Renkforce RS2W Wireless Thermostat 1-channel Max. range (open field) 150 m Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
I
Istruzioni
Controller di temperatura
N. ord. 1391579
Uso previsto
Questo prodotto serve ad accedere e spegnere un consumatore elettrico mediante
un ricevitore idoneo (non in dotazione) del sistema di commutazione wireless RS2W
con controllo della temperatura. Il consumatore elettrico può anche essere acceso o
spento manualmente.
Il controller di temperatura funziona mediante due batterie AAA/Micro. Il controller di
temperatura può essere commutato tra una modalità di riscaldamento e una modalità
di raffreddamento, in modo da poter controllare un dispositivo di riscaldamento o di
raffreddamento. Con 8 diversi programmi di commutazione, che funzionano in modo
indipendente, è possibile impostare orari di commutazione per un singolo giorno, per
tutti i giorni della settimana (Lunedì - Venerdì) o per un’intera settimana (Lunedì - Do-
menica).
Leggere attentamente le istruzioni, conservarle e osservarle. Cedere il prodotto a terzi
solo insieme a questo manuale.
Un utilizzo diverso da quello descritto in precedenza potrebbe danneggiare il prodotto
e comportare rischi associati quali cortocircuiti, incendio, scosse elettriche ecc. Il
prodotto non deve essere modificato o trasformato! Le indicazioni di sicurezza devono
essere assolutamente osservate!
Questo prodotto è conforme a tutte le normative nazionali ed europee vigenti. Tutti
i nomi di società e prodotti sono marchi commerciali dei rispettivi proprietari. Tutti i
diritti riservati.
Dotazione
Controller di temperatura
• Istruzioni
Istruzioni per l‘uso aggiornate:
1. Aprire il sito internet www.conrad.com/downloads in un
browser od effettuare la scansione del codice QR raffigurato
sulla destra.
2. Selezionareil tipo di documento e la lingua e poi inserire il cor-
rispondente numero ordine nel campo di ricerca. Dopo aver
avviato la ricerca, è possibile scaricare i documenti trovati.
Spiegazione dei simboli
Questo simbolo indica particolari pericoli connessi alla movimentazione,
all’utilizzo o al funzionamento.
Il simbolo della “Freccia” indica che vi sono suggerimenti e indicazioni spe-
ciali relativi al funzionamento.
Indicazioni di sicurezza
La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata osservanza delle
presenti istruzioni per l’uso. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per
danni consequenziali!
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o a per-
sone causati da un utilizzo inadeguato o dalla mancata osservanza delle
indicazioni di sicurezza. In tali casi decade ogni diritto alla garanzia!
Per motivi di sicurezza e omologazione (CE) non è consentito lo sposta-
mento fatto autonomamente e/o la modifica dell’apparecchio.
Il prodotto non è un giocattolo e deve essere tenuto fuori dalla portata dei
bambini. Posizionare il prodotto in un punto non raggiungibile dai bambini.
Il prodotto deve essere installato e utilizzato in ambiente asciutto, chiuso,
non umido o bagnato!
Non utilizzare il prodotto a temperature estreme, non esporlo a raggi solari
diretti o forti vibrazioni. Tenere il prodotto lontano da campi magnetici for-
ti, come ad es. nelle vicinanze di macchine, motori elettrici o altoparlanti.
Il funzionamento in ambienti con elevata concentrazione di polvere, in
presenza di gas, vapori o solventi infiammabili non è consentito. Pericolo
di incendio o esplosione!
Non utilizzare questo prodotto in ospedali o altre strutture mediche. An-
che se il trasmettitore emette solo segnali radio relativamente deboli, que-
sti possono comportare malfunzionamenti dei sistemi di supporto vitale.
Lo stesso vale per le altre aree.
Far attenzione a non lasciare il materiale di imballaggio incustodito poiché
potrebbe rappresentare un giocattolo pericoloso per i bambini.
Maneggiare il prodotto con cura: esso può essere danneggiato da urti,
colpi o cadute accidentali, anche da un’altezza ridotta.
Note sulle batterie/batterie ricaricabili
Tenere le batterie/batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini.
Non lasciare le batterie/batterie ricaricabili incustodite: vi è il rischio di ingestione
da parte dei bambini o degli animali domestici. Se ingerite, consultare immediata-
mente un medico.
Sostituire tempestivamente le batterie/ batterie ricaricabili scariche per evitare che
perdano.
• Nel caso in cui la pelle dovesse venire a contatto con batterie/batterie ricaricabili
danneggiate o che presentano perdite, si possono verificare ustioni. Per questo mo-
tivo è necessario utilizzare idonei guanti protettivi.
I liquidi che fuoriescono dalle batterie/batterie ricaricabili sono chimicamente molto
aggressivi. Oggetti o superfici che vengono in contatto con tali liquidi possono esse-
re fortemente danneggiati. Quindi, conservare le batterie/batterie ricaricabili in un
luogo idoneo.
Le batterie/batterie ricaricabili non devono essere cortocircuitate, aperte o gettate
nel fuoco. Rischio di esplosione!
Non ricaricare batterie normali, non ricaricabili. Rischio di esplosione!
Non inserire mai insieme batterie e batterie ricaricabili.
Non mischiare batterie o batterie ricaricabili con diverso stato di carica (ad es. bat-
terie totalmente cariche e batterie cariche per metà).
Sostituire sempre l’intero set di batterie standard/batterie ricaricabili.
Quando si inseriscono batterie/accumulatori, prestare attenzione alla corretta pola-
rità (rispettare le polarità più/+ e meno/-).
È possibile il funzionamento del controller di temperatura con batteria rica-
ricabile. La bassa tensione (batteria = 1,5 V, batteria ricaricabile = 1,2 V), può
ridurre la durata di funzionamento e il contrasto del display.
Si consiglia, pertanto, di utilizzare solo batterie alcaline di alta qualità e non
batterie ricaricabili per il funzionamento.
Caratteristiche e funzioni
Si veda il capitolo “Dati tecnici” alla fine di questo manuale.
Utilizzare due batterie/batterie ricaricabili di tipo AAA/Micro
Misurazione e visualizzazione della temperatura e dell’umidità del luogo di installa-
zione
Modalità di raffreddamento o riscaldamento commutabile
Un ricevitore richiamabile
• 8 programmi di commutazione (assegnabili con un singolo giorno della settimana,
con l’arco di tempo “Lunedì - Venerdì” o con l’arco di tempo “Lunedì - Domenica”)
Funzionamento manuale del ricevitore disponibile
Controllo radio del ricevitore (tecnologia 868 MHz)
Montaggio a parete o su tavolo
Messa in servizio, Funzionamento
a) Inserimento/sostituzione delle batterie
Aprire il vano batterie sul retro del controller di temperatura e inserire due batterie
di tipo AAA/Micro facendo attenzione alla polarità (Più/+ e Meno/-).
Dopo poco appaiono tutti i segmenti del display, quindi si avvia l’orologio digitale
ed è il primo valore di misurazione della temperatura e dell’umidità è visualizzato a
destra sul display.
Richiudere il vano batterie.
La sostituzione della batteria è necessaria quando il contrasto del display
diminuisce notevolmente. In caso di sostituzione delle batterie, la program-
mazione è mantenuta; è necessario solo reimpostare l’orario.
b) Impostazione dell’orario
Premere brevemente e rilasciare ripetutamente il tasto “FUNC” fino a quando sulla
sinistra del display appare “CANCEL”.
Tenere premuto il tasto “FUNC” (per circa 3 secondi) fino a quando sul display non
inizia a lampeggiare il giorno della settimana (sopra la visualizzazione dell’ora).
Impostare il giorno della settimana o l’arco di tempo con i tasti “+/ON” o “-/OFF”.
“MO” = Lunedì
“TU” = Martedì
“WE” = Mercoledì
“TH” = Giovedì
“FR” = Venerdì
“SA” = Sabato
“SU” = Domenica
Premere brevemente il tasto “FUNC” per confermare, in questo modo le ore dell’o-
rologio lampeggiano.
Impostare le ore dell’orario con i tasti “+/ON” o “-/OFF”. Per un’impostazione rapida
tenere premuto il relativo tasto.
Per confermare premere brevemente il tasto “FUNC”, in questo modo i minuti dell’o-
rologio lampeggiano.
Impostare i minuti dell’orario con i tasti “+/ON” o “-/OFF”. Per un’impostazione rapi-
da tenere premuto il relativo tasto.
• Per confermare premere brevemente il tasto “FUNC”, per uscire dalla modalità di
impostazione.
c) Programmazione di un ricevitore sul controller di temperatura
Il controller di temperatura può controllare un ricevitore del sistema di com-
mutazione wireless RS2W (ad es. una presa wireless idonea per il sistema).
Altri ricevitori non possono essere utilizzati.
Prima della procedura di programmazione consultare il manuale d’uso del
ricevitore del sistema di commutazione wireless RS2W.
Non può essere usato un dimmer del sistema di commutazione wireless
RS2W.
Durante la procedura di programmazione mantenere una distanza di
20 - 30 cm tra il controller di temperatura e il ricevitore. In caso contrario,
può succedere che la procedura di trasmissione abbia esito negativo.
Se il ricevitore è acceso, spegnerlo prima.
Il ricevitore (ad es., una presa wireless) deve essere spento (il LED nel tasto
di controllo è spento), in caso contrario la procedura di programmazione non
può essere eseguita.
Avviare la procedura di programmazione sul controller di temperatura.
Premere brevemente e rilasciare ripetutamente il tasto “FUNC” fino a quando sulla
sinistra del display appare “CANCEL”.
Tenere premuto il tasto “+/ON” per 2 secondi, fino a quando nel simbolo
entrambe le frecce lampeggiano alternativamente. Quindi, rilasciare il tasto.
Il controller di temperatura è ora pronto per l’accesso del ricevitore.
Tenere premuto il tasto di controllo sul ricevitore (circa 3 secondi), fino a quando
sul controller di temperatura nel simbolo “ ” non lampeggiano entrambe le
frecce.
Il ricevitore si accende per indicare la fine della procedura di programmazione.
Sul controller di temperatura può essere programmato solo un ricevitore
(un ricevitore del sistema di commutazione wireless RS2W, tuttavia senza
dimmer).
Quando si avvia una nuova procedura di programmazione e viene program-
mato un altro ricevitore del sistema di commutazione wireless RS2W, sarà
eliminato/sovrascritto il ricevitore programmato in precedenza.
d) Cancellazione del ricevitore programmato
Se deve essere cancellato un ricevitore programmato nel controller di temperatura,
procedere come segue:
Avviare la procedura di programmazione sul controller di temperatura.
Premere brevemente e rilasciare ripetutamente il tasto “FUNC” fino a quando sulla
sinistra del display appare “CANCEL”.
Tenere premuto il tasto “+/ON” per 2 secondi, fino a quando nel simbolo “
entrambe le frecce lampeggiano alternativamente. Quindi, rilasciare il tasto.
Tenere premuto nuovamente il tasto “+/ON” per 2 secondi, in modo che il ricevitore
programmato sia cancellato; la metà di destra del simbolo “ ” ed entrambe le
frecce scompaiono.
e) Scelta della modalità di riscaldamento o raffreddamento
In modalità di riscaldamento, il ricevitore è attivato quando la temperatura
misurata è inferiore alla temperatura nominale impostata. Questa modalità
può essere utilizzata in combinazione con un riscaldatore.
In modalità di raffreddamento, il ricevitore è attivato quando la temperatura
misurata è superiore alla temperatura nominale impostata. Questa modalità
può essere utilizzata in combinazione con un dispositivo di raffreddamento o
un ventilatore.
Premere brevemente e rilasciare ripetutamente il tasto “FUNC” fino a quando sulla
sinistra del display appare “CANCEL”.
• Tenere premuto entrambi i tasti “+/ON” e “-/OFF” contemporaneamente, per com-
mutare tra la modalità di riscaldamento e di raffreddamento.
In alto a sinistra del display, appare un’icona corrispondente a seconda del tipo di
modalità scelta:
” Modalità di riscaldamento
” Modalità di raffreddamento
f) Accensione/spegnimento manuale del consumatore
Sul ricevitore
Fare riferimento al manuale d’uso del ricevitore usato del sistema di commutazione
wireless RS2W.
Mediante tasto di controllo sul controller di temperatura
Premere brevemente e rilasciare ripetutamente il tasto “FUNC” fino a quando sulla
sinistra del display appare “CANCEL”.
Con il tasto “+/ON” è possibile accendere un ricevitore programmato e con il tasto
“-/OFF” spegnerlo.
g) Scelta e impostazione di un programma
Premere brevemente e rilasciare ripetutamente il tasto “FUNC” fino a quando sulla
sinistra del display appare “AUTO”.
Scegliere con i tasti “+/ON” o “-/OFF” uno degli 8 programmi da “PROG1” a
“PROG8”.
Tenere premuto il tasto “FUNC” (per circa 3 secondi) fino a quando sulla sinistra del
display non lampeggia la temperatura.
Impostare la temperatura con i tasti “+/ON” o “-/OFF”. Per un’impostazione rapida
tenere premuto il relativo tasto.
Per confermare premere brevemente il tasto “FUNC”, in questo modo l’indicazione
dei giorni della settimana lampeggia.
Impostare il giorno della settimana o l’arco di tempo con i tasti “+/ON” o “-/OFF”.
È impostabile:
“MO” = Lunedì
“TU” = Martedì
“WE” = Mercoledì
“TH” = Giovedì
“FR” = Venerdì
“SA” = Sabato
“SU” = Domenica
“MO TU WE TH FR” = Dal lunedì al venerdì
“MO TU WE TH FR SA SU” = Dal lunedì alla domenica
Premere brevemente il tasto “FUNC”, in questo modo le ore dell’orario di inizio lam-
peggiano.
Ora è possibile inserire l’arco di tempo in cui la temperatura impostata deve essere
mantenuta (ad es., dalle 08:00 alle 17:00).
Si osservi che l’arco di tempo impostato non può essere superato (ad es.
quando si imposta il programma 1 dalle 08:00 alle 17:00 e il programma 2
dalle 09:00 alle 15:00). In caso contrario, accade che alcuni tempi di commu-
tazione e temperature non sono attivati.
Se una temperatura vale per l’intera giornata, impostare l’orario di inizio e di
fine allo stesso orario.
Impostare le ore dell’orario di inizio con i tasti “+/ON” o “-/OFF”. Per un’impostazio-
ne rapida tenere premuto il relativo tasto.
Per confermare premere brevemente il tasto “FUNC”, in questo modo i minuti dell’o-
rario di inizio lampeggiano.
Impostare i minuti dell’orario di inizio con i tasti “+/ON” o “-/OFF”. Per un’imposta-
zione rapida tenere premuto il relativo tasto.
Per confermare premere brevemente il tasto “FUNC”, in questo modo le ore dell’o-
rario di fine lampeggiano.
Impostare le ore dell’orario di fine con i tasti “+/ON” o “-/OFF”. Per un’impostazione
rapida tenere premuto il relativo tasto.
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microfilm o memo-
rizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione
sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V1_0116_02/VTP
Per confermare premere brevemente il tasto “FUNC”, in questo modo i minuti dell’o-
rario di fine lampeggiano.
Impostare i minuti dell’orario di fine con i tasti “+/ON” o “-/OFF”. Per un’impostazio-
ne rapida tenere premuto il relativo tasto.
• Per confermare premere brevemente il tasto “FUNC”, per uscire dalla modalità di
impostazione.
h) Preselezione manuale della temperatura
Premere brevemente e rilasciare ripetutamente il tasto “FUNC” fino a quando sulla
sinistra del display appare “MANU”.
Tenere premuto il tasto “FUNC” (per circa 3 secondi) fino a quando sulla sinistra del
display non lampeggia la temperatura.
Scegliere la temperatura desiderata con i tasti “+/ON” o “-/OFF”. Per un’impostazio-
ne rapida tenere premuto il relativo tasto.
Premere brevemente il tasto “FUNC” per confermare.
La preselezione manuale della temperatura resta attivata per le 24 ore suc-
cessive e poi torna alla modalità automatica.
i) Scelta della modalità di funzionamento (“AUTO”, “MANU”, “CANCEL”)
Se il controller di temperatura non è in modalità di impostazione, è possibile seleziona-
re la modalità di funzionamento premendo brevemente il tasto “FUNC”.
Modalità di funzionamento “AUTO”
Il controller di temperatura mantiene la temperatura automaticamente a seconda
dell’impostazione del tempo/giorni della settimana negli 8 programmi da “PROG1” a
“PROG8”.
Modalità di funzionamento “MANU”
Il controller di temperatura mantiene la temperatura dopo l’attivazione della modalità
di funzionamento per la durata di 24 ore, poi passa alla modalità automatica.
Modalità di funzionamento “CANCEL”
Il controller di temperatura è disattivato, non ci sarà alcuna commutazione.
j) Conferma della procedura di commutazione
La caratteristica del sistema di commutazione wireless RS2W, che comprende anche
il controller di temperatura, è che c’è una conferma della procedura di commutazione
avvenuta con successo (o meno).
Il ricevitore segnala la ricezione e l’esecuzione dell’operazione di commutazione al
trasmettitore. In questo modo si può vedere sempre se il ricevitore wireless (ad es.
una presa wireless) risponde o meno ai comandi.
Con il controller di temperatura, il display visualizza le doppie frecce:
Ricezione conferma procedura di commutazione con successo
Nessuna conferma dal ricevitore
La mancanza di conferma può essere dovuta a interferenze sulla stessa
frequenza, cattive condizioni di ricezione ecc. (si veda il capitolo seguente
“Portata”) o il ricevitore non è collegato alla tensione.
k) Montaggio/installazione del controller di temperatura
Il controller di temperatura può essere fissato con l’apertura sul lato posteriore a un
chiodo, una vite o a un gancio sulla parete.
In alternativa, piegare il supporto sul lato posteriore e porre il controller di temperatu-
ra su una superficie piana e stabile. Proteggere le superfici di mobili di valore con un
idoneo supporto antigraffio.
Come luogo di funzionamento scegliere un luogo lontano dal sole e da ra-
diatori. Ciò porta a una visualizzazione della temperatura o dell’umidità non
corretta, oltre al controllo errato del dispositivo di riscaldamento o raffred-
damento collegato al ricevitore.
Portata
La portata della trasmissione del segnale radio tra il controller di temperatura e il rice-
vitore radio in condizioni ottimali è fino a 150 m.
Questi dati di portata si riferiscono alla cosiddetta “portata in campo libero”
(dati di portata con contatto visivo diretto tra trasmettitore e ricevitore, sen-
za interferenze).
In pratica, la presenza di pareti, soffitti, ecc tra il trasmettitore e il ricevitore può ri-
durre la portata.
A causa delle diverse influenze sulle trasmissioni radio, nessuna portata specifica può
essere garantita. Solitamente però il funzionamento in una normale abitazione avviene
senza alcun problema.
La portata può essere significativamente ridotta in prossimità di:
Pareti, soffitti in cemento armato, pareti sottili leggere con base in metallo
Vetro isolante rivestito/metallizzato
In prossimità di oggetti conducenti e metallici (ad es. stufe)
Vicinanza al corpo umano
Altri dispositivi con la stessa frequenza (ad es. cuffie senza fili, altoparlanti wireless)
In prossimità di motori/dispositivi elettrici, trasformatori, alimentatori, computer
Dichiarazione di Conformità (DOC)
Noi, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, con la presente
dichiariamo che questo prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre di-
sposizioni principali della direttiva 1999/5/CE.
La Dichiarazione di Conformità di questo prodotto è reperibile al sito:
www.conrad.com
Manutenzione e pulizia
Il prodotto non necessita di manutenzione, non smontarlo/aprirlo mai, fatta eccezione
per la sostituzione delle batterie. Lasciar eseguire la manutenzione o le riparazioni da
un tecnico specializzato.
Per la pulizia utilizzare un panno pulito, morbido e asciutto. La polvere può essere
rimossa molto facilmente utilizzando un pennello morbido e pulito e un aspirapolvere.
Non usare detergenti abrasivi, chimici o aggressivi poiché potrebbero causare lo sco-
lorimento o anche cambiamenti sostanziali delle superfici.
Non esercitare pressione sul display del controller di temperatura in quanto potrebbe
danneggiarsi.
Smaltimento
a) Generale
Il prodotto non va smaltito insieme ai rifiuti domestici!
Alla fine del suo ciclo di vita, smaltire il prodotto in conformità alle normative
vigenti in materia.
Rimuovere le batterie/batterie ricaricabili inserite e smaltirle separatamente
dal prodotto.
b) Batterie standard/batterie ricaricabili
In qualità di utente finale Lei ha l’obbligo (Ordinanza batterie) di restituire tutte le bat-
terie/batterie ricaricabili usate; lo smaltimento nei rifiuti domestici è vietato!
Batterie/batterie ricaricabili contaminate sono etichettate con questo sim-
bolo indicante che lo smaltimento nei rifiuti domestici è proibito. Le desi-
gnazioni per i metalli pesanti coinvolti sono: Cd=Cadmio, Hg=Mercurio,
Pb=Piombo (le designazioni si trovano sulla batteria/batteria ricaricabile, ad
es. al di sotto del simbolo del bidone della spazzatura riportato sulla sinistra).
È possibile portare le batterie/batterie ricaricabili esaurite gratuitamente presso un
centro di smaltimento autorizzato nella propria zona, presso uno dei nostri negozi o
qualsiasi altro negozio in cui sono vendute batterie/ batterie ricaricabili.
In questo modo si rispettano le disposizioni legali e si dà il proprio contributo alla
protezione dell’ambiente.
Dati tecnici
Alimentazione .....................................................2x batterie di tipo AAA/Micro
Frequenza di trasmissione/ricezione ...............868,3 MHz
Intervallo di regolazione della temperatura
.....da 0 °C a +50 °C
Programmi di commutazione ............................ 8 (selezionabile giornaliero, giorno della
settimana o intera settimana)
Portata ..................................................................fino a 150 m (si veda il Capitolo “Portata“)
Ricevitore idoneo ................................................ Interruttore wireless del sistema di com-
mutazione wireless RS2W (non può es-
sere usato un dimmer!)
Numero di ricevitori ............................................1
Condizioni ambientali ......................................... Temperatura da -9 °C a +55 °C, umidità
20% a 95%, senza condensa
Dimensioni (L x A x P) .........................................102 x 53 x 18 mm
Peso.......................................................................ca. 73 g (senza batterie)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Renkforce RS2W Wireless Thermostat 1-channel Max. range (open field) 150 m Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario