Bauknecht DDA 3790 Program Chart

Tipo
Program Chart
5019 418 33013
DDA 3790
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 50 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install, follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the appliance to the
electrical power supply until installation is completed.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique), 70 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (quemadores eléctricos), 70 cm
(quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
...). No enchufe el aparato hasta que su instalación no esté terminada.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás,
gasóleo ou carbono). Para a montagem siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não ligue
o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Non dare corrente
allapparecchio finché linstallazione non è totalmente completata.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120" FP0120".0! #
02!0. #0! # +.22  21.  #1202.!1
Ö
Ö
Ö

2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!2  !&12"
0.212.1"
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
41833013.fm5 Page 1 Tuesday, January 29, 2002 12:46 PM
5019 418 33013
DDA 3790
41833013.fm5 Page 2 Tuesday, January 29, 2002 12:46 PM
5019 418 33013
DDA 3790
Informazioni preliminari per linstallazione della cappa:
Scollegare la cappa agendo sul quadro generale domestico nelle fasi del collegamento elettrico.
1.
Appoggiare il gruppo aspirante su un piano ed infilare su di esso la parte inferiore della
cappa (rimuovere il/i filtro/i grassi).
2.
Eseguire le connessioni elettriche fra le due parti.
3.
Fissare definitivamente la cappa al gruppo aspirante con 10 viti.
4.
Con una matita, eseguire una linea sulla parete, sino al soffitto, corrispondente alla linea di
mezzeria, faciliterà le operazioni di installazione.
5.
Applicare lo schema di foratura al muro: la linea verticale di mezzeria stampata sullo schema
di foratura dovrà corrispondere alla linea di mezzeria disegnata sul muro, inoltre il bordo
inferiore dello schema di foratura corrisponde al bordo inferiore della cappa: tenere
presente che il lato inferiore della cappa, ad installazione ultimata, deve distare dal piano di
cottura almeno 50 cm in caso di fuochi elettrici e 75 cm in caso di fuochi a gas o misti.
6.
Appoggiare la staffa di supporto sullo schema di foratura facendolo coincidere con il
rettangolo tratteggiato, segnare i due fori esterni e forare, togliere lo schema di foratura,
inserire 2 tasselli a muro e fissare con 2 viti 5x45 mm la staffa di supporto della cappa.
7.
Appendere la cappa alla staffa.
8.
Regolare la distanza della cappa dalla parete.
9.
Regolare lassetto orizzontale della cappa.
10.
Dallinterno del gruppo aspirante, segnare con una matita il foro per il fissaggio definitivo
della cappa.
11.
Togliere la cappa dalla staffa.
12.
Forare nel punto marcato (Ø 8 mm - vedi operazione 10).
13.
Inserire 1 tassello a muro.
14.
Applicare la staffa di supporto camini
G
alla parete aderente al soffitto, utilizzare la staffa
di supporto come schema di foratura (la piccola asola ricavata sul supporto deve coincidere
con la linea precedentemente tracciata sul muro - operazione 4) e segnare con la matita
2 fori, eseguire i fori (Ø 8 mm), inserire 2 tasselli.
15.
Fissare la staffa di supporto camini alla parete con 2 viti 5x45 mm.
16.
Agganciare la cappa alla staffa inferiore.
17.
Fissare definitivamente la cappa alla parete con 1 vite 5x45 mm
(ASSOLUTAMENTE NECESSARIA).
18.
Eseguire la connessione di un tubo (tubo e fascette per il fissaggio non fornite, da acquistare)
per lo scarico dei fumi allanello di connessione
B
posto sopra lunità motore aspirante.
Laltra estremità del tubo dovrà essere collegata ad un dispositivo di espulsione fumi verso
lesterno in caso di utilizzo della cappa in versione aspirante. Nel caso si voglia utilizzare la
cappa in versione filtrante, allora fissare alla staffa di supporto camini
G
il deflettore
F
con
2 viti e collegare laltra estremità del tubo allanello di connessione sul deflettore
F
(se smontato, lanello di connessione va fissato a baionetta sul deflettore e bloccato
definitivamente con 1 vite), i fumi e vapori dopo essere stati depurati dal filtro al carbone
(non fornito, da acquistare) vengono riconvogliati nella cucina attraverso la griglia
H
.
19.
Eseguire la connessione elettrica.
20.
Applicare i camini e fissarli sopra con 2 viti (
20a
) al supporto camini
G
(
20b
).
21.
Far scivolare la sezione inferiore del camino a copertura completa del gruppo aspirante sino
ad inserirlo nella apposita sede sopra la cappa.
Rimontare il filtro/i grassi e controllare il perfetto funzionamento della cappa.
INSTALLAZIONE - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
IF NL E PGBD GR
41833013.fm5 Page 15 Tuesday, January 29, 2002 12:46 PM
5019 418 33013
DDA 3790
1.
Pannello comandi.
2.
Filtro antigrasso.
3.
Lampade alogene.
4.
Raccogli vapore.
5.
Camino telescopico.
Per lavare il filtro antigrasso
Lavare il filtro antigrasso almeno una volta al mese.
1.
Scollegare la cappa dalla rete elettrica.
2.
Togliere i filtri antigrasso -
Fig. 2
: per toglierlo
tirare la maniglia di sgancio a molla indietro
(
f1
), poi estrarre il filtro verso il basso (
f2
).
3.
Dopo aver lavato il filtro antigrasso procedere
nel senso inverso per il montaggio assicurandosi
che copra lintera superficie di aspirazione.
Montaggio e Manutenzione del filtro
al carbone
Montaggio del filtro al carbone:
1.
Scollegare la cappa dalla rete elettrica.
2.
Togliere il filtro antigrasso (
f1/f2 - Fig. 2
).
3.
Togliere il telaio reggi filtro svitando la vite di
fissaggio (
g - Fig. 3
).
4.
Montare il filtro al carbone (
h - Fig. 3
)
allinterno del telaio reggifiltro (
i - Fig. 3
).
5.
Rimontare il telaio nella sede originale e fissarlo
alla cappa con la apposita vite (
g - Fig. 3
).
6.
Rimontare il filtro antigrasso.
Manutenzione del filtro al carbone:
Diversamente dai filtri carbone tradizionali, questo
filtro carbone può essere pulito e riattivato.
Con un uso normale della cappa, il filtro dovrebbe
essere pulito una volta al mese. Il modo migliore di
pulire il filtro carbone è il lavaggio in lavastoviglie
alla più alta temperatura, usando un normale
detergente per lavastoviglie. Per evitare che
particelle di cibo o sporco possano depositarsi sul
filtro durante il lavaggio e causare cattivi odori in
seguito, si consiglia di lavare il filtro da solo. Dopo il
lavaggio il filtro per essere riattivato deve essere
asciugato in forno a 100° C per 10 minuti.
Il filtro manterrà la sua capacità di assorbimento
odori per tre anni, dopodiché dovrà essere
sostituito.
Sostituzione delle lampadine
1.
Scollegare la cappa dalla rete elettrica.
2.
Utilizzare un piccolo cacciavite a taglio o altro
utensile idoneo per fare leva (
m-Fig. 4
) ed
estrarre la plafoniera (
p-Fig. 4
).
3.
Sostituire la lampada danneggiata.
Usare solo lampade alogene da 20 W max
avendo cura di non toccarle con le mani.
4.
Richiudere la plafoniera (fissaggio a scatto).
IL PANNELLO COMANDI
A.
Luce spia di funzionamento.
B.
Tasto ON/OFF luci.
C.
Tasto ON/OFF aspirazione e selezione potenza di
aspirazione minima.
D.
Tasto selezione potenza di aspirazione media.
E.
Tasto selezione potenza di aspirazione massima.
FIG. 4
FIG. 3
FIG. 2
FIG. 1
SCHEDA PRODOTTO
IF NL E PGBD GR
41833013.fm5 Page 16 Tuesday, January 29, 2002 12:46 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Bauknecht DDA 3790 Program Chart

Tipo
Program Chart