Riello ID 60 specificazione

Categoria
Gruppi di continuità (UPS)
Tipo
specificazione

Questo manuale è adatto anche per

Thank you for choosing our product
.
IMPORTANT SAFETY NOTES
This device can be installed by anyone, provided that they READ THIS MANUAL CAREFULLY
AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS WITHIN IT.
This manual contains detailed instructions for the use and installation of the UPS.
This manual should be kept close to the UPS and
READ
BEFORE THE UPS IS INSTALLED
AND USED
©
No part of this manual may be reproduced, even partially, without the manufacturers
authorisation. For purposes of improvements the manufacturer reserves the right to change
specifications at any time and without notice.
Warning:
Read the following instructions carefully and keep this manual handy for easy referral.
The mains power supply socket used to power the UPS must have an earth connection.
Potentially dangerous electrical voltages are generated inside this device, even when the UPS is
switched off. All repairs must be carried out by authori sed personnel only.
Voltage may be present on the UPS output sockets even when the UPS is not connected to a
mains power supply.
In the event of a mains power supply failure (emergency UPS operation), do not unplug the
power supply cable to the UPS, to ensure earth continuity to the connected loads.
Do not allow liquids and/or other foreign bodies to enter the UPS.
Since the mains power supply cable acts as a separation device, the mains power supply socket
used that connects to the rear of the UPS must be accessible and easy to disconnect.
In dangerous conditions and/or to disconnect the UPS from sources of energy, (whether mains or
batteries), disconnect the power supply cable from the mains socket or from the back of the UPS
and shut down the UPS using the STAND-BY/ON switch (1).
Risk of electric shock. Since internal components are connected to the batteries, they will remain
powered, and therefore dangerous, even after the device has been disconnected from a
mains
power supply. Disconnect the batteries and ensure no voltage is present before carrying out any
repair or maintenance operations.
The UPS generates an earth leakage current.
Ensure that the sum of the UPS and load earth
leakage current is less than 3.5mA.
Replaced batteries should be considered as TOXIC WASTE and treated as such.
Do not throw the batteries into a fire.
Do not try to open the batteries: they do not require any maintenance. Furthermore the electrolyte
is dangerous if it comes into contact with skin or eyes and may be toxic.
The batteries can cause electric shock and have a high short
circuit current. Take the necessary
safety measures and precautions when handling them:
- do not wear watches, rings, necklaces or any other metallic material
- only use tools with insulated handles
Only use the UPS following the specific instructions in this user manual.
This is a category C2 UPS product. In a residential environment, this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take additional measures.
DESCRIPTION OF THE UPS
Front and rear views:
1. Main STAND-BY/ON switch
2. LCD Display (only for PLUS models)
3. /GREEN LED: the UPS operates from the mains power supply
4. /YELLOW LED: the UPS operates on battery
5. : Replace batteries (the signal is only for PLUS version)
6. /RED LED: various messages (see the “Alarms and Report Signals table”)
7. Battery level indication (shown in 20% segments)
8. Load level indication (shown in 20% intervals)
9. IEC mains input plug (only for “IEC” versions)
10. Power supply cable (only for “S” and “F” versions)
11. Input protection device
12. Backup sockets:
- “IEC” version with IEC output sockets
- “S” version with Schuko output sockets
- “F” version with French output sockets
13. Surge sockets
14. Net/Tel protection (Only for PLUS models)
15. USB port (Only for PLUS models)
INSTALLATION
Opening of packing and verification of its contents
Remove the UPS from its
packaging and check that there is no visible damage caused
during shipping. If there is any noticeable damage to the UPS, pack the product up and
return to where it was purchased.
Packing contents
Ø UPS
Ø 2 IEC 10 A cables (only for “IEC” versions)
Ø 1 USB cable (Only for PLUS models)
Ø User manual
Positioning
Follow the instructions below to correctly install and position the UPS:
Ø The UPS must be placed on a horizontal surface.
Ø The UPS must not be exposed to direct sunlight.
Ø Ensure that the ambient temperature is between 0°C and 40°C, for optimal performance use
at a maximum temperature of 25°C.
Ø The ambient humidity is less than 90%.
Ø Avoid dusty environments.
Ø Place the UPS at least 5cm from a wall to ensure adequate ventilation.
Ø Ensure that the UPS or any other heavy object is clear of the power supply cable.
Ø Ensure that the cables connecting loads to the UPS are not longer than 10metres.
Storage
The UPS must be fully recharged if it is to be stored for a long time. A full discharge and charge
cycle should be carried out every 6 months to keep the battery in good condition.
GB
USER MANUAL
OPERATION
Connection to mains and battery charging
Please ensure that the mains power supply to be used with this UPS has upstream protection rated
at either 10A or 16A.
Ø
For “S” and “F” versions (10): connecting the UPS to the mains
with the power supply
cable provided.
Ø
For “IEC” versions (9): connect
the UPS to the mains
using
your computers power cable.
Connecting the computer to the UPS with the cables provided.
Ø The UPS will recharge its battery each time it is connected to a mains power supply (even
if it is powered down ). We recommend that the UPS is charged
for 6 -8 hours before
connecting the loads.
Connecting the loads
Once the UPS has been charged, the loads (e.g. computer, monitor, etc.) can be connected to the
sockets on the rear of the UPS.
Ø
Laser printers and similar
devices should not be connected to
the UPS output
sockets (12).
These devices can have high start
-
up current demands which could exceed the rating of this
UPS, causing an overload and automatic shutdown of the device .
Ø
For versions with Surge sockets (13):
additional filtered
sockets to supply non-essential
devices as small printers, scanners
and other devices . No more than 2A should be drawn
from these sockets in order to prevent an overload occurring.
Note
:
these sockets are also powered when the UPS is in stand-by mode. If there is no
mains power supply present, these output sockets are not powered.
Starting up/Shutting down
Press the main STAND-BY/ON switch to start-up the UPS and power the loads.
Press the switch again to shut down the UPS and power down from the loads.
Starting up on battery (Cold start)
If there is no mains power supply present, pressing the main power switch will cause the UPS to
start up using its battery as a source of power.
Warning: when starting up on battery, the output frequency is set to 50Hz.
USB port (Only for PLUS models)
The UPS can be connected to a computer for remote monitoring and shutdown operations using a
USB cable . The UPS management software and related manual can be downloaded from
www.riello-ups.com.
Net/Tel Protection (Only for PLUS models)
A telephone or modem line can be connected to relevant sockets on the rear of the UPS to surge
provide protection. This requires a further cable not provided with this UPS.
Notes: This connection is optional. Telephone/modem line protection is operational
even when
the UPS is switched off or disconnected from its mains power supply.
The protection limits the effects of surge voltages but does not guarantee absolute protection.
Ensure that the telephone line coming from the wall is inserted in the connector marked “IN” and
that the device to be protected (telephone, modem, etc.) is inserted in the connector marked
“OUT”.
I
MANUALE D’ISTRUZIONI
Vi ringraziamo per la scelta del nostro prodotto!
NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Questa apparecchiatura può essere installata da qualsiasi persona, previa ATTENTA E
SCRUPOLOSA LETTURA DEL PRESENTE MANUALE.
Questo manuale contiene le istruzioni dettagliate per l’uso e l’installazione dell’UPS.
Per informazioni sull’utilizzo e per ottenere il massimo delle prestazioni dalla Vostra
apparecchiatura, il presente manuale dovrà essere conservato con cura vicino all’UPS e
CONSULTATO PRIMA DI OPERARE SULLO STESSO.
© E’ vietata la riproduzione di qualsiasi parte del presente manuale anche se parziale salvo
autorizzazione della ditta costruttrice. Per scopi migliorativi, il costruttore si riserva la facoltà di
modificare il prodotto descritto in qualsiasi momento e senza preavviso.
Attenzione:
Leggere con cura le seguenti istruzioni e tenere a disposizione questo manuale per una rapida
consultazione.
La presa di rete cui l’UPS è collegato deve essere dotata di connessione di terra.
All’interno di questa apparecchiatura vi sono tensioni potenzialmente pericolose, anche con UPS
spento. Tutte le riparazioni dovranno essere effettuate esclusivamente da personale autorizzato.
Le prese di uscita dell’UPS potrebbero essere in tensione anche quando l’UPS non è collegato
alla rete.
In caso di mancanza di rete (funzionamento dell’UPS da batteria), non staccare il cavo di
alimentazione per garantire la continuità di terra all’utenza collegata.
Evitare che liquidi e/o altri corpi entrino nell’UPS.
Poiché il cavo di alimentazione separabile è inteso come dispositivo di sezionamento, la presa di
rete cui l’UPS è collegato e/o il retro dell’UPS devono essere accessibili e facilmente scollegabili.
In condizioni di pericolo e/o per scollegare l’UPS dalle sorgenti di energia, rete e batterie,
sconnettere il cavo di alimentazione dalla presa di rete o dal retro dell’UPS e spegnere tramite
l’interruttore STAND-BY/ON (1).
Rischio di scossa elettrica. Persino dopo aver scollegato l’apparecchiatura dalla rete elettrica di
alimentazione, i componenti interni dell’UPS essendo collegati alle batterie, sono ancora in
tensione, quindi pericolosi. Prima di effettuare qualsiasi tipo di riparazione o manutenzione,
scollegare le batterie e verificare che non sia presente tensione.
L’UPS genera una corrente di dispersione. Assicurarsi che la somma della corrente di dispersione
verso terra dell’UPS e del carico a lui connesso sia inferiore del limite di 3,5mA.
Le batterie sostituite vanno considerate RIFIUTO TOSSICO e trattate di conseguenza.
Non gettare le batterie sul fuoco.
Non tentare di aprire le batterie: sono prive di manutenzione. Inoltre il liquido elettrolita è
pericoloso per la pelle e per gli occhi, e può risultare tossico.
Le batterie possono essere causa di scossa elettrica e sono dotate di un alta corrente di
cortocircuito. Prendere le necessarie precauzioni e misure di sicurezza, di seguito elencate,
quando si maneggiano delle batterie:
- non indossare orologi, aneli, catenine o qualsiasi altro materiale metallico
- usare solo attrezzi con impugnatura isolata
Usare l’UPS seguendo le specifiche previste secondo quanto prescritto dal presente manuale
d’uso.
Questo prodotto è un UPS di categoria C2. Quando utilizzato in ambienti residenziali, questo
prodotto può
produrre radio - frequenza, nel qual caso può essere necessario adottare misure
aggiuntive da parte dell’utilizzatore.
DESCRIZIONE DELL’UPS
Viste frontali e posteriori:
1. Interruttore principale STAND-BY/ON
2. Display LCD (solo per modelli PLUS)
3. /LED VERDE: UPS acceso con rete presente
4. /LED GIALLO: UPS in funzionamento da batteria
5. : UPS con batterie da sostituire (segnalazione solo su versioni PLUS)
6. /LED ROSSO: segnalazioni varie (vedi tabella “Allarmi e segnalazioni”)
7. Indicazione di carica della batteria (espresso con intervalli del 20%)
8. Indicazione carico applicato (espresso con intervalli del 20%)
9. Spina di ingresso rete IEC (solo per versioni “IEC”)
10. Cavo di alimentazione (solo per versioni “S” e versioni “F”)
11. Protezione di ingresso
12. Prese di backup:
- Versione “IEC” con prese di tipo IEC
- Versione “S” con prese di tipo Schuko
- Versione “F” con prese di tipo French
13. Prese Surge
14. Protezione Net/Tel (solo per modelli PLUS)
15. Porta USB (solo per modelli PLUS)
INSTALLAZIONE
Apertura dell’imballo e verifica del suo contenuto
Rimuovere l’UPS dall’imballo e verificare che non vi siano danni visibili causati durante il
trasporto. Se si notassero danni all’UPS reimballare il prodotto e restituire presso il centro di
acquisto.
Contenuto dell’imballo
Ø UPS
Ø 2 cavi di connessione IEC 10 A (solo per versioni “IEC”)
Ø 1 Cavo USB (solo per modelli PLUS)
Ø Manuale d’uso
Collocazione
Seguire le seguenti indicazioni per installare e posizionare correttamente l’UPS :
Ø L’UPS deve essere posto su di un piano orizzontale
Ø L’UPS non deve essere esposto alla luce diretta del sole
Ø
Assicurarsi che la temperatura dell’ ambiente sia compresa tra 0°C e 40°C
, per un
funzionamento ottimale utilizzare a una temperatura massima di 25°C.
Ø Il tasso di umidità dell’ambiente deve essere inferiore al 90%
Ø Evitare ambienti polverosi
Ø
Posizionare l’ UPS almeno a 5 cm di distanza dai muri circostanti per permettere
un’adeguata aerazione
Ø
Assicurarsi che ne l’UPS ne qualche altro oggetto pesante schiacci il cavo di alimentazione
Ø Il cavo che connette i carichi all’UPS non deve superare i 10 metri di lunghezza
Immagazzinamento
È necessario ricaricare completamente l’ UPS se necessita di un lungo periodo di
immagazzinamento. Ogni 6 mesi effettuare un ciclo di scarica e carica completa per conservare in
buono stato la batteria.
FUNZIONAMENTO
Collegamento alla rete e carica delle batterie
Verificare che nell’impianto a monte dell’ UPS vi sia una protezione da sovracorrenti. Il valore
della protezione consigliata è di 10A o 16A.
Ø
Per versioni “S” e “F” (10): collegare l’ UPS alla rete elettrica tramite il cavo di
alimentazione fornito in dotazione.
Ø
Per versioni “IEC” (9):
collegare l’UPS alla rete elettrica tramite il cavo di alimentazione
del Vostro computer.
Collegare il computer all’UPS tramite i cavi forniti in dotazione.
Ø
L’UPS effettua la ricarica della batteria ogni qualvolta viene collegato all’alimentazione di
rete (anche se spento). Caricare per 6-8 ore l’UPS prima di collegare i carichi.
Connessione dei carichi
Dopo aver caricato l’UPS è possibile collegare i carichi (es: computer, monitor, ecc…) alle prese
presenti sull’UPS.
Ø
Si consiglia di non applicare stampanti laser o dispositivi di stampa
a
laser sulle prese di
backup (12) assieme ad altre periferiche del computer. Queste apparecchiature assorbono
occasionalmente una quantità maggiore di energia rispetto a quando sono a riposo. Questa
configurazione potrebbe portare in sovraccarico l’UPS e allo spegnimento di tutte le
apparecchiature collegate.
Ø Per versioni con prese Surge (13): prese addizionali filtrate per alimentare dispositivi non
essenziali quali ad esempio stampanti, scanner o altro. Da queste prese non prelevare più di
2A per non far intervenire i dispositivi di protezione posti sulla linea di alimentazione. Su
queste prese è possibile installare piccoli dispositivi di stampa a laser.
Nota: le prese sono alimentate anche quando l’UPS è in stand-by. In caso di mancanza rete
le prese di Surge non sono alimentate.
Accensione/Spegnimento
Premere l’interruttore principale STAND-BY/ON per accendere l’UPS ed alimentare i carichi.
Per spegnere l’UPS e togliere l’alimentazione ai carichi premere nuovamente l’interruttore
principale.
Accensione da batteria (Cold start)
In caso di assenza di rete, premendo l’interruttore principale, l’UPS effettua l’accensione da
batteria.
Attenzione: q
uando viene effettuata l’accensione da batteria la frequenza di uscita è
impostata a 50Hz.
Porta USB (Solo per modelli PLUS)
L’UPS può essere collegato tramite un cavo di collegamento USB ad un computer per funzioni di
monitoraggio e shutdown del sistema operativo. È possibile scaricare il software di gestione ed il
relativo manuale dal sito internet www.riello-ups.com.
Protezione Net/Tel (Solo per modelli PLUS)
È possibile collegare una linea telefonica o una linea modem ai connettori previsti sul retro
dell’UPS per la protezione contro le sovratensioni. Questo collegamento richiede una prolunga
del cavo telefonico (non in dotazione).
Not
e
:
Questo collegamento è facoltativo. La protezione linee telefoniche/modem funziona anche
con UPS spento o scollegato dalla rete.
Questo dispositivo di protezione limita gli effetti dell’evento di sovratensione ma non garantisce
la protezione assoluta.
Assicurarsi che la linea telefonica in uscita dalla parete sia inserita nel connettore contrassegnato
con “IN” e che il dispositivo da proteggere (telefono, modem, ecc.) sia inserito nel connettore
contrassegnato con “OUT”.
ALLARMI E SEGNALAZIONI
Funzionamento Led/Display
Descrizione
Posizione
interruttore
(1)
Icona
Icona
Icona
Altre segnalazioni
Stand-by STAND-BY
Icona
intermittente
Funzionamento
da rete
ON Icona fissa
Funzionamento
da batteria
ON
Icona
intermittente
Segnale acustico
intermittente lento
Preavviso di fine
scarica
ON
Icona
intermittente
Icona e/o
segnale acustico
intermittenti
Sovraccarico ON
Icona
intermittente
Icona e/o
segnale acustico
intermittenti
Batteria guasta ON Icona fissa Icona fissa
Segnale acustico
intermittente e/o icona
(5) fissa
Allarme o blocco
(diverso dal
sovraccarico)
ON Icona fissa
Segnale acustico
continuo
ALARMS AND REPORT SIGNALS
Led/Display functioning
Description
Switch
position
(1)
Icon
Icon
Icon
Other report signals
Stand-by STAND-BY
Intermittent
icon
Operation on
mains power
ON Steady icon
Operation on
battery
ON
Intermittent
icon
Slow intermittent
acoustic signal
End of discharge
warning
ON
Intermittent
icon
Icon
and/or intermittent
acoustic signal
Overload ON
Intermittent
icon
Icon
and/or intermittent
acoustic signal
Battery fault ON Steady icon Steady icon
Intermittent acoustic
signal and/or steady
icon (5)
Alarm or fault
(other than
overload)
ON Steady icon
Continuous acoustic
signal
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
POSSIBLE
CAUSE
PROCEDURE
The UPS is switched
off
Check that the STAND-BY/ON switch is in the ON
position
The UPS does
not switch on
The UPS input thermal
protection device has
been triggered
Disconnect non-essential equipment from the UPS.
Reset the protection (11) by depressing the button. If
the switch resets, start up the UPS and reconnect the
equipment one device at a time. If the protection
activates again, one of the connected devices is
causing an overload condition.
The UPS input
thermal protection
device has been
triggered
Disconnect non essential equipment from the UPS.
Reset the protection (11) by depressing the button.
The UPS is
working on
battery even
though mains
power is
available
The mains power
supply socket the UPS
is connected to is not
supplying power to the
device
Connect the UPS to another mains power supply
socket or have the mains supply checked by a
qualified electrician.
The UPS battery is
not sufficiently
charged as there was
not enough time for it
to recharge after a
recent power failure
Wait for the battery to recharge. It recharges each time
the UPS is connected to a mains socket. It usually
takes 8 hours for the battery to recharge fully. UPS
operation time is a function of how charged the
battery is.
When there is a
mains power
supply failure,
the UPS does not
work for the
expected runtime
The battery needs to
be replaced.
Replace the battery.
Icons (6) and/or (8)
blink
The UPS is
overloaded.
Disconnect non-essential equipment such as printers
from the output sockets (12) and connect them to a
separate power supply socket.
The alarm icon (6)
is lit and the
acoustic signal
sounds.
The UPS has a fault.
Remove the external devices from the UPS. Turn off
the UPS and disconnect it from the mains. Connect
the UPS to the mains and turn on again. If the UPS
message the anomaly again, contact your authorized
service centre.
Battery fault
message.
Battery fault. Replace the battery.
The software sends a
message that
communication has
been lost.
Check that the USB cable is connected between the
UPS and the PC and that ‘USB’ has been selected as
the communication port in the software configuration.
The UPS is not
communicating
with a PC.
The software is not
installed
Install the specific software for your computer’s
operating system.
TECHNICAL DATA
MODEL 400VA 600VA 800VA 1100VA 1600VA
Voltage
230V +20%/ -25%
INPUT
Frequency 50 or 60Hz +/-5% (with auto-sensing)
Voltage (from battery) 230Vac +/-10% (Pseudo-sinusoidal wave)
Frequency (from
battery)
50 or 60Hz +/-1Hz (with auto-sensing)
Trigger time 2-6 ms typical
Rated power VA 400 600 800 1100 1600
OUTPUT
Rated power W 240 360 480 660 960
PROTECTION
DEVICES AND
FILTERS
Overload and
shortcircuit protection
From mains: overload input protection.
From mains: automatic shutdown after 5 minutes with
load >110% and immediate shutdown with load
>120% or for shortcircuit.
From battery: automatic shutdown after 5 seconds with
load >110% and immediate shutdown with load
>120% or for shortcircuit.
Type Sealed lead batteries, maintenance-free
Typical recharge time 6-8 hours
BATTERY
Protection
Protection against total discharge, battery replacement
indicator
Safety
EN62040-1-1 and directive 2006/95/EC
(73/23/EEC and 93/68/EEC) CONFORMITY
EMC EN62040-2 cat. C2 and directive 2004/108/EC
AMBIENT
CONDITIONS
Operating conditions
Max altitude 6,000 m, 0-90% non condensing
humidity, 0-40°C
Noise <40dB (at 1m from source)
VARIOUS
Earth leakage current <1mA
TROUBLESHOOTING
PROBLEMA
POSSIBILE
CAUSA
PROCEDURA
L’UPS è spento.
Verificare che l’interruttore STAND-BY/ON sia in
posizione ON.
L’UPS non si accende.
È scattata la
protezione d’ingresso
dell’UPS.
Scollegare gli apparecchi non essenziali dall'UPS.
Ripristinare la protezione (11) premendone il
pulsante finché non si blocca. Accendere l'UPS e
ricollegare gli apparecchi uno alla volta. Se la
protezione interviene di nuovo, probabilmente uno
degli apparecchi collegati è la causa del
sovraccarico.
È scattata la
protezione d’ingresso
dell'UPS.
Scollegare gli apparecchi non essenziali dall'UPS.
Ripristinare la protezione (11) premendone il
pulsante finché non si blocca. L'UPS funziona da
batteria sebbene sia
disponibile la rete
elettrica.
La presa di
alimentazione a cui è
collegato l’UPS non
fornisce alimentazione
al dispositivo.
Collegare l'UPS a un’altra presa di alimentazione o
fare controllare l’impianto di rete da un elettricista
qualificato.
La batteria dell'UPS
non è adeguatamente
carica in quanto non
ha avuto il tempo di
ricaricarsi dopo una
recente mancanza
della rete elettrica.
Attendere che la batteria si ricarichi. La ricarica
avviene ogniqualvolta l'UPS è collegato a una
presa di alimentazione. In genere occorrono 8 ore
per ricaricare completamente la batteria. Il tempo
di funzionamento dell'UPS da batteria è ridotto
finché la batteria non è completamente carica.
Quando si verifica un
guasto della rete
elettrica l'UPS non
funziona per il periodo
di tempo previsto.
La batteria è da
sostituire.
Sostituire la batteria.
Le icone (6) e/o (8)
lampeggiano.
L'UPS è in
sovraccarico.
Scollegare dalle prese di backup (12) gli apparecchi
non essenziali, come le stampanti, e collegarli ad
una presa di alimentazione separata.
Il simbolo di allarme
(6) si accende e il
segnale acustico è
attivo.
L’UPS ha rilevato
un’anomalia.
Scollegare gli apparecchi dall’UPS. Spegnere
l’UPS e togliere l’alimentazione. Alimentare l’UPS
e riaccenderlo nuovamente. Se la segnalazione si
ripresenta rivolgersi al vostro centro di assistenza
autorizzato.
Si attiva la
segnalazione di
batteria guasta.
Batteria guasta. Sostituire la batteria.
Il software manda un
messaggio di
comunicazione persa.
Controllare che il cavo USB sia collegato sia
all’Ups che al pc e che nella configurazione del
software di comunicazione sia selezionata USB
come porta di comunicazione.
L’UPS non comunica
con il pc.
Il software non è
installato
Installare il software specifico per il sistema
operativo del vostro computer.
DATI TECNICI
MODELLO 400VA 600VA 800VA 1100VA 1600VA
Tensione
230V +20%/ -25%
INGRESSO
Frequenza 50 or 60Hz +/-5% (con autoapprendimento)
Tensione (da batteria) 230Vac +/-10% (Onda pseudo sinusoidale)
Frequenza (da
batteria)
50 or 60Hz +/-1Hz (con autoapprendimento)
Tempo di intervento Tipico 2-6 ms
Potenza nominale VA 400 600 800 1100 1600
USCITA
Potenza nominale W 240 360 480 660 960
PROTEZIONE E
FILTRI
Protezione
sovraccarico e
cortocircuito
Da Rete: protezione d’ingresso per sovraccarico.
Da Rete: spegnimento automatico dopo 5 minuti con
carico >110% e immediato con carico >120% o con
cortocircuito.
Da Batteria: spegnimento automatico dopo 5 secondi
con sovraccarico >110% ed immediato con
sovraccarico >120% o con cortocircuito.
Tipo Sigillate, al piombo, senza manutenzione
Tempo di ricarica
tipico
6-8 ore
BATTERIA
Protezioni
Protezione contro la scarica totale, indicatore di
sostituzione batteria
Sicurezza
EN62040-1-1 e direttiva 2006/95/EC
(73/23/EEC e 93/68/EEC)
CONFORMITÀ
EMC EN62040-2 cat. C2 e direttiva 2004/108/EC
CONDIZIONI
AMBIENTALI
Condizioni operative
Altitudine max 6,000 m, 0-90% di umidità non
condensata, 0-40°C
Rumorosità <40dB (a 1 m dalla sorgente )
VARIE
Correnti di dispersione
verso terra
<1mA
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Riello ID 60 specificazione

Categoria
Gruppi di continuità (UPS)
Tipo
specificazione
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue