Christie DWU600-G Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

020-000652-02
G Series
DWX600-G/DHD600-G/DWU600-G
MANUALE D'USO
Addendum
The CD included with this printed manual contains an electronic copy in English. Please read all instructions before
using or servicing this product.
Die mit dieser gedruckten Anleitung gelieferte CD enthält eine elektronische Kopie in Englisch. Bitte lesen Sie alle
Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden oder warten.
Le DC fourni avec ce manuel imprimé contient une copie électronique en français. S'il vous plaît lire toutes les
instructions avant d'utiliser ou de réparer ce produit.
Il CD fornito con il manuale stampato contiene una copia elettronica in lingua italiano. Si prega di leggere tutte le
istruzioni prima di utilizzare o riparare questo prodotto.
El DC incluido con este manual impreso contiene una copia electrónica en español. Por favor, lea todas las
instrucciones antes de usar o dar servicio a este producto.
AVVISI
DIRITTI D'AUTORE E MARCHI COMMERCIALI
Copyright © 2015 Christie Digital Systems USA, Inc. Tutti i diritti riservati.
Tutti i marchi e nomi di prodotti sono marchi commerciali, marchi commerciali registrati o nomi
commerciali dei loro rispettivi proprietari.
NORMATIVE
Il prodotto è stato collaudato e trovato conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe
A ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione
ragionevole da interferenze dannose quando il prodotto è usato in un ambiente commerciale.
Questo prodotto genera, utilizza e può emanare energia di frequenza radio e, se non è installato
ed utilizzato in accordo alle istruzioni date, può provocare interferenze dannose alle comunicazioni
radio. Il funzionamento del prodotto in un’area residenziale può provocare interferenze dannose;
in questo caso sarà richiesto all'utente di correggere l'interferenza a sue spese.
AVVISO!
annullare l’autorità all'uso da parte dell'utente di questa attrezzatura.

 IL FUNZIONA-


-




-


, .
GENERALE
È stato fatto ogni sforzo possibile per garantire l’accuratezza di questo documento; tuttavia in



ma possono variare in base a condizioni che sono fuori del controllo di Christie, come la manu-

informazioni disponibili al momento della stampa di questo documento. Christie non fa garanzia di
alcun tipo riguardo questo documento, includendo, senza limitazione, le garanzie implicite di com-
merciabilità ed idoneità a qualsiasi scopo particolare. Christie non sarà responsabile per gli errori
qui contenuti oppure per danni conseguenti o accidentali relativi alle prestazioni o all'uso di questo
documento.
Il prodotto è progettato e prodotto con materiali e componenti d'alta qualità che possono essere
riciclati e riutilizzati. Questo simbolo


prodotto in modo appropriato osservando le normative locali. Nell'Unione Europea ci sono sistemi
separati di raccolta delle attrezzature elettriche ed elettroniche usare. Aiutateci a conservare e
proteggere l'ambiente in cui tutti viviamo!

CONTRATTO GENERALE DI GARANZIA
Rivolgersi al rivenditore Christie per informazioni complete sulla garanzia limitata Christie. Oltre


a. Danni occorsi durante le spedizioni, in entrambe le direzioni.
b. 
c. Danni provocati dall’uso di una lampada oltre il periodo d’uso raccomandato; oppure dall’uso di una
lampada di un fornitore diverso da Christie.
d. Problemi provocati dalla combinazione del prodotto con attrezzature non-Christie, come sistemi di di-
stribuzione, foto/videocamere, videoregistratori, eccetera; oppure dall’uso del prodotto con qualsiasi
dispostivi d’interfaccia non-Christie.
e. Danni provocati da cattivo uso, alimentazione inappropriata, incidente, fuoco, inondazione, fulmini,
terremoti o altro disastro naturale.
f. 

g. 
usato in modo “normale”. Per “uso normale” si intende che il proiettore LCD non è usato per più di 8
ore al giorno, 5 giorni la settimana. Per tutti i proiettori LCD il cui “uso normale” eccede, la garanzia
termina dopo 6.000 ore d’uso.
h. Guasti dovuti a normale uso e consumo.
MANUTENZIONE PREVENTIVA
La manutenzione preventiva svolge un ruolo importante per il funzionamento continuato ed ap-




020-000652-02 Rev. 1 (10-2015)
Indice
i
1. SICUREZZA
2. INTRODUZIONE
2.1 Componenti del proiettore ............................................................................................2-1
2.2 Tastierino integrato ....................................................................................................... 
  ...........................................................................................2-5
  ................................................................................................................ 2-6
2.5 Indicatori LED di stato ..................................................................................................2-8
3. INSTALLAZIONE
3.1 Collegamento al computer ............................................................................................3-1
3.2 Collegamento all'attrezzatura video ..............................................................................3-2
3.3 Accendere il proiettore ..................................................................................................3-3
  ...................................................................................................3-3
3.5 Regolare la posizione del proiettore .............................................................................
3.6 Calcolare la compensazione dell’obiettivo ....................................................................3-5
3.7 Rimozione ed installazione dell’obiettivo ......................................................................3-11
3.8 Installazione della copertura cavi .................................................................................3-12
 
  ................................................................................. 
  ....................................................................................... 
  ................................................................................................
  .............................................................................................................
  ...................................................................................................................
  ................................................................................
  ................................................................................................................. 
  ......................................................................................................... 
  .............................................................................................................
 ...............................................................................................................
 .............................................................
 ...............................................................
 ...............................................................
 .....................................................................................................................
 .............................................................................................................
 ............................................................................................. 
  ......................................................................................................... 
 ..............................................................................
 .............................................................
 ...................................................................................
  ............................................................................
  ..........................................................................................
 
 
6.1 Ingressi .........................................................................................................................6-1
6.2 Compatibilità PIP/PBP .................................................................................................. 6-6
6.3 Caratteristiche principali ...............................................................................................6-7
  .................................................................................................6-8
6.5 Accessori optional ........................................................................................................6-8
  ................................................................................................................

020-000652-02 Rev. 1 (10-2015)
Indice
ii
  ..................................................6-10
6.8 Struttura OSD ...............................................................................................................6-11
  .........................................................................................

020-000652-02 Rev. 1 (10-2015)
Sezione 1: Sicurezza
1-1
1. SICUREZZA
Leggere tutto questo documento e capire tutti gli avvisi e le precauzioni prima
di tentare di usare il proiettore.
y
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La
luce potente può provocare lesioni permanenti agli occhi.
y
Per ridurre il rischio d'incendi o di scosse elettriche non esporre questo
proiettore a pioggia o condensa.
y
Non aprire o smontare il proiettore perché si possono subire scosse elettri-
che.
y
Quando si sostituisce la lampada, lasciare raffreddare il proiettore e segui-
re tutte le istruzioni per la sostituzione.
y
Quando si spegne il proiettore, attendere 180 secondi prima di scollegare
il proiettore dalla rete elettrica per permettergli di raffreddarsi.
y
Il raffreddamento della lampada durante la fase di accensione può causare
mancate accensioni. Dopo l’accensione della lampada, lasciarla accesa
almeno 5 minuti per conservare la durata della lampada.
y


sua durata utile”. Cambiare la lampada quando è visualizzato il messaggio
di avviso.
y
Tutte le procedure d’installazione manutenzione devono essere eseguite
da un tecnico autorizzato Christie.
y
Tenere tutti i materiali combustibili lontani dal fascio di luce concentrata del
proiettore.
y
Collocare tutti i cavi in modo che non possano entrare in contatto con le

nelle zone di passaggio.


020-000652-02 Rev. 1 (10-2015)
Sezione 1: Sicurezza
1-2
y
Spegnere sempre il proiettore e scollegare tutti i cavi d’alimentazione pri-
ma di eseguire la manutenzione o la pulizia.
y
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le
coperture.
y
Scollegare la spina dalla presa CA se il prodotto non è usato per periodi
prolungati.
y

-

-

-

-

y
Usare solo il cavo d’alimentazione CA fornito in dotazione. Non tentare l’uso
se l’alimentazione AC ed il cavo d’alimentazione non rientrano nella porta-

y
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo prima di installare l’obiettivo. Con-
servare il coperchio dell’obiettivo per proteggere i componenti ottici dalla
polvere e dalla sporcizia durante il trasporto.
y
Non bloccare le prese d’aria e le aperture d’aerazione del proiettore.
y
Non usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire il proiettore.
y
Non permettere a nulla di appoggiarsi sul cavo d’alimentazione.

020-000652-02 Rev. 1 (10-2015)
Sezione 2: Introduzione
2-1
2. INTRODUZIONE

chip, ad alta luminosità, alta risoluzione e con lampada a base di mercurio.

utilizza la tecnologia DLP
®


2.1 Componenti del proiettore
Veduta frontale
2
1
Nr. Nome della parte Descrizione
1 Sensore IR frontale
Riceve i segnali del telecomando IR. Tenere libera
da ostruzioni la traiettoria del segnale per ottenere la
comunicazione ininterrotta col proiettore.
2
Obiettivo del proietto-
re
Permette il controllo e la regolazione automatica

zoom e messa a fuoco.
3 Anello obbiettivo
Protegge i motori ed il meccanismo dell’obiettivo. Ri-
muovere per inserire o rimuovere l'obiettivo.
Piedino regolabile Alzare o abbassare il piedino per livellare il proiettore.
3

020-000652-02 Rev. 1 (10-2015)
Sezione 2: Introduzione
2-2
Veduta posteriore
1
5
2
3
6
Nr. Nome della parte Descrizione
1 Sensore IR posteriore
Riceve i segnali del telecomando IR. Tenere libera
da ostruzioni la traiettoria del segnale per ottenere la
comunicazione ininterrotta col proiettore.
2


Collega il proiettore a dispositivi esterni.
3
Prese d'aria di raffred-

Tenere libere da ostruzioni le prese d'aria per evitare
che il proiettore si surriscaldi.
Ingresso AC
Per il collegamento dell'adattatore di corrente fornito in
dotazione.
5 Tasto d’alimentazione
Premere il tasto d'alimentazione per accendere la fonte
d’alimentazione.
6
Dispositivo di sicurez-
za Kensington

eccetera.

020-000652-02 Rev. 1 (10-2015)
Sezione 2: Introduzione
2-3
Veduta laterale destra
LAMP
Veduta laterale sinistra
1
2
3
Nr. Nome della parte Descrizione
1
Sportello della lampa-
da
Usare lo sportello della lampada per accedere al mo-
dulo della lampada.
2 Indicatori LED di stato



3 Tastierino integrato Controlla il proiettore.
Prese d'aria di raffred-

Tenere libere da ostruzioni le prese d'aria per evitare
che il proiettore si surriscaldi.

020-000652-02 Rev. 1 (10-2015)
Sezione 2: Introduzione

2.2 Tastierino integrato
7
8
10
2
5
6 11
1
3
Nr. Nome del tasto Descrizione
1 Alimentazione Permette di accendere e spegnere il proiettore
2  
3 Enter Conferma una selezione
Auto Ottimizzazione automatica dell'immagine
5 Lens
Regolare l'impostazione di compensazione verticale o
orizzontale dell’obiettivo
6 Focus Regolazione della messa a fuoco
7  Torna al livello precedente del menu o esce dal menu
8 Frecce
y
Regolano le impostazioni al valore superiore o
inferiore
y
Navigazione all’interno del menu
Input
Selezione dell’ingresso per l’immagine principale o
PIP/PBP
10 Escludi immagini 
11 Zoom Regola lo zoom

020-000652-02 Rev. 1 (10-2015)
Sezione 2: Introduzione
2-5
 
Nr. Nome del connettore Nr. Nome del connettore
1  8 USB mini
2  USB tipo A
3 Ingresso video a componenti 10 DisplayPort
 11 
5  12 
6 RS232 13 
7 Ethernet  
1 2 3 5
7 8
10 11 12 13 
6

020-000652-02 Rev. 1 (10-2015)
Sezione 2: Introduzione
2-6
 
1
2
3
5
6
7
8
10
11
12
13

15
16
17
18

20
21
22
23

25
26
27
28


020-000652-02 Rev. 1 (10-2015)
Sezione 2: Introduzione
2-7
Nr. Nome del tasto Descrizione
1  
2 Accensione Accende il proiettore.
3 Gamma Regola i livelli di portata media.
Bright Regola la quantità di luce dell’immagine.
5 PIP/PBP Attiva/disattiva la modalità PIP/PBP.
6 Size Regola le dimensioni PIP/PBP
7 Tasti numerici Inserimento di numeri come canali, valori, eccetera
8  
 
10 Frecce
y
Regolano le impostazioni al valore superiore o
inferiore.
y
Navigazione all’interno del menu.
11 Test 
12 Auto Ottimizza automaticamente l'immagine.
13 OSD Usato per nascondere o mostrare i menu.
  Regola la distorsione orizzontale.
15  Regola la distorsione verticale.
16 Standby Spegne il proiettore.
17 Contrast Regola la differenza tra le aree chiare e quelle scure.
18  
  Scambia l’immagine principale e PIP/PBP.
20 Layout Regola la disposizione PIP/PBP.
21 Focus
Regola il fuoco per migliorare la chiarezza dell’immagi-
ne come voluto.
22 Zoom
Regola lo zoom per ottenere le dimensioni volute per
l’immagine.
23 Proj Key
Cambia l’ID del telecomando. Premere il tasto Proj Key

ID. Premere PROJ quindi il numero 0 per tornare all'ID
universale del telecomando.
  Torna al livello precedente del menu o esce dal menu.
25 Enter
y
Selezione di una voce di menu evidenziata.
y

26 Input
Selezione dell’ingresso per l’immagine principale o
PIP/PBP.
27 Info 
28 
Spostamento orizzontale obiettivo - Regola la posizio-
ne orizzontale dell’immagine.
 
Spostamento verticale obiettivo - Regola la posizione
verticale dell’immagine.

020-000652-02 Rev. 1 (10-2015)
Sezione 2: Introduzione
2-8
2.5 Indicatori LED di stato
Gli indicatori LED di stato si trovano sul lato destro del proiettore. Di seguito è

y

Stato del LED Stato del proiettore


Accensione della lampada non riuscita dopo 5 tentativi

-

-

La durata utile della lampada è scaduta e deve essere
-

-

Lampada è accesa e funziona correttamente
-

La lampada del proiettore si sta accendendo
Spento La lampada è spenta.
y
LED STATUS
Stato del LED Stato del proiettore
Spento
-

Spento, ma il LED
della tastiera è acceso


-

Il proiettore è acceso e funziona normalmente
Giallo lampeggiante Il proiettore è in modalità di raffreddamento o d’avvio
Lampeggiante verde/
giallo
Il proiettore è in stato d’aggiornamento Flash


Guasto ventola
-

Surriscaldamento




020-000652-02 Rev. 1 (10-2015)
Sezione 2: Introduzione

y

Stato del LED Stato del proiettore


è visualizzata
Giallo

nera

020-000652-02 Rev. 1 (10-2015)
Sezione 3: Installazione
3-1
3. INSTALLAZIONE
3.1 Collegamento al computer
NOTA:
Lo schema mostra i cavi/connettori che possono essere usati per collegare vari dispositivi.
A causa delle diverse applicazioni in ciascun paese, alcune zone potrebbero avere accessori diversi da quelli mostrati.
Questo schema è solo per scopi illustrativi, e NON indica che questi accessori sono forniti in dotazione al proiettore.
Nr.
Nome del connet-
tore
Nr. Nome del connettore Nr.
Nome del connet-
tore
1
Cavo mini USB di
tipo B
 7 Cavo RS232
2 Cavo USB di tipo A 5  8 
3 Cavo DisplayPort 6 
Cavo d’alimentazio-
ne
 
51 62 3
7 8

020-000652-02 Rev. 1 (10-2015)
Sezione 3: Installazione
3-2
3.2 Collegamento all'attrezzatura video
NOTA:
Lo schema mostra i cavi/connettori che possono essere usati per collegare vari dispositivi.
A causa delle diverse applicazioni in ciascun paese, alcune zone potrebbero avere accessori diversi da quelli mostrati.
Questo schema è solo per scopi illustrativi, e NON indica che questi accessori sono forniti in dotazione al proiettore.
Attrezzature uscita video a componenti  
1
5
7
8
2 3
6
Nr.
Nome del connet-
tore
Nr. Nome del connettore Nr. Nome del connettore
1   7
Cavo a componenti 3
RCA
2
Cavo video a com-

5 
8
Adattatore 15 pin a 3

3  6 

020-000652-02 Rev. 1 (10-2015)
Sezione 3: Installazione
3-3
3.3 Accendere il proiettore
1. Assicurarsi che il cavo d'alimentazione ed il cavo segnale siano collegati in

1
2 3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2. Accendere la lampada premendo il tasto
del telecomando oppure pre-
mendo il tasto
del tastierino integrato. Il LED Status lampeggia a lungo
di colore giallo.
1
2
3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
La schermata d'avvio è visualizzata entro 10 secondi circa.
3. Accendere l’origine. Premere il tasto Input del telecomando per seleziona-
-

1 2
3
4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
 Il proiettore rileva l’origine selezionata e visualizza le immagini.
NOTA:
La prima volta che si usa il proiettore, si può selezionare la lingua preferita dal menu principale dopo che è stata visualizzata
la schermata d'avvio.
 
1. Premere il tasto
del telecomando o del tastierino integrato per spegne-
re il proiettore. Sull’immagine visualizzata appare un messaggio d’avviso.
2. Premere di nuovo il tasto
per confermare la selezione. Se non si pre-
me di nuovo il tasto
, il messaggio d’avviso sparisce dopo 10 secondi.
Tasto ingr.
1 2
3
4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Accensione
1
2
3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
LED di stato
1
2 3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Accensione
1
2
3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Christie DWU600-G Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per