00047454_0205291_0182223/10.20
1. Veiligheidsinstructies
•Bescherm het product tegen vocht.
•SAT-Finder niet blijvend tussen SAT-schotel en receiver ingebouwd laten.
•Let op uw veiligheid tijdens werkzaamheden op het dak (gevaar voor vallen). Laat
bij twijfel het werk aan een vakspecialist over en probeert uhet niet zelf!
2. Instellen van de SAT-installatie op de best mogelijke ontvangst met SAT-
Finder
•Scheid de SAT-receiver van het stroomnet en sluit de SAT-Finder met een korte
F-stekkerkabel tussen LNB en receiver aan zoals in de afbeelding.
•Sluit de receiver weer op het stroomnet aan en selecteer een programmaplaats.
•Stel de gevoeligheidsregelaar (1) in totdat het niveau uitslaat.
•Stel de SAT-antenne (SAT-schotel) met een hoek-/graadmeter en kompas globaal in
op de gewenste satelliet. Zoek de juiste satelliet door de SAT-antenne te draaien en
heen en weer te bewegen.
•Hoe sterker het SAT-signaal wordt ontvangen, des te hoger klinkt de meettoon;
tegelijkertijd stijgt het niveau (de naald) op de signaalsterkte-weergave (2) van
zwak “1” via gemiddeld naar sterk “10”.
•Als het niveau het maximum “10”, moet de gevoeligheidsregelaar (1) zo ver
teruggedraaid worden dat het niveau weer “gereduceerd” weergeeft.
•Stel nu de antenne bij om de maximale waarde “10” zo ver mogelijk te bereiken.
•Schroef de bevestigingen van de antenne vast.
•ATTENTIE: Door het vastdraaien van de bouten kan de ingestelde waarde weer
wijzigen!
•Controleer op uw receiver of de gewenste satelliet nu is te ontvangen.
•Ukunt nu de SAT-Finder verwijderen en LNB en receiver weer met elkaar verbinden.
1. Avvertenze di sicurezza
•Proteggereilprodotto dall‘umidità.
•Non lasciaremai montato in modo permanente il dispositivo SAT-Finder trala
parabola ed il ricevitore.
•Durante ilavori sul tetto fareattenzione alla propria sicurezza (pericolo di caduta).
In caso di dubbi rivolgersi ad un tecnico specializzato enon cercaredifaredasoli!
2. Il dispositivo SAT-Finder permette di impostarel’impianto SATper garan-
tirelamiglior ricezione possibile.
•Disattivarel’alimentazione del ricevitoreSAT ecollegareilSAT-Finder come descritto
nella gura, inserendo la spina corta Ftra LNB ericevitore.
•Riattivarel’alimentazionedel ricevitoreeselezionareuncanale.
•Impostareilregolatoredisensibilità (1) no araggiungereillivello desiderato.
•Regolarelaparabola satellitarecon un goniometroeduna bussola in direzione del
satellite desiderato. Cerareisatelliti desiderati ruotando espostando la parabola.
•Più forte sarà il segnale SATricevuto, più alto sarà il segnale acustico di misurazio-
ne: contemporaneamente aumenterà il livello (ago) dell’indicatorediintensità del
segnale (2) da debole “1” amedio no aforte “10”.
•Seillivello raggiunge il massimo “10” il regolatoredisensibilità (1) deve essere
portato indietro no ache il livello non sia stato “ridotto”.
•Aquesto punto si può continuarecon la regolazione di no della parabola in modo
da ottenereilvaloremassimo “10” del segnale.
•Fissarebene il bloccaggio della parabola.
•ATTENZIONE: Quando si serrano ibulloni èpossibile che il valoreimpostato venga
nuovamente modicato!
•Controllaredal ricevitoreche isegnali dal satellite desiderato vengano ricevuti
correttamente.
•Adesso si può rimuovereilSAT-Finder ericollegareinsieme LNB ericevitore.
1. Indicações de segurança
•Proteja oproduto da humidade.
•Não deixe olocalizador de satélite permanentemente instalado entreoprato de
satélite eorecetor.
•Durante os trabalhos na área do telhado, preste atenção àsua segurança (perigo
de queda). Em caso de dúvida, entreemcontacto com técnicos especializados e
não tente montar oproduto!
2. Congurar osistema de satélite com olocalizador de satélite paraa
melhor receção possível
•Separeorecetor de satélite da rede elétrica econecte olocalizador de satélite
como ilustrado com ocabo de conexão Fcurto entreoLNB eorecetor.
•Volte aligar orecetor àrede elétrica eselecione um canal.
•Ajuste oregulador de sensibilidade (1) até onível começar aoscilar.
•Ajuste aproximadamente aantena de satélite (prato de satélite) com um gonióme-
troeuma bússola paraossatélites pretendidos. Procureossatélites pretendidos
rodando ebasculando aantena de satélite.
•Quanto mais forte for osinal de satélite, mais alto será osom de medição; simulta-
neamente, onível (agulha) na indicação da intensidade do sinal (2) sobe de fraco
„1“ paramédio até forte „10“.
•Seonível indicar omáximo „10“, oregulador de sensibilidade (1) érodado para
trás até onível voltar aindicar „fraco“.
•Agora, ajuste aantena com precisão paraobter ovalor máximo possível de „10“.
•Aperte as xações da antena.
•ATENÇÃO: Ao apertar os parafusos, ovalor ajustado pode alterar-se novamente!
•Controle no seu recetor se épossível captar osatélite pretendido.
•Agorapode remover olocalizador de satélite evoltar aconectar oLNB eorecetor.
1. Biztonsági utasítások
•Óvja aterméket anedvességgel szemben.
•Aműholdkeresőtnem lehet hosszan tartóan aműholdtükör és ajelfogó közé
beépítve hagyni.
•Ügyeljen atetőmunkálatok során abiztonságra(csúszásveszély). Kétség esetén
forduljon szakemberhez és ne próbálkozzon saját maga!
2.
Állítsa be aműholdberendezést alehető legjobb vételreaműholdkeresővel
•Válassza le aműholdjelfogót az áramról, és aműholdkeresőtkapcsolja össze az
ábraalapján egy rövid F-csatlakozókábellel aműholdvevő fej (LNB) és avevőeszköz
között.
•Ajelfogót csatlakoztassa ismét az áramhálózathoz, majd válasszon ki egy csatornát.
•Állítsa az érzékenységszabályozót (1) aszintjelző kiegyenlítődéséig.
•Állítsa aműholdas antennát (műholdtükröt) szögmérővel és iránytűvel nagyjából
akívánt műholdra. Keresse meg amegfelelő műholdat aműholdas antennán
forgatással.
•Minél erősebb műholdas jel érkezik, annál nagyobb hangjelzés hallható; ezzel egy-
idejűleg aszintjelző(tű)ajelerősség mutatón (2) gyenge „1“ fokozatról közepesre,
majd erős„10”-es fokozatravált.
•Haaszintjelző amaximális „10“-et mutatja, az érzékenységszabályozót (1) vissza
kell tekerni addig, hogy aszintjelző újra„csökkentett“ értéket mutat.
•Ezután állítsa be noman az antennát, hogy elérje amaximális „10“-es értéket.
•Erősen csavarozza le az antenna rögzítéseit.
•FIGYELEM: Acsavarok meghúzásával abeállított értékek újramegváltozhatnak.
•Ellenőrizze ajelfogón, hogy akívánt műhold elérhető-e.
•Ezután eltávolíthatja aműholdkeresőt, az LNB-t és ajelfogót pedig ismét összekap-
csolhatja.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
•Chronić produkt przed wilgocią.
•Wykrywacza sygnałusatelitarnego nie należynastałemontować między anteną a
odbiornikiem.
•Podczas wykonywania prac na dachu przestrzegać zasad bezpieczeństwa (niebez-
pieczeństwo upadku). Wrazie wątpliwości poprosić opomoc wykwalikowanych
specjalistów oraz nie próbować wykonywać tych prac samodzielnie!
2. Ustawianie instalacji satelitarnej pod kątem najlepszego zasięgu za
pomocą wykrywacza sygnałusatelitarnego
•Odbiornik satelitarny odłączyć od źródłazasilania, awykrywacz sygnałupodłączyć krótkim
kablem zwtykiem Fmiędzy konwerterem LNB aodbiornikiem, jak przedstawiono na ilustracji.
•Odbiornik ponownie podłączyć do sieci, wybrać miejsce odbioru programu.
•Regulator czułości (1) ustawiać aż do momentu odchylenia wskaźnika poziomu czułości.
•Zapomocą kątomierza ikompasu ustawić antenę satelitarną mniej więcej pod ką-
tem odbioru sygnałuzwybranego satelity.Wyszukać wybranego satelitę obracająci
pochylającodpowiednio antenę.
•Immocniejszy sygnał satelitarny dociera, tym głośniej rozlega się sygnał pomiarowy;
równocześnie wskaźnik poziomu sygnału(igła) na mierniku mocy sygnału(2) prze-
suwa się od pozycji „słaby –1”, poprzez „średni”, aż po „silny –10”.
•Jeśli wskaźnik pokażewartość maksymalną „10”, regulator czułości (1) będzie cofnię-
ty do momentu, aż wskaźnik poziomu sygnałuznowu pokażewartość „zmniejszony”.
•Teraz dokładnie wyregulować antenę do pozycji, wktórej możliwe jest osiągnięcie
wartości „10”.
•Dokręcić elementy mocujące anteny.
•UWAGA: Wwyniku dokręcenia śrub ustawiona wartość możeulec zmianie!
•Sprawdzić na odbiorniku, czy sygnał zwybranego satelity jest dostępny.
•Teraz można usunąć wykrywacz sygnałusatelitarnego iponownie podłączyć LNB iodbiornik.
Alllis tedbrands are trademarksofthe correspondingcompanies.Errorsand omis si onsexcepted,and
subjecttotechnical changes. Ourgeneralterms of deliveryand paymentare applied.
O Manual de instruçõesH Használati útmutató
N GebruiksaanwijzingI Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG