TRONIC TLG 500 A1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: TLG 500 A1-08/10-V2
Akku-Ladegerät TLG 500 A1
Akku-Ladegerät
Bedienungsanleitung
Batterij oplader
Gebruiksaanwijzing
Caricabatterie
Istruzioni per l'uso
Chargeur de piles
Mode d'emploi
CV_55984_TLG500A1_LB1.qxd 30.09.2010 14:37 Uhr Seite 1
TLG 500 A1
3
1
1
2
3
4
2
5
6
CV_55984_TLG500A1_LB1.qxd 30.09.2010 14:37 Uhr Seite 4
- 7 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie-
fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-
rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-
zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 42 Ct/Min.)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (
0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: suppor[email protected]
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_55984_TLG500A1_LB1.qxd 30.09.2010 16:13 Uhr Seite 7
- 16 -
IB_55984_TLG500A1_LB1.qxd 30.09.2010 16:13 Uhr Seite 16
- 17 -
INDICE PAGINA
Destinazione d’uso 18
Fornitura 18
Descrizione dell’apparecchio 18
Dati tecnici 18
Avvertenze di sicurezza 18
Messa in funzione 20
Caricare le pile 20
Calcolo del tempo di carica medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Controllo automatico della carica/Carica di mantenimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Controllo del timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Eliminare le anomalie di funzionamento 22
Pulizia 22
Smaltimento 22
Garanzia & assistenza 23
Importatore 23
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
IB_55984_TLG500A1_LB1.qxd 30.09.2010 16:13 Uhr Seite 17
- 18 -
CARICABATTERIE
Destinazione d’uso
Il caricabatterie per pile è previsto esclusivamente:
per il caricamento di pile ricaricabili al Ni-Cd e
Ni-MH di dimensioni AAA/AA/C/D e pile bloc-
co da 9 V, con le comuni capacità di misurazione.
per caricare accumulatori a caricamento rapido
e non.
per l’uso privato e non commerciale.
Fornitura
Caricabatterie
Istruzioni per l’uso
Descrizione dell’apparecchio
q LED (di segnalazione dello stato operativo)
w Sedi di carica per pile a blocco da 9 V
(Sedi di carica 5 e 6; v. pagina apribile)
e Sedi di carica per pile di tipo AAA/AA/C/D
(Sedi di carica da 1 a 4; v. pagina apribile)
Dati tecnici
Tensione di ingresso: 100– 240 V
~
60/50 Hz
Assorbimento di corrente: 130 mA
Classe di protezione: II /
Temperatura di esercizio: 0°C - 25°C
Temperatura di stoccaggio: -20°C - 50°C
Potenza di uscita: max. 3,34 VA
Tensioni di uscita: 4 x 1,4 V
(vani di carica 1-4)
2 x 9 V
(vani di carica 5-6)
Correnti di carica:
1000 mA (con 1-2 pile)
500 mA (con 3-4 pile)
2 x 30 mA (con pile da 9 V)
Max. capacità assegnata:
AAA: 900 mAh
AA: 2500 mAh
C: 4000 mAh
D: 4500 mAh
Paccheto 9 V: 200 mAh
Avvertenze di sicurezza
Pericolo d’incendio!
Non installate il caricatore universale per pile:
in luoghi direttamente esposti alla radiazione
solare. Altrimenti il caricatore universale per pile
potrebbe surriscaldarsi e venire danneggiato in
modo irreparabile.
nelle immediate vicinanze di sorgenti di calore.
Vengono considerate tali per es. stufe, termoven-
tilatori ed apparecchi simili nonché fori di venti-
lazione di altri apparecchi elettrici. Altrimenti il
caricatore universale per pile potrebbe venire
danneggiato in modo irreparabile.
in ambienti umidi o vicino all’acqua. Altrimenti vi
è pericolo che nel caricatore universale per pile
penetri dell’umidità. Ciò potrebbe causare una
scossa elettrica e un incendio!
Caricate esclusivamente pile ricaricabili al
„Ni-Cd“ e al „Ni-MH“. Non caricate mai pile
di atro tipo o batterie non ricaricabili. Queste
ultime non sono adatte a venir caricate. Le pile
non ricaricabili potrebbero surriscaldarsi ed
esplodere. Il caricatore universale per pile e
le pile in esso inserite potrebbero venire
danneggiati in modo irreparabile. Sussiste il
pericolo di lesioni!
IB_55984_TLG500A1_LB1.qxd 30.09.2010 16:13 Uhr Seite 18
- 19 -
Pericolo di scossa elettrica!
Non installate il caricatore universale per pile:
nelle immediate vicinanze dell’acqua, per es.
vicino a vasche da bagno o piscine. Se nel
caricatore universale per pile penetra dell’ac-
qua, l’apparecchio potrebbe venire
danneggiato in modo irreparabile.
Prima di pulire il caricatore universale per pile
staccate il cavo di allacciamento alla rete dalla
presa di corrente. In tal modo evitate il pericolo
di una scossa elettrica. In caso nonostante tutte
le precauzioni dovesse penetrare nel caricatore
universale per pile dell’ acqua/dell’umidità,
staccate immediatamente la spina dalla presa.
L'apparecchio è indicato solo per l'uso in
ambienti interni.
Pericolo di lesioni!
Conservate sempre le pile lontano dalla portata
dei bambini! Vi è pericolo che i bambini ingoino
le pile! A causa dei componenti velenosi delle
pile vi è pericolo di morte!
Durante la carica delle pile non lasciate mai il
caricatore universale per pile incustodito.
Durante la carica le pile potrebbero diventare
bollenti. Non toccate mai le pile! Vi potrebbe
essere pericolo di ustioni! Dopo la carica quindi
staccate innanzitutto il cavo di allacciamento
alla rete del caricatore universale per pile dalla
presa di corrente. Lasciate quindi raffreddare le
pile prima di estrarle dal caricatore universale
per pile.
Se il cavo di allacciamento alla rete è difettoso,
fatelo immediatamente sostituire da un nostro
partner per l’assistenza ai fini di evitare pericoli.
Il caricatore universale per pile non contiene
parti la cui manutenzione possa venire effettuata
dall’utente. Se l’involucro del caricatore univer-
sale per pile viene aperto, la garanzia si estin-
gue! Per le riparazioni, rivolgersi a un nostro
partner di assistenza nella zona di competenza.
Per danni causati dall’apertura dell’involucro,
da tentativi di riparazione da parte di personale
non qualificato o di impiego del caricatore uni-
versale per pile non adeguato allo scopo non
viene assunta alcuna responsabilità/garanzia!
In particolare nel caso di pile vecchie potrebbe
fuoriuscire dell’acido di batteria. Rimuovete quin-
di tutte le pile quando non utilizzate il caricatore
universale per pile per lungo tempo. In tal modo
proteggete il caricatore universale per pile da
danni causati dalla fuoriuscita di acido di batteria.
No permita utilizar el aparato a personas (inclui-
dos los niños) cuyas facultades físicas, sensoria-
les o mentales, así como su falta de conocimien-
tos o de experiencia, les impida hacer un uso
seguro del mismo si no están bajo vigilancia
por una persona encargada de su seguridad o
hayan sido instruidos como utilizar el aparato
correctamente.
Los niños deben estar bajo vigilancia para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
Maneggio di batterie ricaricabili
Non utilizzate pile danneggiate (corrose).
Se le pile presentano fuoriuscite di acido, evitate
il contatto con la pelle. Esso porterebbe ad
irritazioni cutanee.
Se si è verificata una fuoriuscita di acido da una
pila all’interno del caricatore universale per pile,
pulite l’apparecchio con un panno asciutto.
Indossate guanti!
IB_55984_TLG500A1_LB1.qxd 30.09.2010 16:13 Uhr Seite 19
- 20 -
Messa in funzione
Prima della messa in esercizio controllate che
quanto consegnato sia completo e che esso non
presenti eventuali danni visibili.
Appoggiate il caricatore universale per pile su
una base diritta, in piano, antigraffio e
antiscivolo.
Avviso:
questo apparecchio è provvisto di piedini di
gomma antisdrucciolo. Poiché le superfici dei mobili
sono composte dei materiali più svariati e vengono
trattate con i prodotti più disparati, non si può esclu-
dere completamente che alcuni di questi prodotti
contengano componenti in grado di attaccare e
ammorbidire la plastica. Collocare eventualmente
un supporto antisdrucciolo sotto i piedini
dell'apparecchio.
Paragonare i dati tecnici con quelli del proprio
fornitore di corrente. In caso di coincidenza,
connettere il cavo di rete a una presa di corrente.
I LED si accenderanno diventando di colore rosso
e verde. Il caricatore universale è quindi pronto
per il funzionamento.
Caricare le pile
Pericolo!
Caricate esclusivamente pile ricaricabili al
„Ni-Cd“ e al „Ni-MH“. Non caricate mai pile di
altro tipo o batterie non ricaricabili. Queste ultime
non sono adatte a venir caricate. Altrimenti il cari-
catore universale per pile e le pile/batterie in esso
inserite potrebbero venire danneggiati in modo
irreparabile. Vi è pericolo di incendio nonché di
esplosione!
Avvertenza:
Badate ad inserire le pile negli scomparti delle sedi
di carica posizionandole in accordo con la loro
polarità. Altrimenti esse non vengono caricate.
Introducete le pile nelle sedi di carica.
Inserite le pile a blocco da 9 V nelle sedi di
carica finché non scattano in posizione.
Si possono caricare individualmente da 1–6 pile:
4 x tipo C o tipo D nei vani di carica da 1 a 4,
o
4 x tipo AA o AAA nei vani di carica da 1 a 4,
con in più 2 pile di tipo 9 Volt nei vani di carica
5 e 6.
Il procedimento di carica ha inizio. L'accumula-
tore universale possiede un LED per ogni vano
di carica. I LED dei rispettivi vani di carica mo-
strano il livello di carica delle singole pile.
Nei primi 5 secondi, l'accumulatore universale
esegue un test rapido di capacità:
- Se il LED del vano di carica è acceso e di colo-
re verde:
capacità superiore al 90 %.
- Se il LED del vano di carica lampeggia ed è di
colore verde:
capacità compresa fra l'80 % e il 90 %.
- Il LED del vano di ricarica si accende di luce
rossa:
capacità tra 70 - 80%.
- Il LED del vano di ricarica lampeggia di luce
rossa:
capacità inferiore al 70%.
Avvertenza:
Se il LED del vano di ricarica lampeggia di luce ros-
sa per oltre 5 secondi, le batterie ricaricabili non
sono inserite correttamente nel vano oppure sono
difettose.
Una volta misurata la capacità della pila, comincia
il procedimento di carica.
IB_55984_TLG500A1_LB1.qxd 30.09.2010 16:13 Uhr Seite 20
- 21 -
Le diverse indicazioni hanno i seguenti significati:
- Il LED lampeggia a intervalli di un secondo, con
colore rosso e verde (Non per le pile blocco da
9 V):
Le batterie ricaricabili vengono caricate e scari-
cate alternativamente. (Funzione Refresh: le pile
vecchie o stoccate per lungo tempo vengono ri-
pristinate)
- Il LED lampeggia a intervalli di mezzo secondo,
con colore rosso e verde (salvo per la batteria ri-
caricabile pacchetto 9 V):
Se non è necessario rigenerare (funzione Refresh)
le batterie ricaricabili, poiché sono vecchie o van-
no magazzinate a lungo, avviene quanto segue:
le batterie ricaricabili vengono scaricate per ridur-
re al minimo dell'effetto memory.
- Il LED resta acceso senza lampeggiare ed è di
colore rosso:
le batterie ricaricabili vengono caricate con la
massima corrente di ricarica.
- Il LED resta acceso senza lampeggiare ed è di
colore verde:
le pile sono completamente cariche e l'accumula-
tore universale passa alla carica di mantenimento.
Avvertenza!
Durante la carica le pile potrebbero diventare boll-
enti. Non toccate mai le pile! Sussiste il pericolo di
ustioni!
Staccate il filo di allacciamento alla rete del
caricatore universale per pile dalla presa di
corrente e lasciate raffreddare le pile.
Dopo di ciò potete prelevare le pile caricate dal
caricatore universale per pile.
Calcolo del tempo di carica medio
Il procedimento di carica può essere più o meno
lungo a seconda del tipo, dell'età e della carica re-
sidua delle pile. I tempi di carica medi si possono
calcolare con l'aiuto della seguente formula.
Ricordare che i tempi di carica sono comunque solo
valori orientativi.
Tempo di carica (min.) =
Capacità della pila (mAh) x 1,5 x 60
Corrente di carica dell’apparecchio (mA)
Controllo automatico della carica/
Carica di mantenimento
Questo caricatore universale per pile comanda il
tempo di carica per pile ricaricabili al Ni-Cd e al
Ni-MH separatamente. Questo comando si basa
sul procedimento –Δ U („minus Delta U“).
Con il Delta Δ si definiscono nella matematica le
differenze.
„Minus Delta U“ significa in questo caso una
differenza di tensione negativa.
Questo riconoscimento della conclusione del
processo di carica sfrutta il seguente effetto:
se una pila viene caricata con corrente costante, la
sua tensione continua ad aumentare. Tuttavia, una
volta che una pila è completamente carica, la sua
tensione raggiunge un valore massimo e poi cala
leggermente in caso continuasse a venire alimenta-
ta con corrente elettrica. Questa leggera caduta di
tensione viene rilevata dall’elettronica di caricamen-
to e la carica viene terminata. Il caricatore universa-
le per pile passa automaticamente alla modalità
„Carica di mantenimento“. Ciò significa che gli
accumulatori non vengono più caricati con corrente
continua bensì con brevi impulsi di corrente. In tal
modo si impedisce l'autoscaricamento e gli accumu-
latori vengono mantenuti in uno stato di carica
completa.
Controllo del timer
Inoltre, l'apparecchio di carica dispone di un con-
trollo del timer che dopo 15 ore passa automatica-
mente alla carica di mantenimento. Esso serve
come ulteriore protezione dal caricamento eccessi-
vo, qualora il riconoscimento di carica non funzio-
nasse a causa di una pila guasta.
IB_55984_TLG500A1_LB1.qxd 30.09.2010 16:13 Uhr Seite 21
- 22 -
Eliminare le anomalie di
funzionamento
Il caricatore universale per pile non mostra
alcun funzionamento
Controllate se il cavo di allacciamento alla rete
è correttamente inserito nella presa di corrente.
Controllate se alla presa arriva corrente. A tale
scopo collegate a questa presa un altro
apparecchio elettrico funzionante.
Le pile inserite non vengono caricate
Controllate se le pile sono state inserite
correttamente in base alla loro polarità.
Controllate se avete inserito nel caricatore uni-
versale per pile delle pile adatte a venir carica-
te. Sono adatte a venir caricate esclusivamente
pile caricabili al Ni-Cd e al Ni-MH di tipo
AAA/AA/C/D e a blocco da 9 V.
Staccate il cavo di allacciamento alla rete dalla
presa di corrente e fate raffreddare l’apparec-
chio, in quanto probabilmente è stato attivato il
dispositivo di controllo della temperatura. Il
controllo della temperatura interrompe il
procedimento di carica non appena
l'apparecchio raggiunge una temperatura
eccessiva
Altri guasti di funzionamento
Siete pregati di rivolgerVi ad uno dei nostri partner
per l’assistenza in caso:
non fosse possibile eliminare i guasti di
funzionamento nel modo descritto
o durante l’esercizio del caricatore universale
per batterie si dovessero presentare altre
anomalie di funzionamento.
Pulizia
Pericolo! Prima di ogni pulizia staccare la
spina. Sussiste il pericolo di scossa elettrica!
Impedire che penetri umidità nell'apparec-
chio nel corso della pulizia!
Pulire l'alloggiamento dell'accumulatore universale
esclusivamente con un panno asciutto. In caso di
sporco resistente utilizzare un panno leggermente
inumidito.
Non pulire mai a umido l'interno dei vani di carica.
Per la pulizia utilizzare invece un pennello pulito e
morbido. Non utilizzare mai agenti di pulizia abra-
sivi o a base chimica.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l’appa-
recchio insieme ai normali rifiuti
domestici. Questo prodotto sottostà
alla direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l’apparecchio presso un’azienda auto-
rizzata o presso l’ente comunale di smaltimento.
Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di
dubbi, contattare l’azienda di smaltimento
competente.
Pile
Non gettare assolutamente le pile insieme ai
normali rifiuti domestici.
Le pile possono contenere sostanze tossiche
dannose per l'ambiente. Smaltire pertanto le pile
unicamente in conformità alle leggi vigenti.
Smaltire tutti i materiali d’imballo in confor-
mità alle norme per il rispetto dell’ambiente.
IB_55984_TLG500A1_LB1.qxd 30.09.2010 16:13 Uhr Seite 22
- 23 -
Garanzia & assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a
partire dalla data di acquisto. L'apparecchio
è stato prodotto con cura e debitamente collaudato
prima della consegna. Conservare lo scontrino
come prova d'acquisto. In caso di interventi in ga-
ranzia, contattare telefonicamente il proprio centro
di assistenza. Solo in questo modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad es.
interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non ese-
guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai
diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia
non viene prolungato in caso di un intervento in ga-
ranzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite
e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto
devono essere comunicati immediatamente dopo il
disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di
acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scaden-
za del periodo di garanzia sono a pagamento.
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 (
0,12 EUR/Min.)
e-mail: support.it@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: suppor[email protected]
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_55984_TLG500A1_LB1.qxd 30.09.2010 16:13 Uhr Seite 23
- 24 -
IB_55984_TLG500A1_LB1.qxd 30.09.2010 16:13 Uhr Seite 24
- 25 -
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE
Gebruiksdoel 26
Inhoud van het pakket 26
Apparaatbeschrijving 26
Technische gegevens 26
Veiligheidsvoorschriften 26
Ingebruikname 28
Accu’s opladen 28
Berekening van de gemiddelde oplaadtijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Automatische oplaadcontrole/druppelladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Timer-besturing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Functiestoringen verhelpen 30
Schoonmaken 30
Milieurichtlijnen 30
Garantie & service 31
Importeur 31
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet
aan iemand anders!
IB_55984_TLG500A1_LB1.qxd 30.09.2010 16:13 Uhr Seite 25
- 31 -
Garantie & service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo-
gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de
levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b.
de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak
wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch
contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die ma-
nier is een kostenloze verzending van uw product
gegarandeerd.
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabrica-
gefouten, echter niet voor transportschade, of voor
onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of voor
beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schake-
laars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd
voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doe-
leinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitge-
voerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie
niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de
aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervan-
gen en gerepareerde onderdelen. Schade en ge-
breken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwe-
zig zijn, moeten direct na het uitpakken worden
gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van
aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode
moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail: support.nl@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_55984_TLG500A1_LB1.qxd 30.09.2010 16:13 Uhr Seite 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

TRONIC TLG 500 A1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario