 5 ed estrarre la spina 6.
Dopo aver allentato le sue viti di fissaggio smontare il carter di
copertura 3.
Levare la cinghia trapezoidale 7 dalla sua puleggia di trasmissione.
Per facilitare codesta operazione sollevare leggermente la testa
della macchina per cucire per eliminare la tensione della cinghia
trapezoidale 7.
Spostare lateralmente il pannello di comando "Microcontrol" e
smontare il coperchio della testa della macchina per cucire
(consultare il capitolo 2).
Allentare le viti di fissaggio 10 sulla vite senza fine 11.
Per essere in grado d’estrarre il gruppo di supporto degli
ingranaggi si deve innanzitutto spingere verso l’indietro in
direzione della freccia la vite senza fine 11.
1 2 3 4
5 6 7 8 9
11
10
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Duerkopp Adler 506-2 Manuale utente

Tipo
Manuale utente