Roland DJ-99 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA”, (seconda di copertina), “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” (p. 2), e
“NOTE IMPORTANTI” (p. 4). Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni.
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
Manuale dell'utente
2
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
AVVISO
Controllate che il cavo di alimentazione abbia la
terra
Collegate la spina di alimentazione di
questo modello ad una presa di corrente
dotata di messa a terra.
Per spegnere completamente l’unità, scollegate il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente
Anche se l’interruttore di alimentazione è
spento, questa unità non è completamente
separata dalla sua sorgente di
alimentazione principale. Se dovete
spegnere completamente l’unità, spegnete
l’interruttore di alimentazione dell’unità, poi scollegate
il cavo di alimentazione dalla presa. Per questa
ragione, la presa di corrente a cui collegate l’unità
dovrebbe essere facilmente accessibile.
Non smontate o modicate da soli l’unità
Non eettuate alcuna operazione a meno
che non venga descritta nel manuale
dell’Utente. Altrimenti, rischiate di causare
malfunzionamenti.
Non riparate o sostituite parti da soli
Per tutte le operazioni di manutenzione
e assistenza, fate riferimento al Centro
di Assistenza Roland più vicino, o al
distributore Roland autorizzato.
Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che siano
Soggetti a temperature estreme, (per es.
esposti direttamente alla luce del sole in
un veicolo chiuso, vicino a un condotto
di riscaldamento o su apparecchiature
che generano calore) o siano
Bagnati; o siano
Umidi; o siano
Esposti a vapore o fumo; o siano
Soggetti ad esposizione alla salsedine; o siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi o sabbiosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.
Posizionato in un luogo scarsamente ventilato.
Non scegliete collocazioni instabili
Altrimenti, rischiate di ferirvi se l’unità
dovesse cadere o ribaltarsi.
AVVISO
Collegate il cavo di alimentazione ad una presa di
corrente dalla tensione corretta
L’unità va collegata ad una sorgente di
alimentazione secondo quanto marcato
sul retro dell’unità.
Usate solo il cavo di alimentazione fornito
Usate solo il cavo di alimentazione incluso.
Inoltre, il cavo di alimentazione fornito
non dev’essere utilizzato con nessun altro
dispositivo.
Non piegate ne ponete oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione
Un cavo danneggiato può facilmente
provocare scosse o incendi!
Evitate un uso prolungato ad alto volume
L’uso dell’unità ad alto volume per
tempi prolungati può causare perdite
dell’udito. Se dovesse vericarsi la perdita
dell’udito o un sorta di ronzio, smettete
immediatamente di usare l’unità e
consultate un otorino.
Evitate che nell’unità penetrino oggetti o liquidi;
non ponete mai contenitori con liquidi sull’unità
Non appoggiate alcun oggetto che
contenga acqua (per esempio, vasi
di ori) su questa unità. Evitate che
nell’unità penetrino oggetti (per es.
materiali inammabili, monete, spilli) o
liquidi (per es., acqua o succo). Questi
possono provocare cortocircuiti o altri
malfunzionamenti.
AVVISO
Spegnete l’unità in caso di comportamenti anomali
o di malfunzionamenti
Spegnete immediatamente l’unità,
scollegate dalla presa di corrente il cavo
di alimentazione e adate il prodotto
a personale specializzato Roland nei
seguenti casi:
Il cavo di alimentazione è stato danneggiato; o
In presenza di fumo o di odore di bruciato; o
Sono caduti degli oggetti o del liquido si è inltrato
nel prodotto; o
Il prodotto è stato esposto a pioggia, etc.; o
Il prodotto non funziona normalmente o evidenzia
un sostanziale cambiamento operativo.
Proteggete i bambini da possibili danni
È necessaria la supervisione e la guida di
un adulto in luoghi in cui sono presenti dei
bambini, se questi utilizzano l’unità.
Evitare cadute o forti impatti
Altrimenti, rischiate di provocare danni o
malfunzionamenti.
Non collegate un numero eccessivo di
apparecchiature alla stessa presa elettrica
Altrimenti, rischiate di provocare
surriscaldamenti o incendi.
Non usate l’unità in altre nazioni
Prima di usare l’unità in un’altra nazione,
consultate il vostro negoziante o un centro
di assistenza autorizzato Roland.
Usate solo il fusibile specicato
Sostituendo il fusibile, usate solo il tipo
specicato (T315mAL250V) e delle
dimensioni indicate (5 ф x 20 mm); vedi
p. 7).
3
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
ATTENZIONE
Aerrate la spina per collegare o scollegare il cavo
di alimentazione
Per prevenire danni al conduttore,
aerrate sempre e solo la spina del cavo di
alimentazione per scollegarlo.
Spolverate periodicamente la spina del cavo di
alimentazione
Qualsiasi accumulo di polvere tra la spina
di alimentazione e la presa di corrente può
ridurre l’isolamento ed essere causa di
incendi o scosse.
A intervalli regolari, dovreste slare il cavo
di alimentazione e pulirlo con un panno asciutto,
per eliminare tutta la polvere e altri accumuli tra gli
spinotti.
Ogni qual volta l’unità resta inutilizzata per lunghi
periodi di tempo, scollegate il cavo di
alimentazione
Potrebbero innescarsi incendi nel caso
improbabile di un cortocircuito.
Gestite i cavi in modo sicuro, così che non si
aggroviglino
Se qualcuno inciampasse nei cavi, la
caduta o il ribaltamento dell’unità può
provocare danni.
Evitate di salire o di porre oggetti pesanti sull’unità
Altrimenti, rischiate di ferirvi in
conseguenza alla caduta o al ribaltamento
dell’unità.
Non maneggiate mai il cavo di alimentazione con
le mani bagnate
Questo aumenta il rischio di scosse
elettriche.
Scollegate tutto prima di spostare l’unità
Prima di spostare l’unità, scollegate
l’alimentatore così come tutti i cavi di
collegamento ad altre apparecchiature.
Prima di pulire l’unità, scollegate il cavo di
alimentazione dalla presa
Se non scollegate il cavo di alimentazione,
rischiate di ricevere scosse elettriche.
Se prevedete la possibilità di fulmini, scollegate il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente
Se non scollegate il cavo di alimentazione,
rischiate di provocare malfunzionamenti o
di ricevere scosse elettriche.
Conservate gli oggetti di piccole dimensioni fuori
dalla portata dei bambini
Per evitare che piccoli oggetti
come i seguenti vengano ingoiati
accidentalmente, teneteli fuori dalla
portata dei bambini.
Parti Incluse
Manopola del cursore (p. 7)
Parti Rimovibili
Fusibile (p. 7)
Portafusibile (p. 7)
ATTENZIONE
Maneggiate con cura il terminale di terra
Se rimuovete la vite dal terminale di massa,
siate certi di rimontarla; non lasciatela
in giro dove potrebbe essere ingoiata
accidentalmente da un bambino piccolo.
Quando riavvitate la vite, stringetela
saldamente, così che non possa allentarsi.
4
NOTE IMPORTANTI
Alimentazione
Non collegate questa unità alla stessa presa
elettrica usata da qualsiasi dispositivo elettrico
controllato da un invertitore (come frigoriferi,
lavatrici, forni a microonde, o condizionatori d’aria),
o che contiene un motore. A seconda dell’utilizzo
del dispositivo elettrico, il rumore di linea può
provocare malfunzionamenti a questa unità o può
produrre rumori udibili. Se non è possibile utilizzare
una presa elettrica separata, collegate un ltro del
rumore di linea tra questa unità e la presa elettrica.
Posizionamento
Usare l’unità vicino ad amplicatori di potenza (o ad
altri componenti dotati di grossi trasformatori) può
indurre fruscii. Per ridurre il problema, riorientate
l’unità o allontanatela dalla sorgente di interferenze.
Questa apparecchiatura può interferire con la
ricezione di radio e TV. Non impiegatela nelle
vicinanze di questi ricevitori.
Possono prodursi rumori se vengono utilizzati
dispositivi di comunicazione senza li, come i
telefoni cellulari, nelle vicinanze dell’unità. Tali
rumori possono vericarsi ricevendo o iniziando
una chiamata, o mentre conversate. In presenza di
tali problemi, allontanate i dispositivi dall’unità, o
spegneteli.
Quando viene spostata da un luogo ad un altro
in cui la temperatura e/o l’umidità sono molto
dierenti, all’interno dell’unità possono formarsi
delle gocce d’acqua (condensa). Possono vericarsi
danni o malfunzionamenti se cercate di usare
l’unità in questa condizione. Perciò, prima di usare
l’unità, dovete consentirle di riposare per diverse
ore, sino a quando la condensa non è evaporata
completamente.
A seconda del materiale e della temperatura della
supercie su cui ponete l’unità, i piedini in gomma
possono scolorire o macchiare la supercie.
Non appoggiate alcun oggetto che contenga
liquidi su questa unità. Quando è stato versato un
qualsiasi liquido sull’unità, asciugate rapidamente
utilizzando uno straccio pulito e morbido.
Manutenzione
Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi
di nessun tipo, per evitare di scolorire o deformare
l’unità.
Precauzioni Aggiuntive
Siate ragionevolmente attenti nell’usare i tasti, i
cursori o altri controlli dell’unità e usando prese e
connettori. Un impiego troppo rude può causare
malfunzionamenti.
Nel collegare/scollegare i cavi, aerrate sempre il
connettore stesso—non tirate mai il cavo. In questo
modo eviterete cortocircuiti, o di danneggiare gli
elementi interni del cavo.
Una piccola quantità di calore viene generato
dall’unità durante il normale funzionamento.
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il
volume dell’unità a livelli ragionevoli.
Non usate mai cavi di collegamento che
contengano delle resistenze.
Riguardo ai Marchi di Fabbrica
Roland è un marchio di fabbrica registrato o un
marchio di fabbrica della Roland Corporation negli
Stati Uniti e/o in altre nazioni.
Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende menzionati
in questo documento sono marchi di fabbrica
o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi
proprietari.
SPECIFICHE PRINCIPALI
Roland DJ-99: DJ Mixer
Livello di Ingresso Nominale
(OUTPUT MASTER 0 dBu)
CH1, CH2 CD (L, R): -13 dBu
CH1, CH2 LN (L, R): -17 dBu
CH1, CH2 PH (L, R): -61 dBu
CH1, CH2 DVS RETURN (L, R): -13 dBu
MIC IN: -40 dBu
Livello di Ingresso Massimo
CH1, CH2 CD (L, R): 6 Vrms
CH1, CH2 LN (L, R): 6 Vrms
CH1, CH2 PH (L, R): 0.04 Vrms
CH1, CH2 DVS RETURN (L, R): 6 Vrms
MIC IN: 0.6 Vrms
Livello Massimo di Uscita
(1 kHz, typ.)
OUTPUT MASTER (L, R): +15 dBu
OUTPUT BOOTH (L, R): +15 dBu
PHONES: 31 mW
Impedenza di Carico
Raccomandata
PHONES: 32 ohm
Risposta in Frequenza
CH1, CH2 CD, LN, DVS RETURN: 20 Hz–20 kHz
(+1/-2 dB)
MIC IN: 20 Hz–20 kHz (+1/-3 dB)
Livello di Rumore
CH1, CH2 LN (L, R) –> OUTPUT MASTER: 0.6 mVrms
o meno
CH1, CH2 PH (L, R) –> OUTPUT MASTER: 6 mVrms
o meno
* Livello TRIM: centrale, 1 k ohm terminato, livello
MASTER: max, IHF-A, typ.
Distorsione
CH1, CH2 CD (L, R): 0.2% o meno
CH1, CH2 LN (L, R): 0.2% o meno
EQ di Canale (typ.)
HI: 10 kHz +12 dB– -12 dB
MID: 980 Hz +12 dB– -28 dB
LOW: 100 Hz +12 dB– -28 dB
Connettori
Presa di ingresso MIC: tipo phone da 1/4”
Prese di uscita PHONES: tipo phone Stereo da 1/4”,
tipo phone Stereo mini
Prese di ingresso CH1, CH2 CD (L, R): Tipo phono
RCA
Prese di ingresso CH1, CH2 LN/PH (L, R): Tipo phono
RCA
Prese CH1, CH2 DVS SEND (L, R): Tipo phono RCA
Prese CH1, CH2 DVS RETURN (L, R): Tipo phono RCA
CH1, CH2 terminale GND
Prese di uscita MASTER (L, R): tipo phone da 1/4”
Prese di uscita BOOTH (L, R): Tipo phono RCA
Interruttore POWER
Connettore POWER
Porta-fusibile
Consumo 22 W
Fusibile T315mAL250V (5 ф x 20 mm)
Dimensioni 224 (L) x 306 (P) x 104 (A) mm
Peso (Cavo di alimentazione
escluso)
3.3 kg
Accessori
Manuale dell’Utente
Cavo di alimentazione
Manopole del cursore extra: 3 pezzi
* 0 dBu=0.775 Vrms
* Questo documento illustra le speciche del prodotto nel
momento in cui il documento è stato redatto. Per le informazioni
più recenti, fate riferimento al sito Web Roland.
5
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto il DJ-99.
Il DJ-99, il nuovissimo DJ Scratch Mixer a due canali con mini innoFADER integrato, vi da il benvenuto.
Mini innoFADER di altissima qualità, con design privo di contatti
Il DJ-99 utilizza come crossfader il mini innoFADER della Audio Innovate. Derivato dall’innoFADER originale, ore le sensazioni di robustezza e
morbidezza ricercate dagli Scratch-DJ. Il design privo di contatti ore una vita utile di oltre 4.000.000 di cicli di utilizzo. La posizione di cut-in può
essere regolata dall’utente tramite una semplice procedura di calibrazione per adattarsi alle vostre preferenze. Linterruttore Reverse e le manopole
Curve Adjust per entrambi i cursori dei canali e per il crossfader vi permettono di usare diversi stili di scratch. Il mixer è compatibile anche con
l’innoFADER originale per futuri aggiornamenti.
Innovativo modo DVS per gli utenti DVS
Il modo DVS del DJ-99 rende più facile la vita dei DJ, rendendo possibile alternare con facilità tra il tradizionale setup con giradischi e il setup DVS. Sul
retro del DJ-99, la coppia aggiuntiva di connettori DVS SEND/RETURN RCA vi permette di collegare la vostra interfaccia audio DVS. Basta selezionare il
canale DVS sul pannello superiore, senza necessità di ricollegare i cavi, e siete pronti ad usare il setup DVS.
Un mixer completo di alta qualità
Il DJ-99 è un mixer a due canali dalle caratteristiche complete: EQ a tre bande, ingresso microfonico da 1/4”, uscite cua da 1/4” & 3.5 mm con
selettore del modo di monitoraggio CUE/MIX/MASTER, uscita stereo Master da 1/4”, e persino un’uscita RCA Booth con controllo di volume dedicato.
ADESSO LO SCRATCH SI FA SUL SERIO!
Caratteristiche
5 Scratch DJ mixer a due canali ad alte prestazioni
5 Crossfader di altissima qualità mini innoFADER privo di contatti
5 Crossfader compatibile con l’innoFADER originale di dimensioni standard
5 Superbe prestazione scratch con curva regolabile e controllo reverse sia per i cursori dei canali che per il crossfader
5 Modo DVS: alternate tra il setup tradizionale vinile/CD e il setup software DVS senza ricollegare i cavi
5 Uscita principale stereo da 1/4” e uscita RCA booth con controllo di volume dedicato
5 Uscite per la cua da 1/4” e 3.5 mm con selettore del modo di monitoraggio CUE/MIX/MASTER
La confezione include
5 DJ-99 X 1 pezzo
5 Cavo di alimentazione x 1 pezzo
5 Manuale dell’utente x 1 pezzo
5 Manopole extra per il cursore x 3 pezzi
6
A. PANNELLO FRONTALE, POSTERIORE E SUPERIORE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
7
A. PANNELLO FRONTALE, POSTERIORE E SUPERIORE
1
Indicatore POWER
Il LED è illuminato quando il mixer è acceso.
2
Selettore Input
Assegna la sorgente in ingresso del CH1 & CH2.
3
Manopola Livello MIC
Regola il livello di ingresso del microfono.
4
Manopola Livello TRIM
Regola il livello di ingresso dei CH1 & CH2.
5
Manopola Channel EQ
Regola l’EQ (HI/MID/LOW) dei CH1 & CH2.
6
Manopola Livello PHONES
Regola il livello di uscita delle cue.
7
Manopola di regolazione della curva del cursore del canale
Regola la forma della curva del cursore del canale da “fast cut” ad una lenta
dissolvenza.
8
Commutatore Reverse del cursore del canale
Premetelo per invertire la direzione del cursore del canale.
9
Tasto CUE
Seleziona il canale/i che viene monitorizzato.
10
Cursore del canale
Regola il volume dei CH1 & CH2.
11
Crossfader
Mixa il suono da CH1 & CH2.
12
Selettore PFL/MASTER
Determina il modo di funzionamento del misuratore di livello.
PFL
il lato sinistro del misuratore indica il livello monofonico del CH1, e il lato
destro del misuratore indica il livello monofonico del CH2.
MASTER mostra il livello di uscita principale
13
Misuratore di livello PFL/MASTER
Mostra il livello a seconda della posizione del selettore PFL/MASTER
14
Manopola Livello MASTER
Regola il livello di uscita generale.
15
Manopola Livello BOOTH
Regola il livello di uscita booth (cabina del dj).
16
Manopola di regolazione della curva del Crossfader
Regola la forma della curva del crossfader da fast cut (taglio immediato) per lo
scratching o su una lenta dissolvenza per il messaggio.
17
Commutatore Reverse del Crossfader
Premetelo per invertire la direzione del crossfader.
18
Presa di ingresso MIC (1/4”)
Collegate qui il vostro microfono.
19
Selettore del monitoraggio in cua
Seleziona la sorgente che viene monitorizzata in cua.
CUE CH1 & CH2
MIX CH1 & CH2 sul lato sinistro, e l’uscita Master sul lato destro
MASTER Uscita Master (generale)
20
Presa di uscita PHONES (1/4” + 3.5 mm)
Collegate qui le vostre cue.
21
Presa di uscita BOOTH (RCA)
Collegate qui i vostri monitor attivi.
22
Presa di uscita MASTER (1/4” stereo)
Collegate qui i vostri diusori attivi.
23
Interruttore POWER
Accende e spegne il mixer.
* Completati i collegamenti, accendete i vari dispositivi nell’ordine specicato.
Accendendo i dispositivi nell’ordine sbagliato, rischiate di causare
malfunzionamenti e/o danni ai diusori o ad altri dispositivi.
Accensione:
questa unità
0
dispositivi collegati
Spegnimento:
dispositivi collegati
0
questa unità
* Controllate sempre che il livello di volume sia abbassato prima di accendere/
spegnere l’unità. Anche col volume a zero, potreste avvertire un rumore
all’accensione/spegnimento, ma questo è normale, e non indica un
malfunzionamento.
* Se dovete spegnere completamente l’unità, prima spegnete l’interruttore POWER,
poi scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Fate riferimento a
“Per spegnere completamente l’unità, scollegate il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente” (p. 2).
24
Connettore POWER
Collegatelo ad una presa di corrente tramite il cavo di alimentazione incluso.
25
Porta-fusibile
Se l’unità non si accende anche se è collegata correttamente, è possibile che si sia
fulminato il fusibile. Controllate il fusibile e sostituitelo.
Precauzioni sostituendo il fusibile
* La mancata osservanza di queste precauzioni può provocare scosse elettriche
5 Non collegate mai l’unità ad una presa elettrica mentre sostituite il
fusibile.
5 Sostituendo il fusibile, usate solo il tipo (T315mAL250V) e le
dimensioni (5 ф x 20 mm) specicate.
5 Se non riuscite ad ottenere un fusibile sostitutivo o se l’unità non
funziona anche dopo aver sostituito il fusibile, contattate un centro
di assistenza Roland.
26
Presa DVS SEND (RCA)
Collegatela agli ingressi della vostra interfaccia audio DVS.
27
Presa DVS RETURN (RCA)
Collegatela alle uscite della vostra interfaccia audio DVS.
28
Terminale GND (di terra)
Collegate il cavo di massa del vostro giradischi.
29
Selettore LN/PH
Quando collegate un giradischi con una testina a magnete mobile, selezionate la
posizione “PH”. Quando utilizzate un dispositivo con uscita a livello linea, selezionate
“LN. Controllate sempre che l’unità sia spenta prima di cambiare la posizione del
selettore.
30
Presa di ingresso LN/PH (RCA)
Collegatela al vostro giradischi o dispositivo a livello di linea.
31
Presa di ingresso CD (RCA)
Collegatela al vostro lettore di CD.
8
B. EFFETTUARE I COLLEGAMENTI
Alimentatore
Diusori Attivi
Monitor Attivi
Lettore di CD
Giradischi
PC/MAC
Interfaccia Audio
DVS
Ingressi
Uscite
Giradischi
Un tipico esempio di connessione è illustrato nel diagramma sopra.
Per usare la connessione DVS del DJ-99 per un sistema DVS, fate riferimento ai punti sottostanti:
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diusori o ad altri dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i dispositivi prima di
eseguire qualsiasi collegamento.
1. Collegate il vostro giradischi alla presa di ingresso LN/PH del DJ-99, e impostate il selettore LN/PH nella posizione “PH”.
2. Collegate la presa di uscita DVS SEND del DJ-99 alla presa di ingresso della vostra interfaccia audio DVS.
3. Collegate la presa di uscita della vostra interfaccia audio DVS alla presa di ingresso DVS RETURN del DJ-99.
4. Impostate il settore di ingresso sul pannello superiore del DJ-99 nella posizione “DVS.
5. Il segnale audio del time code dal giradischi viene passato all’interfaccia audio tramite la presa di uscita DVS SEND, e il segnale
audio dell’interfaccia audio viene rinviato al DJ-99 tramite la presa di ingresso DVS RETURN.
C. USO CON L’INNOFADER ORIGINALE
Il DJ-99 è compatibile anche con l’innoFADER originale come riportato dalla tabella sotto. Per maggiori informazioni su l’innoFADER,visitate il sito Web
della Audio Innovate all’indirizzo: http://www.innofader.com/
mini innoFADER innoFADER innoFADER Pro
Channel fader
x x
(
Crossfader
( ( (
AVVISO
5 Gli utenti eettuano la personalizzazione a loro rischio. Operazioni scorrette possono provocare danni al mixer.
5 Aprendo il cabinet si annulla la garanzia anche se non è ancora trascorso il periodo di garanzia.
For EU Countries
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit.
Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
For C.A. US
(
Proposition 65
)
For Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
For Korea
2036-1 Nakagawa, Hosoe-cho, Kita-ku, Hamamatsu, Shizuoka 431-1304, Japan
'16. 04. 01 現在(Roland)
製品に関するお問い合わせ先
050-3101-2555
ローランド・ホームページ
http://www.roland.co.jp/
電話受付時間: 月曜日~金曜日 10:00~17:00(弊社規定の休日を除く)
※IP電話からおかけにて繋がない場合は、お手数ですが、電話番号の前に“0000”
 (ゼロ4回)つけてNTTの一般回線かおかけいたか、携帯電話をご利用ださい。
※上記窓口の名称、電話番号等は、予告なく変更することがありますのでご了承ください。
お問い合わせの窓口
最新サポート情報
製品情報、イベント/キャンペーン情報、サポートに関する情報など
ローランドお客様相談センター
ボス・ホームページ
http://jp.boss.info/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Roland DJ-99 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario