Andis 60250 Manuale utente

Categoria
Tagliacapelli
Tipo
Manuale utente
MODEL RACR
Item pictured may differ from actual product
Das abgebildete Gerät kann sich vom eigentlichen Produkt unterscheiden
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il prodotto reale può essere diverso da quello rappresentato
De afbeelding kan verschillen van het werkelijke product
Item da foto pode diferir do produto real
󱘏󱷒󳌚
USE AND CARE
Form #60252 ©2013 Andis Company, U.S.A. Printed in U.S.A.
26
Congratulazioni! Questo apparecchio Andis è un prodotto di prima classe. La
qualità di fabbricazione e l'eleganza del design contraddistinguono i prodotti
Andis sin dal 1922.
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
Quando si usa un apparecchio elettrico, occorre sempre rispettare alcune
precauzioni fondamentali, incluse quelle elencate sotto. Leggere tutte le
istruzioni prima di usare il apparecchio Andis. Questo prodotto non deve
essere usato dai bambini.
PERICOLO Per ridurre il rischio di scosse elettriche:
1. Non toccare un apparecchio caduto in acqua. Staccarlo immediatamente dalla
presa di corrente. Non usare mai l'apparecchio vicino all'acqua.
2. Non usarlo durante il bagno o la doccia.
3. Non posare o riporre l'apparecchio in un punto da cui possa cadere o essere
tirato in una vasca da bagno o in un lavandino. Non immergerlo né lasciarlo
cadere nell'acqua o in altri liquidi.
4. Eccetto durante la carica, scollegare sempre immediatamente questo
apparecchio dalla presa di corrente dopo l'uso.
5. Staccare questo apparecchio dalla presa di corrente prima di pulirne,
rimuoverne o montarne parti.
AVVERTENZA Per ridurre il rischio di ustioni, incendio, scossa
elettrica o lesioni personali:
1. L'apparecchio non deve mai essere lasciato incustodito mentre è collegato
alla presa elettrica.
2. Questa unità può essere utilizzata da bambini di età superiore a 8 anni,
e da persone con abilità mentali, sensoriali, o fisiche ridotte, o mancata
esperienza e conoscenza, sempre che tali persone ricevono supervisione
o istruzione per l’uso dell’unità in modo sicuro e che ne comprendono i
pericoli.
3. I bambini non possono giocare con l'apparecchio.
4. Usare l'apparecchio solamente per l’uso previsto, come descritto nel
presente manuale, e non usare accessori non consigliati dalla Andis.
5. Non adoperare l'apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati, se non
funziona correttamente, se è stato fatto cadere o è danneggiato, oppure
se è caduto in acqua. Inviare il prodotto a un centro di assistenza Andis per
l’ispezione e l’eventuale riparazione.
6. Tenere il cavo elettrico a distanza da superfici calde.
7. Non lasciar cadere o inserire alcun oggetto nelle fessure. Inserire nella presa
dell'apparecchio solo lo spinotto dell'alimentatore.
8. Non adoperare l'apparecchio all’aperto né in presenza di prodotti spray
(aerosol) o durante l’uso di ossigeno.
9. Non usare l'apparecchio se le lame o i pettini inclusi sono danneggiati o rotti,
in quanto possono causare lesioni cutanee.
10. Inserire sempre prima lo spinotto nell'apparecchio e poi la spina nella presa
di corrente. Per scollegare il prodotto dalla rete, togliere la spina dalla presa
solo dopo averlo spento (interruttore su “0”).
I T A L I A N O
27
11. Collegare l'adattatore direttamente alla presa. Non utilizzare prolunghe.
12. AVVERTENZA – Durante l’uso, non collocare o lasciare l’apparecchio in una
ubicazione dove sia esposto (1) al possibile danneggiamento da parte di un
animale o (2) alle intemperie.
13. Applicare olio alle lame con frequenza. Le lame possono surriscaldarsi
durante l'uso.
14. L'uso di un caricabatterie non venduto da Andis potrebbe causare il
pericolo di incendi, scosse elettriche o lesioni personali.
15. Non smontare il caricabatterie. Un assemblaggio errato potrebbe causare il
pericolo di scosse elettriche o incendi. In caso di necessità di riparazioni,
inviare o portare l'apparecchio a un Centro autorizzato di assistenza Andis.
16. La batteria dell'apparecchio è stata progettata per fornire una durata di vita
estesa senza problemi. Tuttavia, come tutte le batterie, prima o poi si
esaurirà. Non smontare l'apparecchio e non provare a sostituire la batteria.
17. Le batterie possono essere dannose per l'ambiente se smaltite
impropriamente. Molti comuni offrono il riciclaggio o la raccolta di batterie.
Contattare l'ente locale competente per informarsi sulle pratiche di
smaltimento nella propria area.
18. Prima di smaltire le batterie usate, coprire i terminali con nastro adesivo
resistente, per impedire cortocircuiti. ATTENZIONE: non cercare di
distruggere o smontare l'apparecchio o rimuovere alcuno dei suoi
componenti. Non toccare entrambi i terminali con oggetti metallici e/o
parti del corpo, poiché potrebbe verificarsi un cortocircuito. Tenere
lontano dalla portata dei bambini. La mancata osservanza delle
precedenti avvertenze può provocare incendi o lesioni gravi.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
ISTRUZIONI PER L’USO
Leggere le istruzioni seguenti prima di usare il nuovo apparecchio Andis. Avendone cura come si farebbe
con un qualsiasi strumento di precisione di qualità, offrirà anni di funzionamento altamente affidabile.
• La batteria non è predisposta per essere sostituita dall’utente.
• La batteria deve essere rimossa dall’apparecchio prima di essere eliminata.
• L’apparecchio deve essere scollegato dalla presa di corrente quando si rimuove la batteria.
• La batteria deve essere smaltita in sicurezza.
ALIMENTATORE UNIVERSALE c.a./c.c.
La base di appoggio e di carica dell'unità è dotata di un alimentatore/adattatore universale in c.a./c.c.
L'unità è corredata da tre spine intercambiabili per l'uso nella maggior parte dei Paesi del mondo (Figura A).
Spina SAA
Utilizzata generalmente in Australia
Spina UK
utilizzata generalmente in Gran Bretagna
Spina europea
Utilizzata generalmente in Europa
continentale
Figura A
28
RIMOZIONE DELLA SPINA
1. Scollegare l’alimentatore in c.a./c.c. dalla presa a muro.
2. Premendo il pulsante che si trova sulla spina, spingerla
delicatamente verso l'alto finché non si stacca dall'alimentatore.
INSERIMENTO DELLA SPINA
1. Per rimontare la spina, allineare le linguette sull'alimentatore alle
scanalature sulla presa (Figura B).
2. Spingere delicatamente la spina nell'alimentatore, finché non si
inserisce con uno scatto.
ALIMENTATORE
È possibile caricare la batteria sulla base o collegando la spina
direttamente all'apparecchio.
Per caricare con la base, collegare l'adattatore a corrente elettrica di 50/60 cicli e 100-240V. Assicurarsi
di connettere la spina di alimentazione corretta all'adattatore a parete. Connettere la spina di alimentazione
direttamente sul retro del caricabatteria. Inserire l'apparecchio nell'apposito vano del caricabatteria.
Sia la spina di alimentazione che l'apparecchio sono predisposti per essere inseriti in un solo modo.
L'apparecchio ha dei contatti elettrici che vanno a toccare quelli corrispondenti nel caricabatteria. Il peso
dell'unità garantirà un contatto efficiente.
Per caricare collegando la spina direttamente all'apparecchio, collegare l'adattatore a corrente elettrica
di 50/60 cicli e 100-240V, o come indicato sull'unità. Assicurarsi di connettere la spina di alimentazione
corretta all'adattatore a parete. Collegare il cavo di alimentazione direttamente alla presa alla base
dell'apparecchio. Il cavo di alimentazione è predisposto per essere inserito in un solo modo.
Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, precaricare la batteria per 2 ore. Si prega di notare che
l'apparecchio e l'adattatore saranno caldi durante il caricamento. Questo occorre soprattutto se sono molto
scarichi come indicato dalla spia della batteria che si accende in colore rosso (vedi sotto) mentre
l'apparecchio si sta caricando. Si può caricare l'apparecchio solo quando l’interruttore è sulla posizione
OFF (spento). Per utilizzare l'apparecchio, muovere l'interruttore sulla posizione ON (acceso). Per
arrestare e/o caricare l'apparecchio, ritornare l'interruttore in posizione OFF.
Si può lasciare il cavo collegato al caricabatteria o all'apparecchio quando non è in uso. L'apparecchio ha
una batteria al litio che non può danneggiarsi né caricarsi eccessivamente. Consigliamo comunque che il
cavo non sia collegato quando l'apparecchio non è in uso.
SPIE DI INDICAZIONE DELLA CARICA
La spia di indicazione della carica ha uno scopo duale. Indica lo
stato della carica mentre si carica l'apparecchio e il livello di
caricamento mentre l'apparecchio è in uso
Quando si carica l'apparecchio nel caricabatteria o direttamente
tramite il cavo di alimentazione, la spia di indicazione della carica
sull'apparecchio si accende in colore rosso indicando che la batteria
si sta caricando. La spia di indicazione della carica si accende in
colore verde quando l'apparecchio è completamente carico (Figura
C). Si prega di notare che l'apparecchio può essere rimosso e
utilizzato in qualunque momento durante la carica senza causare
danni all'apparecchio o alla batteria.
Quando l'apparecchio usa la carica, la spia di indicazione della
carica verde significa che la carica è piena. La spia si accende in
colore giallo quando la carica inizia a scaricarsi, indicando che ne
rimane poca. Quando la spia si accende in colore rosso, la carica
potrebbe non essere sufficiente per completare l'uso
dell'apparecchio, e deve essere ricaricata appena possibile. Quando
rimangono solo pochi minuti di carica, la spia rossa lampeggia e la
velocità del motore dell'apparecchio vibra. Quando questo occorre,
l'apparecchio sta per spegnersi (OFF) per preservare la carica.
Figura B
Scanalature
Linguette
SPIA OLIO
CARICA
DELLA SPIA
OLIO
Figura C
29
Se l'apparecchio si spegne automaticamente, questo avviene normalmente per proteggere la batteria
agli ioni di litio e non rappresenta una malfunzione. Il funzionamento normale riprende quando la batteria
è ricaricata. Se l'apparecchio si spegne (OFF) durante un lavoro, il cavo di alimentazione può essere
collegato per continuare ad utilizzare l'apparecchio. Quando l'apparecchio viene utilizzato collegandolo al
cavo di alimentazione, la spia di indicazione della carica rimane verde per indicare che l'apparecchio è
completamente carico, anche se la carica è parzialmente o completamente scarica.
SPIA OLIO
Dopo un periodo d'uso, la spia blu sull'apparecchio si accende e lampeggia per ricordare che l'apparecchio
necessita olio. Dopo aver applicato olio all'apparecchio, spegnere l'apparecchio e la luce si riazzera. Si può
applicare olio all'apparecchio frequentemente. Si può riazzerare la spia in qualunque momento
semplicemente spegnendo l'apparecchio e riaccendendolo. La spia olio si riazzera automaticamente anche
a seguito dell'auto-spegnimento.
UTILIZZO DEI PETTINI INCLUSI
(Alcuni modelli non includono pettini)
Si possono impostare le lame per un taglio lungo, utilizzando uno dei pettini inclusi ottimizzati per
l'apparecchio Andis (Figura D). I pettini inclusi si inseriscono con un solo scatto e quindi sono facili da
utilizzare Inserire il pettine nel bordo superiore della lama e con uno scatto collegarlo al bordo inferiore
della lama. I pettini inclusi aiutano a guidare i capelli verso le lame offrendo un controllo preciso per varie
lunghezze di capelli. La lunghezza del taglio è indicata sul pettine incluso: 1,6 mm (1/16"), 3,2 mm (1/8"),
6,4 mm (1/4"), 9,5 mm (3/8"), 12,7 mm (1/2").
Usare la tabella per determinare la lunghezza approssimativa del taglio. La lunghezza effettiva del taglio
dipende dall'angolo della lama con la pelle, nonché dallo spessore e dal tipo di capello.
Scatta!
Figura D
GUIDA AL TAGLIO
Lunghezza approssimativa taglio
Descrizione Direzione taglio Corto Lungo
Lama Andis standard Nel verso dei capelli 1,6 mm 4,8 mm
Contropelo 0,8 mm 3,2 mm
Pettine accessorio Nel verso dei capelli 4,8 mm 7,9 mm
1/16" (1,6 mm) Contropelo 2,4 mm 3,9 mm
Pettine accessorio Nel verso dei capelli 6,4 mm 9,5 mm
1/8" (3,2 mm) Contropelo 3,2 mm 6,4 mm
Pettine accessorio Nel verso dei capelli 9,5 mm 12,7 mm
1/4" (6,4 mm) Contropelo 6,4 mm 9,5 mm
Pettine accessorio Nel verso dei capelli 12,7 mm 15,9 mm
3/8" (9,5 mm) Contropelo 9,5 mm 12,7 mm
Pettine accessorio Nel verso dei capelli 15,9 mm 22,2 mm
1/2" (12,7 mm) Contropelo 12,7 mm 15,9 mm
30
MANUTENZIONE A CURA
DELL'UTENTE
La pulizia e la manuntenzione non dovranno
essere eseguite da bambini senza supervisione.
Il meccanismo interno del apparecchio è stato lubrificato in modo
permanente in fabbrica. Oltre alla manutenzione suggerita, descritta
qui sotto, non si dovrà eseguire nessun’altra operazione tranne
quelle a cura della Andis Company o di un Centro di assistenza
autorizzato Andis.
TEMPERATURA DELLE LAME
A causa dell'alta velocità di funzionamento degli apparecchi Andis,
controllare spesso la temperatura delle lame, specialmente nel caso
delle lame per taglio corto. Se le lame sono troppo calde, immergerle
solo nell'Andis Blade Care Plus o applicare Andis Cool Care Plus e
quindi l'olio per apparecchi Andis. In caso di lame staccabili, è
possibile cambiare le lame per mantenere una temperatura
confortevole; l'uso di più serie di lame della stessa misura è molto
diffuso tra i barbieri.
CURA E MANUTENZIONE DELLE LAME
DELL'APPARECCHIO ANDIS
Le lame vanno lubrificate prima, durante e dopo ciascun uso. Se le
lame lasciano strisce di capelli non tagliati o rallentano, è segno che
devono essere lubrificate. Per evitare che l’olio penetri nel motore,
tenere l'apparecchio nella posizione indicata nella Figura E. Applicare
alcune gocce di olio per apparecchi Andis sulla parte anteriore e sui
lati delle lame (Figura F). Ripulire le lame dall’olio in eccesso con un
panno morbido e asciutto. I lubrificanti spray non contengono olio
sufficiente per una lubrificazione adeguata, ma sono eccellenti per
raffreddare le lam dell'apparecchio. Sostituire sempre lame spezzate
o scheggiate, per prevenire lesioni personali. Per eliminare i ritagli di
capelli dalle lame, si può usare una piccola spazzola o un vecchio
spazzolino da denti. Per pulire le lame, si consiglia di versare l’olio
per apparecchi Andis in un recipiente poco profondo e di immergervi
solo le lame, tenendo in funzione il tagliacapelli. Tutto lo sporco e i
ritagli di capelli accumulatisi tra le lame dovrebbero staccarsi. Al
termine della pulizia, spegnere l'apparecchio e asciugare le lame con
un panno asciutto prima di riprendere il taglio.
SOSTITUZIONE (RIMOZIONE) DELLA TESTINA
Se si desidera rimuovere o sostituire la lama, spegnere prima
l'apparecchio. Premere la lama in direzione opposta all'apparecchio
con il pollice, e la lama si disconnetterà (Figura G). Per sostituire o
cambiare la testina, inserire la tacca di metallo situata sul fondo
dell'apertura dell'apparecchio. Premere saldamente la lama
sull'alloggiamento dell'apparecchio, ed essa si inserirà in posizione
(Figura H).
IMPORTANTE: rimuovere di frequente i capelli accumulati nella cavità sotto la testina. Rimuovere la testina
come descritto precedentemente e spazzolare i capelli dalla cavità utilizzando un pennellino o uno
spazzolino.
Figura G
SCHEDA
Figura H
Figura E
OLIO
OLIO
OLIO
Figura F
31
ATTENERSI ALLE DIRETTIVE SULLE BATTERIE AGLI IONI DI LITIO
1. Il pacco batterie agli ioni di litio incluso nell'apparecchio non sviluppa un "effetto memoria" come avviene
per le batterie al nichel-metallo idruro (NiMH), o nichel-cadmio (NiCd). L'apparecchio può pertanto
essere reinserito nel caricabatterie in qualsiasi momento, per essere caricato completamente, ovvero la
batteria può essere utilizzata prima di essere completamente caricata. Come per la maggior parte delle
batterie ricaricabili, le batterie agli ioni di litio hanno migliori prestazioni se utilizzate di frequente.
2. Per ottenere la massima durata di vita, conservare l'apparecchio in condizioni parzialmente scariche se si
prevede di non utilizzare l'apparecchio per vari mesi. Per scaricare la batteria, mettere in funzione
l'apparecchio fino all'accensione della spia gialla.
3. Evitare di posizionare l'apparecchio vicino a bocchette di uscita di aria calda, radiatori o sotto
l'irradiazione solare diretta. Una carica ottimale si ottiene quando la temperatura è stabile. Un aumento
improvviso della temperatura può impedire al pacco batterie di caricarsi completamente.
4. Sono molti i fattori che influenzano la durata di vita del pacco batterie agli ioni di litio. Un pacco batterie
molto utilizzato o di età superiore a un anno potrebbe non fornire le stesse prestazioni di funzionamento
di un pacco batterie nuovo.
5. I pacchi batterie agli ioni di litio nuovi o non utilizzati per un certo periodo di tempo potrebbero non
caricarsi completamente. Si tratta di un evento normale che non indica un problema con la batteria o il
caricabatterie. La batteria si caricherà completamente dopo diversi cicli di uso e ricarica dell'apparecchio.
6. Scollegare il caricabatterie dalla presa di alimentazione se si prevede di non usarlo per lungo tempo.
ATTENZIONE: il prodotto acquistato contiene una batteria ricaricabile. La batteria è riciclabile. Quando la
batteria è esaurita secondo le norme di legge potrebbe essere illegale smaltirla insieme ai rifiuti urbani.
Rivolgersi alle autorità locali competenti per informazioni su come riciclare o smaltire in modo adeguato la
batteria.
SERVIZIO DI RIPARAZIONE IN FABBRICA
Quando le lame dell'apparecchio Andis non sono più affilate a causa dell'uso ripetuto, è consigliabile
acquistare una nuova serie di lame dal proprio fornitore Andis o da un centro di assistenza autorizzato
Andis. Se si desidera fare eseguire anche la manutenzione dell'apparecchio, imballarlo accuratamente e
spedirlo per pacco assicurato o utilizzando un corriere, come ad esempio UPS, a qualunque centro di
assistenza autorizzato Andis.
SMALTIMENTO CORRETTO DI QUESTO PRODOTTO
Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici
nei Paesi della UE. Per evitare potenziali danni per l’ambiente o la salute umana dovuti allo
smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclare il prodotto in modo responsabile per favorire una
riutilizzazione sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, utilizzare i
sistemi di restituzione e raccolta oppure rivolgersi al rivenditore da cui è stato acquistato il
prodotto, che potrà riciclarlo in modo sicuro per l’ambiente.
©2013 Andis Company
1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 U.S.A.
1-262-884-2600 www.andis.com [email protected]
Model RACR (100-240V, 50/60 Hz)
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN
CONSERVER CETTE NOTICE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CONSERVARE PER USI FUTURI
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
GUARDE ISTO EM SEUS ARQUIVOS
󲣌󱈮󰠹󲣉󰋣󲢅
To find an Andis Authorized Service Station or access this manual
online go to www.andis.com
Si vous souhaitez trouver un point de service authorisé Andis ou
encore consulter ce guide en ligne, rendez-vous sur www.andis.com
Para encontrar un centro de servicio autorizado de Andis o para
acceder a este manual en línea, visite www.andis.com
Rufen Sie die Website www.andis.com auf, um von Andis autorisierte
Kundendienststellen oder die Online-Version dieser
Betriebsanleitung zu finden.
Per trovare un centro di assistenza autorizzato Andis, o per visualizzare
questo manual online, visitare il sito www.andis.com
Om een door Andis erkend servicenter te zoeken of deze handleiding
online te openen, gaat u naar www.andis.com
Para encontrar um serviço técnico autorizado perto de você ou ver
este manual on-line, acesse o site www.andis.com
󳏕󰒺Andis󰁝󰐘󱍙󱯉󱞮󲢔󳋃󱮔󳋚󲣐󲣌󲢔󳋃
www.andis.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Andis 60250 Manuale utente

Categoria
Tagliacapelli
Tipo
Manuale utente