Tecnosystemi INDUSTRIALE TSE bracket Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE D’USO / USER MANUAL
Tecnosystemi S.p.A. - Società Benefit
www.tecnosystemi.com
via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia
31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italy
Phone +39 0438.500044 Fax +39 0438.501516
Numero Verde 800 904474 (only for Italy)
C.F. - P. IVA - R.I.TV IT02535780247 | Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v.
REV. 02 / 19-07-2022
COD. CLI00011
MENSOLA INDUSTRIALE TSE
“INDUSTRIAL TSE” BRACKET
• cod. SCD500008
• cod. SCD500009
• cod. SCD500022
• cod. SCD500023
TSE - 450TSE - 500TSE - 550 TSE - 400
2
DIMENSIONI
DIMENSIONS
CODICE
/ CODE
DESCRIZIONE
/ DESCRIPTION
DIMENSIONI [mm]
/ DIMENSIONS [mm]
PORTATA
/ WEIGHT
CAPACITY
A
[mm]
B
[mm]
C
[mm]
D
[mm]
[kg]
SCD500008 MENSOLA INDUSTRIALE TSE 400 /
“INDUSTRIAL TSE” 400 BRACKET 140 800 1006 780 400
SCD500009 MENSOLA INDUSTRIALE TSE 450 /
“INDUSTRIAL TSE” 450 BRACKET 140 800 1205 940 450
SCD500022 MENSOLA INDUSTRIALE TSE 500 /
“INDUSTRIAL TSE” 500 BRACKET 140 850 1405 1180 500
SCD500023
MENSOLA INDUSTRIALE TSE 550 /
“INDUSTRIAL TSE” 550 BRACKET 140 850 1605 1380 550
C
A
D
B
STEP 1
Posizionare il particolare mensola sx (2) a muro verificando
che sia correttamente in bolla.
Procedere con il fissaggio utilizzando tasselli idonei.
/ Fix the bracket (2) on the wall to get the perfect levelling using
proper dowel pins.
C
4
2
2
1
4
578
6
3
75
2
ASSEMBLAGGIO E MESSA IN OPERA
ASSEMBLY AND COMMISSIONING
3
STEP 2
Posizionare il particolare mensola dx. (4) a muro verificando che la distanza (C) sia uguale all’interasse dei supporti
dell’unita esterna che verrà successivamente montata sulle staffe mensole Industriali tse.
Fix the bracket (4) on the wall to a distance (c) equal to the distance between the supports of the outdoor unit to install.
STEP 3
Posizionare i particolari (1, 3) fissandoli sulle staffe (particolare 2, 4) utilizzando il kit viteria particolare (5, 6, 7, 8).
Fasten the parts (1,3) on the brackets (2,4) using the supplied screws (5,6,7,8).
STEP 4
Posizionare l’unità esterna in modo che il carico venga distribuito su tutta la lunghezza della mensola.
Fix the outdoor unit so that the load is distributed over the entire length of the bracket.
C
4
2
2
1
4
578
6
3
75
2
C
4
2
2
1
4
578
6
3
75
2
SMALTIMENTO
DISPOSAL
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere
consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni
comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Per rimarcare l’obbligo di smaltire
separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura
mobile barrato.
At the end of its useful life, the product must not be disposed of with household waste. It can be deposited at
a dedicated recycling centre run by local councils, or at retailers who provide such a service. To highlight the
requirement to dispose of household electrical items separately, there is a crossed-out waste paper basket
symbol on the product.
GARANZIA
WARRANTY
La garanzia ha durata di 1 (uno) anno a decorrere dalla data di consegna indicata sul d.d.t (bolla). E’ prevista altresì
l’estensione d’ufficio, a titolo gratuito, per il secondo anno (due anni complessivi di garanzia) con decorrenza sempre
dalla data indicata nel d.d.t di consegna (bolla).
L’azienda fornitrice garantisce la qualità dei materiali impiegati e la corretta realizzazione dei componenti. La garanzia
copre difetti di materiale e di fabbricazione e si intende relativa alla fornitura dei pezzi in sostituzione di qualsiasi
componente che presenti difetti, senza che possa venir reclamata alcuna indennità, interesse o richiesta di danni.
La garanzia non copre la sostituzione dei componenti che risultano danneggiati per:
trasporto non idoneo;
installazione non conforme a quanto specificato in questo manuale di installazione uso e manutenzione;
la non osservanza delle specifiche tecniche di prodotto;
quant’altro non riconducibile a vizi originari del materiale o di produzione a condizione che il reclamo del cliente
sia coperto dalla garanzia e notificato nei termini e modalità richiesta dal fornitore, lo stesso si impegnerà, a sua
discrezione, a sostituire o riparare ciascun prodotto o le parti di questo che presentino vizi o difetti.
The warranty is valid for 2 (two) years from the delivery date indicated on the delivery note / waybill.
The supplier company guarantees the quality of the materials used and the correct construction of the components. The
warranty covers defects in materials and manufacturing defects and refers to the supply of spare parts of any components
featuring defects, without any compensation, interest or claim for damages.
The warranty does not cover the replacement of components damaged due to:
incorrect transportation;
installation not compliant with that specified in this installation, use and maintenance manual;
non-observance of product technical specifications;
Anything else that is not linked to original faults of the material or production provided that the
customer complaint is covered by the guarantee and a claim is made within the time limit and
in the way requested by the supplier, the same supplier will commit, at their own discretion,
to replace or repair any product or part of product showing signs of faults or defects.
Tecnosystemi S.p.A. Società Benefit
www.tecnosystemi.com
via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia
31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italy
Phone +39 0438.500044 | Fax +39 0438.501516
C.F. - P. IVA - R.I.TV IT02535780247
Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v.
W
E
A
R
E
A
B
E
N
E
F
I
T
C
O
M
P
A
N
Y
WATCH OUR
INSTITUTIONAL VIDEO
II
S
S
O
O
9
9
0
0
0
0
1
1
S
S
Y
Y
S
S
T
T
E
E
M
M
C
C
E
E
R
R
T
T
I
I
F
F
I
I
C
C
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
800 904474
ONLY FOR ITALY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Tecnosystemi INDUSTRIALE TSE bracket Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario