Panasonic EPG Manuale del proprietario

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

1 IT
Italiano
Istruzioni sulla sicurezza..........................2-7
Smaltimento dei riuti .................................8
Installazione e connessione .......................9
Posizionamento del forno ...........................9
Importanti istruzioni di sicurezza .........10-14
Consigli per gli accessori .......................... 14
Parti del forno ......................................15-16
Accessorio del forno .................................17
Pannello di controllo .................................18
Modalità di cottura ....................................19
Modalità di cottura combinata...................20
Display di informazioni..............................21
Impostazione dell’orologio ........................22
Blocco di sicurezza bambini .....................22
Cottura e scongelamento
con la modalità microonde...................23-24
Grill ......................................................25-26
Panacrunch (Grill)................................27-28
Modalità forno ......................................29-30
Cottura a vapore ..................................31-33
Extra vapore ........................................34-35
Cottura combinata con vapore ............36-37
Cottura combinata con
grill e microonde ..................................38-39
Cottura con programmazione
multifase ..............................................40-42
Utilizzo del timer ..................................43-44
Scongelamento turbo ..........................45-47
Programmi di cottura automatica
a vapore...............................................48-50
Programmi di cottura automatica.........51-53
Programmi Panacrunch .......................54-56
Programmi di pulizia del sistema ........57-58
Pulizia del serbatoio dell’acqua ................59
Domande e risposte ............................60-61
Cura del forno ......................................62-63
Speciche .................................................64
Grazie per aver acquistato questo apparecchio Panasonic.
Sommario
2 IT
Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere attentamente
queste note e conservarle per riferimento futuro.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità
siche, sensoriali e mentali ridotte oppure inesperte
solo nel caso in cui ricevano supervisione o istruzioni da
parte di una persona responsabile della loro sicurezza
per quanto riguarda l'uso sicuro dell'apparecchio e
siano consapevoli dei rischi che si corrono, inclusa la
fuoriuscita di vapore. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione
non devono essere eseguite da bambini senza opportuna
supervisione. Tenere l'apparecchio e il cavo fuori dalla
portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
Il forno dovrebbe essere installato in modo tale da poter
essere facilmente isolato dall'alimentazione elettrica
estraendo la spina o azionando un interruttore di circuito.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un incaricato della
manutenzione o da personale con qualica analoga in
modo da prevenire eventuali pericoli.
Avvertenza! Assicurarsi che le guarnizioni e le zone
circostanti non siano danneggiate; in caso contrario,
astenersi dall'azionare l'apparecchio prima di averlo fatto
riparare da un tecnico di un Centro Assistenza qualicato
e debitamente formato dal produttore.
Avvertenza! Non tentare di manomettere, modicare o
riparare da soli lo sportello, l'alloggiamento del pannello
di controllo, gli interruttori di sicurezza o qualsiasi altra
parte del forno.
Manuale d'istruzioni
Istruzioni sulla sicurezza
3 IT
Italiano
Avvertenza! Non rimuovere il pannello esterno di
protezione dalle microonde.
Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti solo
presso un Centro Assistenza qualicato.
Avvertenza! Per evitare ogni rischio di esplosione, non
riscaldare liquidi e altri alimenti in contenitori sigillati.
Avvertenza! Consentire ai bambini di utilizzare il forno
senza supervisione solo dopo una previa e adeguata
istruzione, anché possano servirsene in tutta sicurezza
e comprendere i rischi derivanti da un uso improprio
dell'apparecchio.
Il forno è progettato per essere utilizzato esclusivamente
su un piano di lavoro. Non deve essere incorporato o
incassato in altri elementi.
Per un uso su ripiano:
Il forno deve essere sistemato su una supercie stabile e
piana, a più di 85 cm da terra, con il retro posto contro
una parete posteriore. Per un funzionamento corretto il
forno deve essere sucientemente arieggiato, ossia su
un lato la distanza dalla parete deve essere di 5 cm, l'altro
lato è aperto, sopra la parte superiore devono esserci
15 cm di spazio libero e 10 cm nella parte posteriore.
Quando si riscaldano degli alimenti in contenitori di
plastica o di carta, controllare il forno frequentemente
poiché, se scaldati eccessivamente, questi tipi di
contenitori possono prendere fuoco.
Istruzioni sulla sicurezza
4 IT
In caso di emissione di fumo o incendio all'interno del
forno, premere il tasto Arresto/Annullamento e lasciare lo
sportello chiuso allo scopo di soocare eventuali amme.
Staccare il cavo di alimentazione oppure interrompere
l'alimentazione a livello del fusibile o del pannello
dell'interruttore di circuito.
Questo forno è destinato a un uso esclusivamente
domestico.
Quando si scaldano dei liquidi, ad es. minestre, sughi e
bevande, nel forno, è possibile che l'alimento vada oltre la
temperatura di ebollizione senza produrre bolle e il liquido
caldo potrebbe traboccare dal contenitore.
Mescolare o agitare il contenuto di biberon e vasetti
di omogeneizzati. Per evitare ustioni, controllare la
temperatura prima di somministrare l'alimento.
Non cuocere in modalità microonde uova con il guscio e
uova sode intere. Infatti la pressione potrebbe aumentare
a dismisura facendole scoppiare, anche una volta
terminato il riscaldamento.
Pulire regolarmente la parte interna del forno, le
guarnizioni dello sportello e la zona circostante le
guarnizioni. Quando gli schizzi di alimenti o di liquidi
aderiscono alle pareti del forno, alla base, alle guarnizioni
dello sportello e alla zona circostante, rimuoverli con un
panno umido. In caso di sporco ostinato, utilizzare un
detergente neutro. Si sconsiglia l'impiego di detergenti
aggressivi o abrasivi.
Non utilizzare i prodotti specici per la pulizia del
forno che si trovano in commercio.
Istruzioni sulla sicurezza
5 IT
Italiano
Quando si usano le modalità di cottura a grill, forno,
vapore, Panacrunch o combinata, alcuni alimenti
depositeranno inevitabilmente schizzi di grasso sulle pareti
del forno. Se il forno non viene regolarmente pulito, ciò
può causare emissioni di "fumo".
Se il forno non viene tenuto pulito, le superci si possono
deteriorare e, di conseguenza, l'apparecchio potrebbe
durare meno ed eventualmente diventare pericoloso.
Avvertenza! Nelle modalità di cottura a grill, forno,
vapore, Panacrunch e combinata le parti accessibili
possono raggiungere temperature elevate. I bambini di
età inferiore agli 8 anni devono stare lontani dal forno.
Viste le alte temperature generate, i bambini devono
utilizzare il forno solo con la supervisione di un adulto.
Non utilizzare getti di vapore per pulire l'apparecchio.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo
appuntiti per pulire il vetro del forno in quanto possono
graare la supercie e, di conseguenza, danneggiare il
vetro.
Le superci esterne del forno, inclusi gli sati dell’aria
sull’alloggiamento e lo sportello del forno, raggiungono
temperature elevate durante le modalità di cottura a grill,
forno, vapore, Panacrunch e combinata. Prestare
quindi attenzione quando si apre o si chiude lo sportello,
nonché quando si inseriscono o tolgono gli alimenti e
l’accessorio.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato con timer
esterni o telecomandi separati.
Utilizzare esclusivamente utensili che siano adatti per forni
a microonde.
Istruzioni sulla sicurezza
6 IT
Istruzioni sulla sicurezza
Avvertenza! Questo apparecchio produce vapore bollente.
Durante e dopo la cottura a vapore, non avvicinare il volto
mentre si apre lo sportello del forno. Prestare attenzione
nell'apertura dello sportello in quanto il vapore può
causare lesioni.
Avvertenza! Quando si apre lo sportello, potrebbe
fuoriuscire del vapore. Se nel forno è presente del vapore,
non avvicinarsi a mani nude. Rischio di ustioni: indossare
guanti da forno.
Leggere le istruzioni a pagina 17 per un corretto
montaggio dell'accessorio.
Il forno è dotato di due riscaldatori grill situati nella parte
alta del forno e di due riscaldatori situati sulla base
del forno. Dopo l’uso delle funzioni di cottura a grill,
forno, vapore, Panacrunch e combinata, le superci
interne del forno raggiungono temperature elevate.
Prestare attenzione onde evitare di toccare gli elementi
di riscaldamento situati all’interno del forno. Per evitare
ustioni, non toccare le superci interne del forno.
Questo forno combinato è indicato esclusivamente per il
riscaldamento di alimenti e bevande. Prestare attenzione
nel riscaldamento di alimenti a basso contenuto di
umidità come prodotti a base di pane, cioccolato, biscotti
e prodotti da forno. Se cotti troppo a lungo possono
bruciarsi, asciugarsi o prendere fuoco facilmente. Non
consigliamo di riscaldare alimenti a basso contenuto di
umidità come popcorn o poppadom. L’essiccazione di
alimenti, giornali o tessuto, compreso il riscaldamento di
cuscinetti imbottiti, pantofole, spugne, panni umidi, borse
per i cereali, borse dell’acqua calda o simili, possono
causare rischio di lesioni, ignizione o incendio.
7 IT
Italiano
Istruzioni sulla sicurezza
La lampadina del forno deve essere sostituita da un
tecnico di un Centro Assistenza formato dal produttore.
Non tentare di staccare l'alloggiamento esterno dal resto
del forno.
Prima di utilizzare il forno, posizionare il vassoio di
raccolta. Leggere le istruzioni a pagina 15 per una corretta
installazione.
Nel vassoio viene raccolta l’acqua prodotta durante la
cottura a vapore e microonde. Svuotarlo dopo ogni
utilizzo nelle modalità di cottura a vapore e microonde.
Se il serbatoio dell’acqua è spaccato o rotto, non
utilizzarlo; altrimenti il liquido che ne fuoriesce potrebbe
provocare corti circuiti e scosse elettriche. Ai primi segnali
di danneggiamento, contattare il proprio rivenditore.
Attenzione! Per evitare pericoli causati da un involontario
azzeramento del limitatore di temperatura, l’apparecchio
non può essere alimentato da un dispositivo di
commutazione esterno, quale ad esempio un timer, né
può essere collegato a un circuito elettrico regolarmente
attivato e disattivato da un dispositivo.
8 IT
Smaltimento dei riuti
Informazioni per gli
utenti sullo smaltimento
di materiale elettrico ed
elettronico (privati)
Questo simbolo apposto sul
prodotto e/o sui documenti di
accompagnamento sta a indicare che i
prodotti elettrici ed elettronici devono essere
smaltiti separatamente dai riuti domestici in
generale.
Per un trattamento, un recupero e un
riciclaggio appropriati, portare questi prodotti
presso un centro di raccolta specico,
nel quale verranno ritirati gratuitamente.
In alternativa, in certi Paesi è possibile
restituire il prodotto al rivenditore locale
in cambio dell'acquisto di un apparecchio
nuovo equivalente.
Un corretto smaltimento di questi riuti
riduce lo spreco di risorse non rinnovabili e
impedisce
potenziali effetti negativi sull'uomo e
sull'ambiente che potrebbero
derivare da una gestione impropria dei
riuti. Per ulteriori informazioni sul punto
di raccolta più vicino, contattare le autorità
locali competenti.
Ogni smaltimento inidoneo di questi riuti
potrà essere perseguito penalmente, in
base alla legislazione locale.
Per le aziende nell'Unione
Europea
Per ulteriori informazioni sullo smaltimento
di apparecchi elettrici ed elettronici,
contattare il proprio rivenditore o fornitore.
Informazioni sullo smaltimento in
Paesi non appartenenti all'Unione
Europea
Questo simbolo è valido solo entro i conni
dell'Unione Europea.
Per informazioni sul corretto smaltimento di
questo prodotto, contattare le autorità locali
o il proprio rivenditore.
9 IT
Italiano
Controllare le condizioni del forno
a microonde
Aprire la confezione, rimuovere tutto il
materiale di imballaggio e controllare se
il forno è danneggiato, ad esempio se
presenta ammaccature e se le maniglie o lo
sportello sono rotti. Nel caso si riscontrino
danni, avvisare immediatamente il proprio
rivenditore. Non installare il forno a
microonde se danneggiato.
Importante!
Per la sicurezza personale, è
importante che l'unità sia dotata di
adeguata messa a terra.
Istruzioni per la messa a terra
Se la presa CA è priva di massa, il
cliente ha la responsabilità di sostituirla
con una presa a muro dotata di regolare
collegamento a terra.
Voltaggio operativo
Il voltaggio deve corrispondere a quello
specicato sull'etichetta apposta sul forno.
L'utilizzo di un voltaggio superiore potrebbe
causare incendi e altri danni.
Il forno è progettato per essere utilizzato
esclusivamente su un piano di lavoro. Non
deve essere incorporato o incassato in altri
elementi.
Utilizzo del forno sul piano di
lavoro
Se un lato dell'apparecchio è a contatto
con una parete, la parte superiore o l'altro
lato deve essere libero. Lasciare 15 cm di
spazio sopra la parte superiore del forno.
1. Posizionare il forno su una supercie
piana e stabile, a un'altezza di almeno
85 cm da terra.
2. Il forno dovrebbe essere installato in
modo tale da poter essere facilmente
isolato dall'alimentazione elettrica
estraendo la spina o azionando un
interruttore di circuito.
3. Per un corretto funzionamento
dell'apparecchio, assicurare sempre un
adeguato ricircolo dell'aria.
4. Non posizionare l'apparecchio in
prossimità di fornelli elettrici o a gas.
5. Non rimuovere i supporti del forno.
6. Non utilizzarlo all'aperto.
7. Evitare di utilizzarlo in presenza di
elevata umidità.
8. Il cavo di alimentazione non deve
essere a contatto con la parte esterna
del forno. Tenere il cavo lontano dalle
superci molto calde. Non lasciare che
il cavo sporga da un tavolo o da un
ripiano di lavoro. Non immergere il cavo,
la spina o il forno in acqua.
9. Non ostruire gli sati sulla parte destra
del forno. L'ostruzione di queste
aperture durante il funzionamento del
forno può causarne il surriscaldamento.
Se ciò dovesse accadere, scatterà un
apposito dispositivo di sicurezza termico
e il forno riprenderà a funzionare solo
dopo che si sarà raffreddato.
10. Questo forno è destinato a un uso
esclusivamente domestico.
Installazione e connessione
Posizionamento del forno
5cm
15cm
10cm
10 IT
Avvertenza!
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Pulire le guarnizioni dello sportello e le
zone circostanti con un panno umido.
Assicurarsi che le guarnizioni e le zone
circostanti non siano danneggiate; in
caso contrario, astenersi dall'azionare
l'apparecchio prima di averlo fatto
riparare da un tecnico di un Centro
Assistenza qualicato e debitamente
formato dal produttore.
2. Non tentare di manomettere, modicare
o riparare da soli lo sportello,
l'alloggiamento del pannello di controllo,
gli interruttori di sicurezza o qualsiasi
altra parte del forno. Non rimuovere
il pannello esterno di protezione
dalle microonde. Gli interventi di
riparazione devono essere eseguiti
solo presso un Centro Assistenza
qualicato.
3. Non azionare l'apparecchio in caso
di danni del cavo o della spina, se il
forno non funziona correttamente, se è
stato danneggiato o se è caduto. Solo
i tecnici dei Centri Assistenza formati
dal produttore sono in grado di eseguire
in piena sicurezza gli interventi di
riparazione.
4. Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, da un incaricato della
manutenzione o da personale con
qualica analoga in modo da prevenire
eventuali pericoli.
5. Se il serbatoio dell’acqua è spaccato o
rotto, non utilizzarlo; altrimenti il liquido
che ne fuoriesce potrebbe provocare
corti circuiti e scosse elettriche. Ai primi
segnali di danneggiamento, contattare il
proprio rivenditore.
6. Consentire ai bambini di utilizzare il
forno senza supervisione solo dopo una
previa e adeguata istruzione, afnché
possano servirsene in tutta sicurezza e
comprendere i rischi derivanti da un uso
improprio dell'apparecchio.
7. Per evitare ogni rischio di esplosione,
non riscaldare liquidi e alimenti in
contenitori sigillati.
Questo apparecchio produce
vapore bollente
8. Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di età superiore
agli 8 anni e da persone con capacità
siche, sensoriali e mentali ridotte
oppure inesperte solo nel caso in cui
ricevano supervisione o istruzioni da
parte di una persona responsabile della
loro sicurezza per quanto riguarda
l'uso sicuro dell'apparecchio e siano
consapevoli dei rischi che si corrono,
inclusa la fuoriuscita di vapore. I
bambini non devono giocare con
l'apparecchio. Le operazioni di pulizia
e manutenzione non devono essere
eseguite da bambini senza opportuna
supervisione. Tenere l'apparecchio e il
cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni.
Leggere attentamente e conservare per futuro riferimento.
Importanti istruzioni di sicurezza
11 IT
Italiano
Utilizzo del forno
1. Utilizzare il forno solo per la
preparazione di alimenti. Questo
apparecchio è progettato
specicamente per riscaldare o cuocere
gli alimenti. Non utilizzarlo, quindi, per
riscaldare sostanze chimiche o altri
prodotti non alimentari.
2. Accertarsi che gli utensili e i contenitori
che si adopereranno siano adatti per
forni a microonde.
3. Il forno a microonde è indicato
esclusivamente per il riscaldamento di
alimenti e bevande. Prestare attenzione
nel riscaldamento di alimenti a basso
contenuto di umidità come prodotti
a base di pane, cioccolato, biscotti
e prodotti da forno. Se cotti troppo a
lungo possono bruciarsi, asciugarsi
o prendere fuoco facilmente. Non
consigliamo di riscaldare alimenti
a basso contenuto di umidità come
popcorn o poppadom. L'essiccazione di
alimenti, giornali o tessuto, compreso
il riscaldamento di cuscinetti imbottiti,
pantofole, spugne, panni umidi, borse
per i cereali, borse dell'acqua calda
o simili, possono causare rischio di
danno, ignizione o incendio.
4. Nei periodi di inattività, non conservare
nel forno oggetti per evitare problemi
in caso di azionamento accidentale
dell'apparecchio.
5. Il forno non deve essere utilizzato
in modalità di cottura microonde o
combinata in assenza di alimenti
al suo interno. In caso contrario,
l'apparecchio potrà subire dei danni. Fa
eccezione a questa avvertenza il punto
1 sotto “Riscaldamento”.
6. Se nel forno si sviluppa fumo o si
verica un incendio, premere il pulsante
Arresto/Annullamento lasciando chiuso
lo sportello per soffocare le amme.
Staccare il cavo di alimentazione
oppure interrompere l'alimentazione
a livello del fusibile o del pannello
dell'interruttore di circuito.
7. Durante e dopo la cottura a vapore
non avvicinare il volto mentre si apre lo
sportello del forno. Prestare attenzione
nell'apertura dello sportello in quanto il
vapore può causare lesioni.
Importanti istruzioni di sicurezza
Attenzione
Quando si apre lo sportello,
potrebbe fuoriuscire del vapore.
Se nel forno è presente del vapore,
non avvicinarsi a mani nude.
Rischio di ustioni: indossare
guanti da forno.
12 IT
Importanti istruzioni di sicurezza
Riscaldamento
1. Prima di utilizzare la modalità di cottura
a forno, vapore, grill, Panacrunch
o combinata per la prima volta,
rimuovere l'olio protettivo all'interno del
forno e azionare l'apparecchio senza
inserire alcun alimento né accessorio
selezionando la funzione forno a
220 °C per 10 minuti. In questo modo
l'olio antiruggine verrà consumato dal
calore. Questa è l'unica occasione in cui
il forno deve essere azionato da vuoto.
2. Le superci esterne del forno, inclusi
gli sati sull'alloggiamento e lo sportello
del forno, raggiungono temperature
elevate durante le modalità di cottura
a grill, forno, vapore, Panacrunch e
combinata. Prestare quindi attenzione
quando si apre o si chiude lo sportello,
nonché quando si inseriscono o tolgono
gli alimenti e l'accessorio.
3. Il forno è dotato di due riscaldatori grill
situati nella parte alta del forno e di due
riscaldatori situati sulla base del forno.
Dopo l'uso delle funzioni di cottura a
grill, forno, vapore, Panacrunch e
combinata, le superci interne del
forno raggiungono temperature elevate.
Prestare attenzione onde evitare di
toccare gli elementi di riscaldamento
situati all'interno del forno.
Attenzione! Superci molto
calde
Dopo aver cucinato con queste
modalità, l’accessorio del forno
sarà molto caldo.
4. Le parti accessibili possono raggiungere
temperature elevate nelle modalità
di cottura a grill, forno, vapore,
Panacrunch e combinata. I bambini
di età inferiore agli 8 anni devono
stare lontani dal forno. Viste le alte
temperature generate, i bambini
devono utilizzare il forno solo con la
supervisione di un adulto.
Funzionamento del motore della
ventola
Dopo l’uso del forno, il motore della ventola
può continuare a girare per qualche minuto
per raffreddare i componenti elettrici.
Questo è perfettamente normale ed è
possibile sfornare la pietanza quando la
ventola è ancora in funzione. Durante
questo periodo di tempo è possibile
continuare a utilizzare il forno.
Serbatoio dell'acqua
Se il serbatoio dell’acqua è spaccato o
rotto, non utilizzarlo; altrimenti il liquido
che ne fuoriesce potrebbe provocare corti
circuiti e scosse elettriche. Ai primi segnali
di danneggiamento, contattare il proprio
rivenditore.
Luce del forno
Qualora fosse necessario sostituire la
lampadina del forno, rivolgersi al proprio
rivenditore.
Tempi di cottura
I tempi di cottura indicati nel nostro ricettario
sono indicativi: essi dipendono dalle
caratteristiche, dalla temperatura, dalla
quantità degli alimenti e dal tipo di pentola.
Iniziare con il tempo minimo indicato
per evitare di cuocere eccessivamente
le pietanze. Se l'alimento non è cotto
a sufcienza, si può sempre rimediare
infornandolo nuovamente.
Se si superano i tempi di cottura
indicati, la pietanza si rovina o
potrebbe addirittura prendere
fuoco e danneggiare l'interno del
forno.
13 IT
Italiano
Termometro per carne
Vericare il grado di cottura di pollame
e arrosti conun termometro per carne
solo dopo aver tolto dal forno la pietanza.
Non utilizzare un termometro per carne
convenzionale nel forno a microonde perché
potrebbe causare scintille.
Piccole quantità di alimenti
Se cotte troppo a lungo, le porzioni più
piccole o con basso tenore di umidità
rischiano di bruciarsi, asciugarsi
completamente o prendere fuoco. In
quest'ultima evenienza, tenere chiuso lo
sportello, spegnere il forno e staccare la
spina dell'alimentazione.
Uova
Non cuocere in modalità microonde uova
con il guscio e uova sode intere. Infatti la
pressione potrebbe aumentare a dismisura
facendole scoppiare, anche una volta
terminato il riscaldamento.
Forare la supercie
Prima di cuocere in modalità microonde gli
alimenti con buccia o supercie non porosa,
come patate, tuorli e insaccati, è necessario
praticare dei fori per evitare che scoppino.
Liquidi
Quando si scaldano dei liquidi, ad es.
minestre, sughi e bevande, nel forno a
microonde, è possibile che l'alimento vada
oltre la temperatura di ebollizione senza
produrre bolle e il liquido caldo potrebbe
traboccare dal contenitore.
Per evitare questo problema, procedere
come segue:
Evitare di utilizzare contenitori con pareti
dritte e collo stretto.
Non scaldare eccessivamente.
Mescolare il liquido prima di collocare il
contenitore nel forno, quindi ancora una
volta a metà cottura.
Dopo aver scaldato il liquido, lasciarlo
nel forno per breve tempo, mescolare
ancora e togliere dal contenitore
prestando la massima cautela.
Carta/Plastica
Quando si riscaldano degli alimenti in
contenitori di plastica o di carta, controllare
il forno frequentemente poiché, se scaldati
eccessivamente, questi tipi di contenitori
possono prendere fuoco.
Non utilizzare prodotti in carta riciclata (ad
es. carta assorbente), a meno che non sia
indicato che il prodotto è adatto per il forno
a microonde. Infatti, a volte la carta riciclata
contiene impurità che possono provocare
scintille o amme.
Se un alimento è avvolto in una retina
da arrosti, rimuovere lo spago prima di
introdurre l'alimento nel forno.
Importanti istruzioni di sicurezza
14 IT
Consigli per gli accessori
1. Non cucinare gli alimenti direttamente
sulla base del forno. Disporre sempre
l'alimento in un contenitore adatto per
forno a microonde.
2. L'accessorio del forno in dotazione
deve essere utilizzato
solo
per
la cottura a
grill, forno, vapore,
Panacrunch
e
combinata
,
come
indicato nelle istruzioni, e non per la
cottura a microonde.
Non utilizzare
mai accessori in metallo per la
cottura in modalità solo microonde.
Non utilizzare un programma di cottura
combinata manuale per quantità
di alimenti inferiori a 200
g.
Il peso
massimo che può essere collocato
sull'accessorio del forno è 3,2
kg.
Un
uso scorretto dell'accessorio può
danneggiare il forno.
3. Durante la cottura in modalità
microonde
possono vericarsi archi
elettrici nel caso in cui venga utilizzato
un peso errato degli alimenti, vi sia
un uso scorretto di un contenitore in
metallo oppure se l'accessorio del
forno è stato danneggiato. Se ciò si
verica, arrestare immediatamente
l'apparecchio. Sarà possibile proseguire
la cottura solo in modalità
grill, vapore
o
forno
.
4. Per un uso corretto dell'accessorio con
tutti i programmi di cottura automatica
fare sempre riferimento alle istruzioni.
Importanti istruzioni di sicurezza
Utensili/Contenitori di metallo
Non riscaldare barattoli o bottiglie chiusi in
quando potrebbero scoppiare.
I contenitori metallici o i piatti con
decorazioni in metallo non devono essere
utilizzati con la modalità di cottura a
microonde, in quanto possono produrre
scintille.
Se si utilizzano contenitori in foglio di
alluminio, spiedi o altri oggetti metallici, la
loro distanza dalle pareti del forno deve
essere di almeno 2 cm per evitare scintille.
Biberon/Vasetti di omogeneizzati
Prima di inserire biberon e vasetti di
omogeneizzati nel forno, rimuovere la
tettarella o il coperchio.
Mescolare o agitare il contenuto di biberon
e vasetti di omogeneizzati.
Per evitare ustioni, controllare la
temperatura prima di somministrare
l'alimento.
15 IT
Italiano
Vassoio di raccolta
1. Prima di usare il forno, occorre
posizionare il vassoio di raccolta
in modo da raccogliere l'acqua in
eccesso prodotta durante la cottura. Il
vassoio deve essere rimosso e pulito
regolarmente.
2. Inserire il vassoio di raccolta
spingendolo con entrambe le mani tra
i supporti del forno nché non scatta in
posizione.
3. Per rimuovere il vassoio di raccolta,
tirarlo in avanti delicatamente tenendolo
con entrambe le mani. Lavarlo in
acqua calda e sapone. Riposizionare
il vassoio di raccolta inserendolo nei
supporti nché non scatta in posizione.
4.
Non lavare il vassoio di raccolta in
lavastoviglie.
Riposizionare il vassoio di raccolta
inserendolo nei supporti nché non scatta in
posizione.
Serbatoio dell'acqua
Per istruzioni sul serbatoio dell'acqua vedere
pagina 32.
Etichetta di avvertenze Etichetta di
identicazione
Sato per l'aria
Presa d'aria
Vista frontale Vista posteriore
Pannello di controllo
Vassoio di raccolta Serbatoio
dell'acqua
Parti del forno
Vassoio di raccolta Serbatoio dell'acqua
Nota
L'illustrazione riportata sopra è fornita solo a titolo di riferimento.
16 IT
Parti del forno
Sati per
l'aria
Cavo di
alimentazione
Spina di
alimentazione
Alimentazione dal
basso del microonde
(vedere a pagina 24)
Maniglia dello sportello
Per aprire, spingere verso il basso la maniglia dello
sportello. Se lo sportello viene aperto durante la
cottura, questa viene interrotta temporaneamente
ma non vengono cancellate le impostazioni
programmate. La cottura riprende non appena viene
richiuso lo sportello e premuto Avvio. Quando lo
sportello viene aperto, la luce del forno si accende.
Cerniere dello
sportello
Onde evitare
danni all'apertura
e chiusura
dello sportello,
allontanare le
dita dalle cerniere
dello sportello.
Ripiani
Blocco di
sicurezza dello
sportello.
Onde evitare
danni, non
introdurre le dita,
coltelli, cucchiai
o altri oggetti
nel dispositivo di
chiusura.
Oblò d'ispezione
Piatto interno
Etichetta
del menu
Uscita del
vapore
Etichetta di
avvertenze
Elementi
del grill
Luce LED
Nota
L'illustrazione riportata sopra è fornita solo a titolo di riferimento.
17 IT
Italiano
Il forno è dotato di un accessorio, la teglia
Panacrunch quadrata. Per il suo utilizzo,
seguire le indicazioni. L'accessorio può
essere utilizzato in vari modi:
1. Si consiglia di utilizzare la teglia
collocandola sul ripiano superiore
in modalità
vapore
1, 2 o 3. Per la
cottura a vapore di alimenti più grandi,
collocare la teglia sul ripiano inferiore.
Durante la cottura a vapore, i sughi di
cottura si raccolgono sul fondo della
teglia.
2. La teglia può essere utilizzata per la
cottura a
grill
di alimenti di piccole
dimensioni sul ripiano superiore. Può
essere utilizzata sul ripiano inferiore,
invece, per la cottura a grill di alimenti
più grandi.
3. La teglia può essere collocata sul
ripiano superiore o inferiore per la
cottura a
forno
tra 100 - 220 °C o a
40 °C.
4. La teglia può essere utilizzata come
una
teglia Panacrunch quadrata
sul
ripiano superiore per i programmi di
cottura automatica Panacrunch. Può
essere utilizzata sul ripiano superiore
o inferiore nel funzionamento manuale
per la doratura e la gratinatura della
parte superiore e del fondo degli
alimenti.
Uso della teglia Panacrunch
quadrata (funzionamento
manuale)
1. Collocare sul ripiano superiore.
Premere Grill 4 volte per selezionare la
modalità Panacrunch. Vedere a pagina
27.
2. Cuocere attenendosi a quanto indicato
nella tabella di cottura a pagina 28.
3. Dopo la cottura utilizzare i guanti da
forno in quanto la teglia sarà molto
calda.
Cura della teglia
1. Non utilizzare mai utensili aflati
sulla teglia per non danneggiarne la
supercie antiaderente.
2. Dopo l'utilizzo, lavare la teglia
con acqua calda e sapone, quindi
risciacquare con acqua calda. Non
utilizzare detergenti abrasivi o pagliette
onde evitare di danneggiare la
supercie.
3. La teglia è lavabile in lavastoviglie.
Accessorio del forno
Nota
1. Non preriscaldare la teglia.
2. Utilizzare sempre guanti da forno quando si maneggia la teglia calda.
3. Prima di cuocere un alimento, accertarsi che tutta la confezione sia stata rimossa.
4. Non collocare materiali sensibili al calore sulla teglia calda perché potrebbero
bruciarsi.
5. Per un uso corretto dell'accessorio per ogni modalità di cottura, vedere alle
pagine 23-39.
Teglia Panacrunch quadrata
18 IT
1. Display
2. Vapore
(pagine 31-33)
3. Micro Power
(pagine 23-24)
4. Grill
(pagine 25-26)
5. Forno
(pagine 29-30)
6. Scongelamento turbo
(pagine 45-47)
7. Programmi di cottura automatica a vapore
(pagine 48-50)
8. Programmi di cottura automatica
(pagine 51-53)
9. Programmi Panacrunch
(pagine 54-56)
10. Manopola dell'ora/del peso
11. Pulizia sistema
(pagine 57-58)
12. Timer/Orologio
13. Arresto/Annullamento:
Prima di iniziare la cottura:
Premere una
volta per azzerare le istruzioni.
Durante la cottura
: Premere una volta per
arrestare temporaneamente il programma
di cottura. Premere una seconda volta per
azzerare tutte le istruzioni; sul display viene
visualizzato il segno dei due punti oppure
l'orologio.
14. Avvio:
Premere Avvio per mettere in funzione il forno.
Se durante la cottura viene aperto lo sportello
o premuto una volta Arresto/Annullamento,
occorre premere nuovamente Avvio per
continuare la cottura.
Pannello di controllo
2
1
3
4
12
5
13
6
7
8
9
10
11
14
Nota
Al termine dell'ultima operazione, il
forno si porta in modalità stand-by.
Quando il forno si trova in modalità
stand-by, diminuisce la luminosità del
display.
Quando il forno si trova in modalità
stand-by è necessario aprirlo e
chiuderlo.
Quando viene impostata
un'operazione e Avvio non viene
premuto entro 6 minuti, il forno azzera
automaticamente l'operazione. Sul
display viene visualizzato nuovamente
il segno dei due punti o l'orologio.
Segnale acustico
Quando si preme un tasto, viene emesso
un segnale acustico. Se non viene emesso
alcun segnale, l’impostazione non è
corretta. Quando il forno passa da una
funzione all’altra, vengono emessi due
segnali acustici. Al termine della cottura,
vengono emessi cinque segnali acustici.
19 IT
Italiano
Modalità di cottura Utilizzo
Accessori
da utilizzare
Contenitori
Scongelamento
Riscaldamento
Fusione: burro, cioccolato,
formaggio.
Cottura di pesce, verdura, frutta,
uova.
Preparazione di composte,
marmellate, salse, creme, bigné,
prodotti da forno, caramello,
carne, pesce.
Cottura di dolci senza doratura.
Nessun preriscaldamento
-
Utilizzare piatti,
pirole o terrine in
Pyrex® collocandole
direttamente sulla
base del forno.
Cottura alla griglia di carne e
pesce.
Tostatura alla griglia.
Doratura di piatti gratinati o
meringhe.
Preriscaldamento consigliato
Teglia
Panacrunch
quadrata
È possibile utilizzare
un contenitore
resistente al
calore sulla teglia
Panacrunch
quadrata collocando
quest'ultima sul
ripiano superiore o
inferiore o sulla base
del forno.
Cottura di alimenti piccoli con
tempi di cottura brevi: pasta
sfoglia, biscotti, dolci arrotolati.
Prodotti da forno speciali, panini,
brioche, pan di Spagna.
Cottura di pizze e tartine.
Preriscaldamento consigliato
Teglia
Panacrunch
quadrata
È possibile utilizzare
un contenitore
resistente al
calore sulla teglia
Panacrunch
quadrata collocando
quest'ultima sul
ripiano superiore o
inferiore.
Non collocare
i contenitori
direttamente sulla
base del forno.
Cottura di pesce, verdura, pollo,
riso e patate.
Nessun preriscaldamento
Teglia
Panacrunch
quadrata
Disporre l'alimento
direttamente sulla
teglia Panacrunch
quadrata o in un
contenitore resistente
al calore a sua volta
collocato sulla teglia
Panacrunch quadrata.
Cottura arrosto di piccoli pezzi di
carne e pollame.
Riscaldamento e gratinatura (pizza,
pane, prodotti a base di patate).
Nessun preriscaldamento
Teglia
Panacrunch
quadrata
sul ripiano
superiore o
inferiore.
-
Negli schemi riportati di seguito vengono forniti alcuni esempi di utilizzo degli accessori. Le
soluzioni possono variare in base alla ricetta/all'alimento. Per ulteriori informazioni, consultare
il nostro ricettario.
Modalità di cottura
MICROONDE
GRILL
FORNO
VAPORE
PANACRUNCH
20 IT
Modalità di cottura Utilizzo
Accessori
da utilizzare
Contenitori
Cottura di lasagne, carne, patate o
gratin di verdure.
Nessun preriscaldamento
-
Contenitori
per forno a
microonde e
resistenti al
calore collocati
direttamente
sulla base del
forno.
Cottura di pesce, verdura, pollo, riso e
patate.
Nessun preriscaldamento
-
Contenitori
per forno a
microonde e
resistenti al
calore collocati
direttamente
sulla base
del forno.
Cottura di gratin
Kebab
Filetti di pesce freschi
Pesce intero
Pane parzialmente cotto
Nessun preriscaldamento
Teglia
Panacrunch
quadrata
Contenitori
per forno a
microonde e
resistenti al
calore.
I contenitori
possono
essere collocati
sulla teglia
Panacrunch
quadrata sul
ripiano superiore
o inferiore o
direttamente
sulla base del
forno.
Cottura di dolci
Tartine di pasta sfoglia
Preriscaldamento consigliato
Teglia
Panacrunch
quadrata
Contenitori
per forno a
microonde e
resistenti al
calore.
I contenitori
possono
essere collocati
sulla teglia
Panacrunch
quadrata sul
ripiano superiore
o inferiore.
Non collocare
i contenitori
direttamente
sulla base del
forno.
Modalità di cottura combinata
GRILL + MICROONDE
VAPORE +
MICROONDE
FORNO + VAPORE
GRILL + VAPORE
Per utilizzare la cottura
a grill e microonde in
modalità Panacrunch,
vedere a pagine 27-28.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520

Panasonic EPG Manuale del proprietario

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per