ISOMAC VENUS Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Manuale del proprietario
La macchina per caffè espresso VENUS è stata progettata e costruita con cura per
garantire qualità, sicurezza ed affidabilità nel tempo.
Per essere certi di sfruttare al meglio le potenzialità e di mantenere inalterate le pre-
stazioni della VENUS consigliamo di seguire attentamente quanto riportato in questo
semplice libretto di istruzioni per il funzionamento e la manutenzione quotidiana della
macchina.
The
VENUS espresso coffee machine is designed and constructed with care to ensu-
re quality, safety and reliability in time.
To be certain of exploiting its potential in the best possible way and maintaining top
performance of the
VENUS unaltered we recommend that you follow the instructions
in this simple booklet very carefully to install and use the machine and perform daily
maintenance correctly.
La machine à café expresso
VENUS a été soigneusement projetée et construite pour
garantir qualité, sécurité et fiabilité dans le temps.
Afin d’exploiter au mieux les potentialités de la machine
VENUS et de maintenir con-
stantes ses prestations, nous vous conseillons de suivre attentivement les instructions
reportées dans ce manuel pour le fonctionnement et la manutention quotidienne de la
machine.
Denna espressomaskin
VENUS är designad och konstruerad med stösta möjliga var-
samhet för att försäkra oss om att ni erhåller en säker och pålitlig produkt. Vi rekom-
menderar att läsa noggrant och följa instruktionerna väl, före ni installerar och använ-
der maskinen.
Um Qualität, Sicherheit und Zuverlässigkeit auf lange Zeit zu garantieren, wurde die
Espressomaschine
VENUS mit besonderer Sorgfalt projektiert und hergestellt.
Wir empfehlen, die nachfolgende Anleitung für Bedienung und tägliche Wartung
genauestens einzuhalten, um die Leistungsfähigkeit der
VENUS bestens zu nutzen
und zu erhalten.
2
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 2 (Nero/Process Black pellicola)
INDICE
1. Componenti della macchina
1.1 Accessori
2. Caratteristiche e dati tecnici
3. Avvertenze e norme per la
sicurezza
4. Istruzioni per l’utente
4.1 Messa in funzione della macchina
4.2 Erogazione del caf
4.3 Erogazione dell’acqua calda
4.4 Erogazione del vapore
5. Consigli e suggerimenti
6. Manutenzione ordinaria
7. Decadimento della garanzia
INDEX
1. Parts of the machine
1.1 Accessories
2. Characteristics and technical data
3. Safety recommendations and rules
4. Instructions for the user
4.1 Starting the machine
4.2 Preparation of coffee
4.3 Distribution of hot water
4.4 Distribution of steam
5. Recommendations and suggestions
6. Routine maintenance
7. nvalidation of the warranty
INDEX
1. Composants de la machine
1.1 Accessoires
2. Caractéristiques et données
techniques
3. Avertissements et normes de
sécurité
4. Instructions pour l’utilisateur
4.1 Mise en marche de la machine
4.2 Distribution du café
4.3 Distribution d’eau chaude
4.4 Distribution de vapeur
5. Conseils et suggestions
6. Manutention ordinaire
7. Expiration de la garantie
3
FÖRTECKNING
1. Delarna på maskinen
1.1 Accessoarer
2. Teknisk data och karaktäristiska
egenskaper
3. Säkerhet och rekommendationer
4. Användarinstruktioner
4.1 Att starta maskinen – första
gången eller om den varit avstängd
längre perioder
4.2 Förberedelser för att göra espresso
4.3 Att få varmvatten till te
4.4 Att göra ånga
5. Rekommendationer, förslag och
små tips
6. Skötselrutiner
7. Garantiåtagande
INHALT
1. Komponenten der Maschine
1.1 Zubehör
2. Eigenschaften und technische
Daten
3. Hinweise und Normen zur
Sicherheit
4. Bedienungsanweisung
4.1 Inbetriebnahme der Maschine
4.2 Kaffeezubereitung
4.3 Heißwassererzeugung
4.4 Dampferzeugung
5. Empfehlungen und Hinweise
6. Regelmäßige Wartung
7. Garantieverfall
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 3 (Nero/Process Black pellicola)
4
3
11
15
14
7
6
112 13 10
4
2
5
8
9
VENUS
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 4 (Nero/Process Black pellicola)
5
1 Interruttore generale
2 Spia accensione generale
3 Gruppo erogatore caf
4 Portafiltro
5 Manometro caffè/pompa
6 Interruttore acqua calda
7 Spia acqua calda
8 Manopola prelievo acqua/vapore
9 Lancia prelievo acqua/vapore
1 Interrupteur général
2 Voyant d’allumage général
3 Groupe distributeur de café
4 Porte-filtre
5 Manomètre café/pompe
6 Manomètre pression/température
7 Interrupteur eau chaude
8 Poignée et lance de prélèvement
d’eau chaude/vapeur
9 Lance de prélèvement d’eau
chaude/vapeur
1 Main switch
2 Power on light
3 Coffee distribution unit
4 Filter holder
5 Coffee/pump pressure gauge
6 Hot water switch
7 Hot water light
8 Hot water/steam knob
9 Hot water/stema nozzle
10 Scalda porta-tazze
11 Cassetto raccogli-gocce con griglia
appoggia-tazze
12 Interruttore caf
13 Spia caf
14 Interruttore vapore
15 Spia vapore
1.1
AccessorI
Portafiltro a due tazze
Filtro ad una tazza
Pressino
Misurino
10 Réchauffe porte-tasse
11 Tiroir ramasse-gouttes avec
grille d’appui pour les tasses
12 Interrupteur de café
13 Voyant café
14 Interrupteur vapeur
15 Voyant vapeur
1.1
Accessoires
Porte-filtre deux tasses
Filtre une tasse
Presse-café
Doseur
10 Cup rack warmer
11 Drip tray with cup rack
12 Coffee switch
13 Coffee light
14 Steam switch
15 Steam light
1.1
Accessories
Two cup filter holder
One cup filter
Presser
Measure
1. COMPONENTI DELLA MACCHINA
1. COMPOSANTS DE LA MACHINE
1. PARTS OF THE MACHINE
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 5 (Nero/Process Black pellicola)
7
2. CARATTERISTICHE E DATI TECNICI
La macchina per caffè espresso VENUS ha le seguenti caratteristiche:
telaio completamente in acciaio inox AISI 304
gruppo erogatore caffè in ottone cromato
lancia acqua/vapore in rame cromato
caldaia in ottone
elettrovalvola
Dati tecnici VENUS:
Profondità: 330 mm Pompa: 12-14 atm
Larghezza: 230 mm Serbatoio:3 l
Altezza: 400 mm Potenza: 1200 W
Peso: 13 kg Tensione: 230V-50Hz
115V-60Hz
3. AVVERTENZE E NORME PER LA SICUREZZA
Seguire attentamente le norme comportamentali elencate di seguito:
! la macchina per caffè espresso
VENUS deve essere utilizzata per lo scopo per cui è
stata costruita
! un errato utilizzo della macchina può causare danni a persone e cose per i quali il
costruttore non può considerarsi responsabile
! rivolgersi sempre ad un centro assistenza qualificato o alla casa costruttrice per opera-
zioni diverse da quelle descritte nel libretto delle istruzioni e per ogni tipo di riparazione
! accertarsi che la tensione della rete elettrica coincida con quella indicata sull’etichetta dati
! accertarsi che la potenza elettrica dell’impianto sia compatibile con quella indicata sul-
l’etichetta dati
! la macchina da caffè deve essere collegata ad un efficace e sicuro impianto di messa
a terra. Far controllare l’impianto nel caso in cui ci fossero dubbi a riguardo
! accertarsi che l’impianto di alimentazione elettrica sia dotato di un dispositivo salva-vita
ben funzionante e di una sezione dei conduttori adeguata alla potenza di assorbimento
! per ogni tipo di anomalia o inconveniente non specificato, staccare la spina dalla cor-
rente, astenersi da interventi diretti di verifica e/o riparazione e rivolgersi ad un centro
assistenza qualificato o alla casa costruttrice
! non riempire il serbatoio di acqua quando la macchina è collegata alla rete elettrica
! verificare la presenza dell’ acqua nel serbatoio quando la macchina è in funzione
! non porre le mani ad altre parti del corpo nella direzione della lancia acqua/vapore.
L’acqua e il vapore possono provocare gravi ustioni
! non introdurre mani, parti del corpo ed oggetti all’interno della macchina se collegata
elettricamente
! non toccare la macchina con mani o piedi bagnati o umidi
! non toccare le parti roventi della macchina: gruppo erogatore caffè e lancia
acqua/vapore
! prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione ordinaria accertarsi di avere
scollegato la spina dalla rete elettrica, facendo attenzione a non tirare il cavo di alimen-
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 7 (Nero/Process Black pellicola)
8
tazione, o di aver disattivato l’interruttore generale
! se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato esso dovrà essere sostituito
da un nuovo cavo disponibile presso l’azienda costruttrice e/o il suo centro assistenza
! non immergere la macchina da caffè in nessun tipo di liquido
! non utilizzare detersivi o sostanze abrasive per la pulizia della macchina
! non lasciare la macchina esposta agli agenti atmosferici
! non lasciare la macchina a portata di bambini e di persone incapaci di utilizzarla
! tenere la macchina da caffè lontana da ogni fonte di calore
4. ISTRUZIONI PER L’UTENTE
4.1 Messa in funzione della macc
hina
Per mettere in funzione la macchina per caffè espresso VENUS seguire attentamen-
te le indicazioni riportate di seguito:
aprire l’imballo esterno, estrarre la macchina da caffè ed accertarsi dell’integrità
della stessa. Verificare la presenza degli accessori di cui la macchina è dotata (vedi
paragrafo 1.1)
posizionare la macchina sopra ad un piano orizzontale
togliere il coperchio, estrarre il contenitore dell’acqua (posto all’interno della mac-
china) e sciacquarlo
riempire il contenitore con acqua pulita, posizionarlo nuovamente nella sua sede ed
inserirvi i tubicini di silicone. Chiudere il coperchio della macchina
inserire la spina nella presa di corrente
premere l’interruttore generale (1). La spia di accensione generale (2) e la spia caf
(13) si accenderanno
Ese
guire le operazioni indicate di seguito ogni volta che si accende la macchina e ogni
volta che si preleva vapore:
porre un contenitore sotto la lancia acqua/vapore (9)
ruotare in senso antiorario la manopola del rubinetto acqua/vapore (8)
premere l’interruttore acqua calda (6). Uscirà acqua dal terminale della lancia
acqua/vapore (9)
premere nuovamente l’interruttore acqua calda (6)
ruotare la manopola acqua/vapore (8) in senso orario per chiudere il rubinetto
attendere circa 3-4 minuti affinché la macchina vada in pressione e la spia caf
(13) si spenga
A questo punto la macchina da caf
VENUS è pronta per l’uso.
4.2 Erogazione del caf
! Accertarsi che il serbatoio sia sempre pieno d’acqua
accertarsi che la macchina sia in pressione (vedi paragrafo 4.1)
riempire un portafiltro (4) ad una tazza se si desidera un solo caffè o il portafiltro a
due tazze se si desiderano due caffè contemporaneamente e pressare leggermen-
te il caffè con l’ apposito pressino
inserire il portafiltro (4) nel gruppo erogatore caf(3) ruotando da sinistra a destra
sino al bloccaggio dello stesso
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 8 (Nero/Process Black pellicola)
9
posizionare una o due tazze sotto il portafiltro (4)
premere l’ interruttore caf(12). Uscirà caffè dalla parte inferiore del portafiltro (4)
premere nuovamente l’ interruttore caf(12) a raggiungimento della quantità di
caffè desiderata
se si desidera fare altri caffè togliere il portafiltro (4) ruotando da destra a sinistra
e vuotare i fondi di caffè. Ripetere poi le operazioni sopra-elencate
4.3 Erogazione dell’acqua calda
! Accertarsi che il serbatoio sia sempre pieno d’acqua
! non porre le mani ad altre parti del corpo nella direzione della lancia
acqua/vapore. L’acqua e il vapore possono provocare gravi ustioni
accertarsi che la macchina sia in pressione (vedi paragrafo 4.1)
posizionare un contenitore sotto la lancia acqua/vapore (9)
ruotare in senso antiorario la manopola del rubinetto acqua/vapore (8)
premere l’interruttore acqua calda (6). Uscirà acqua a 95°C circa dalla parte infe-
riore della lancia acqua/vapore (9)
ruotare in senso orario la manopola del rubinetto acqua/vapore (8)
premere nuovamente l’interruttore acqua calda (6) al raggiungimento della quantità
di acqua desiderata
4.4 Erogazione del vapore
! Accertarsi che il serbatoio sia sempre pieno d’acqua
! non porre le mani ad altre parti del corpo nella direzione della lancia
acqua/vapore. L’acqua e il vapore possono provocare gravi ustioni
accertarsi che la macchina sia in pressione (vedi paragrafo 4.1)
posizionare un contenitore sotto la lancia acqua/vapore (9)
premere l’interruttore vapore (14). La spia vapore (15) e la spia caf(13) si accen-
deranno contemporaneamente
attendere circa 30 secondi
immergere la lancia acqua/vapore (9) nel liquido da scaldare
ruotare in senso antiorario la manopola del rubinetto acqua/vapore (8)
uscirà vapore dalla parte inferiore della lancia acqua/vapore (9)
far fuoriuscire la quantità di vapore necessaria per scaldare il liquido
ruotare in senso orario la manopola del rubinetto acqua/vapore (8) per fermare
l’uscita del vapore
premere nuovamente l’interruttore vapore (14)
! Non dimenticare, dopo aver utilizzato il vapore, di disattivare l’interruttore
vapore (14). La mancata operazione verrà segnalata dalla spia vapore che
rimarrà accesa (15)
Ripeter
e le operazioni indicate nel paragrafo 4.1 per riempire la caldaia di acqua:
porre un contenitore sotto la lancia acqua/vapore (9)
ruotare in senso antiorario la manopola del rubinetto acqua/vapore (8)
premere l’interruttore acqua calda (6). Uscirà acqua dal terminale della lancia
acqua/vapore (9)
premere nuovamente l’interruttore acqua calda (6)
ruotare la manopola acqua/vapore (8) in senso orario per chiudere il rubinetto
attendere circa 3-4 minuti affinché la macchina vada in pressione e la spia caf
(13) si spenga
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 9 (Nero/Process Black pellicola)
10
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI
Per gustare un ottimo caffè:
acquistare una buona miscela di caffè in grani
conservare il caffè in grani in un luogo asciutto
macinare il caffè in grani tutte le volte che si desidera un caffè
dosare e pressare leggermente la macinatura per renderla più omogenea
Per ottenere un caffè bollente:
lasciare sempre inserito il portafiltro, con relativo filtro vuoto, nel gruppo erogatore caf
sciacquare il portafiltro ed il filtro con acqua bollente premendo l’interruttore caf
con la stessa acqua bollente pre-riscaldare le tazze
Per ottenere un buon cappuccino:
utilizzare un recipiente alto e stretto riempito circa a metà di latte
immergere la lancia del rubinetto acqua/vapore per 1 cm
aprire il rubinetto acqua/vapore con la manopola
il latte sarà ricoperto da una schiuma soffice e cremosa
Se si desidera solamente scaldare il latte:
immergere la lancia del rubinetto acqua/vapore sino in fondo al recipiente
aprire il rubinetto acqua/vapore con la manopola
chiudere il rubinetto acqua/vapore una volta raggiunta la temperatura desiderata
6. MANUTENZIONE ORDINARIA
! prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione ordinaria accertarsi di
avere scollegato la spina dalla rete elettrica, facendo attenzione a non tirare il cavo
di alimentazione, o di aver disattivato l’interruttore generale
! non utilizzare detersivi o sostanze abrasive
Al fine di garantire il mantenimento della macchina
VENUS è consigliabile effettuare
quotidianamente semplici operazioni di pulizia.
pulire il serbatoio dell’acqua periodicamente
cambiare frequentemente l’acqua nel serbatoio se la macchina dovesse essere
usata saltuariamente
ogliere il caffè e tutti i residui dai filtri immergendoli in acqua calda
pulire il cassetto raccogli-gocce e la griglia appoggia tazze dai residui di caffè utiliz-
zando acqua calda
pulire le lance per il prelievo di acqua e vapore per evitare l’ostruzione di fori nella
parte terminale
pulire il telaio e tutte le parti esterne della macchina VENUS con un panno umido.
Asciugare con un panno asciutto e pulito per togliere gli aloni e rendere lucida la
macchina
pulire la doccetta (parte inferiore del gruppo erogatore) dai residui di caffè con un
panno umido e far scorrere l’acqua attraverso premendo l’interruttore caffè
7. DECADIMENTO DELLA GARANZIA
La garanzia non avrà più effetto ed il costruttore o il venditore declina ogni responsabi-
lità qualora non fossero rispettate le indicazioni descritte nel libretto delle istruzioni.
Per operazioni diverse da quelle descritte rivolgersi ad un centro assistenza qualificato
o alla casa costruttrice.
L’eventuale diverso utilizzo non contemplato nelle istruzioni solleva la ISOMAC e tutti i
venditori da qualsiasi responsabilità per danni a persone o cose.
La ISOMAC assicura la più ampia collaborazione per ogni eventuale chiarimento.
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 10 (Nero/Process Black pellicola)
31
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 31 (Nero/Process Black pellicola)
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 32 (Nero/Process Black pellicola)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ISOMAC VENUS Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Manuale del proprietario