Bauknecht DF 5360 WS-1 Program Chart

Tipo
Program Chart

Questo manuale è adatto anche per

5019 418 33011
DF 5360
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas-, Öl- oder
Kohleflammen). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install, follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the appliance to the
electrical power supply until installation is completed.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 70 cm
(quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la
numeración(1
Ö
2
Ö
3
Ö
...). No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la
instalación esté completamente finalizada.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, óleo
ou carbono). Para a montagem siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não ligue o
aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Non dare corrente
all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120" F P0120".0! #
02!0. #0! # +.22  21.  #1202.!1
Ö
Ö
Ö

2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!2  !&12"
0.212.1"
D
GB
F
NL
E
P
I
*5
41833011.fm5 Page 1 Friday, December 7, 2001 6:24 PM
5019 418 33011
DF 5360
Dunstabzugsversion (A)
Extractor version (A)
Version aspirante (A)
Model met luchtafvoer naar buiten (A)
Versión aspirante (A)
Versão aspirante (A)
Versione Aspirante (A)
 2 0..&2 #.!.$ 
(F) Umluftversion
(F) Filter Version
(F) Version Filtrante
(F) Model met luchtcirculatie
(F) Versión filtrante
(F) Versão Filtrante
(F) Versione Filtrante
) 2 0..*&1
41833011.fm5 Page 2 Friday, December 7, 2001 6:24 PM
5019 418 33011
DF 5360
Montage unter einem Hängeschrank
Under cupboard mounting
Fixation sous un élément mural
Bevestiging onder een keukenkastje
Fijación bajo un mueble de pared
Fixação debaixo de um móvel
Fissaggio sotto un pensile
20!&12&.)2 #
Wandmontage
Wall mounting
Fixation au mur
Bevestiging aan een wand
Fijación en la pared
Fixação na parede
Fissaggio al muro
20!&1102 $
41833011.fm5 Page 3 Friday, December 7, 2001 6:24 PM
5019 418 33011
DF 5360
41833011.fm5 Page 4 Friday, December 7, 2001 6:24 PM
5019 418 33011
DF 5360
1.
Pannello comandi.
2.
Filtri antigrasso (dentro la griglia di aspirazione).
3.
Plafoniera.
4.
Raccogli vapore (Estraibile).
5.
Lampade alogene.
Per togliere e sostituire o lavare il
filtro antigrasso:
1.
Scollegare la cappa dalla rete elettrica.
2.
Estrarre il raccogli vapore
(Fig. 1,a)
.
3.
Aprire la griglia di aspirazione
(Fig. 1,b,c,d)
.
4.
Togliere il dispositivo di bloccaggio del filtro
antigrasso
(Fig. 2,e)
.
5.
Togliere il filtro grassi sporco.
6.
Dopo aver sostituito o lavato il filtro antigrasso (in
base al tipo posseduto) procedere nel senso inverso
per il montaggio assicurandosi che esso copra
l'intera superfice di aspirazione.
Per montare o sostituire il filtro al
carbone attivo:
1.
Scollegare la cappa dalla rete elettrica.
2.
Estrarre il raccogli vapore
(Fig. 1,a)
.
3.
Aprire la griglia di aspirazione
(Fig. 1,b,c,d)
.
4. Montaggio
(Fig. 3)
: Applicare il filtro al carbone
attivo a copertura della griglia di aspirazione, la
freccia
(g)
stampata sulla linguetta del filtro al
carbone deve corrispondere con la freccia stampata
sul convogliatore
(h)
, infine girare in senso orario
(i)
sino a coprire, con la linguetta il forellino dove
andrà ad inserirsi il perno posto sotto la linguetta a
bloccaggio del filtro stesso.
Smontaggio
: Tirare la linguetta del filtro verso il
basso per sbloccarlo e girare il filtro al carbone attivo
in senso antiorario per sganciarlo dalla sua sede.
5.
Rimontare la griglia di aspirazione.
Sostituzione delle lampadine
1.
Scollegare la cappa dalla rete elettrica.
2.
Estrarre il raccogli vapore
(Fig. 1,a)
.
3.
Aprire la griglia di aspirazione
(Fig. 1,b,c,d)
.
4.
Rimuovere la lampada da sostituire.
Usare solo lampade da 40 W max E14.
5.
Rimontare la griglia di aspirazione.
IL PANNELLO COMANDI
A.
Interruttore luce.
B.
Interruttore selezione velocità.
poco vapore e fumo
media quantità di vapore e fumo
molto vapore e fumo
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
SCHEDA PRODOTTO
IF NL E PGBD GR
41833011.fm5 Page 11 Friday, December 7, 2001 6:24 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Bauknecht DF 5360 WS-1 Program Chart

Tipo
Program Chart
Questo manuale è adatto anche per