Mogatec BRM 1040 N Manuale del proprietario

Categoria
Tosa erba
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

BRM 1040 N
73710987
Benzin Rasenmäher
Petrol Lawn Mower
Essence Tondeuse à Gazon
Tosaerba
Газонокосилка
Vejapjovės
Bensiin Muruniiduk
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung
DE
Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions
Read operating instructions before use!
GB
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo!
Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l’uso originali
IT
Инструкция по эксплуатации - перевод оригинальной инструкции по эксплуатации.
началом использования внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации!
RU
Naudojimo instrukcija – Instrukcijos originalo kalba vertimas į lietuvių kalbą
Atidžiai perskaitykite šią instrukciją prieš naudodami įrenginį!
LT
Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service !
Manuel d’utilisation - Translation of the original Operating Instructions
FR
Lugege kasutusjuhend enne kasutamist läbi!
Kasutusjuhend- Tõlge algsest kasutusjuhendist
EE
1
IT | Istruzioni per l’uso
INDICE Pagina
Componenti ed elementi di comando 2
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
3
Addestramento 3
Preparazione 3
Funzionamento 3
Manutenzione e immagazzinaggio 3
ATTENZIONE 4
Spiegazione dei simboli 4
Utilizzo conforme alle norme 5
MANUALE D‘USO 5
MONTAGGIO DELL‘IMPUGNATURA 5
RACCOLTA DELL‘ERBA 5
AVVIAMENTO DEL MOTORE 6
ARRESTO DEL MOTORE E DELLA MACCHINA 6
RACCOGLIERBA 6
REGOLAZIONE DELL‘ALTEZZA DI TAGLIO 6
MANUTENZIONE, PULIZIA E IMMAGAZZINAGGIO 7
PULIZIA 7
ISTRUZIONI PER IL MAGAZZINAGGIO 7
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 8-9
DATI TECNICI 10
Ordine dei pezzi di ricambio 11
Smaltimento e riciclo 11
GARANZIA 11
Dichiarazione CE di Conformità 11
Servizio
2
IT | Istruzioni per l’uso
1 Leva di controllo del freno 6 Tappo dell‘olio
2 Manopola di blocco 7 Leva di regolazione altezza
3 Tappo del carburante 8 Sacco di raccolta erba
4 Candela 9 Guida della fune
5 Scocca (metallo) (plastica) 10 Leva dello starter
ATTENZIONE: Prima dell‘uso è opportuno leggere attentamente il manuale utente, che è
stato appositamente predisposto per fornirvi tutte le informazioni necessarie ad un uso
idoneo, in conformità ai requisiti di sicurezza di base.
IMPORTANTE! Leggere attentamente i requisiti di sicurezza inclusi nel manuale del
motore, prima di usare per la prima volta il motore.
COMPONENTI ED ELEMENTI DI COMANDO
3
IT | Istruzioni per l’uso
1.3.7 Prestare estrema attenzione quando si cambia dire-
zione sulle pendenze;
1.3.8 Non usare il tosaerba su pendenze eccessivamente
ripide;
1.3.9 Prestare estrema cautela quando si gira o si tira il
tosaerba verso di sé;
1.3.10 Arrestare la(e) lama(e) qualora il tosaerba debba
essere inclinato per il trasporto, per attraversare
superci diverse dal prato, e quando si sposta il
tosaerba da e verso la zona da tagliare;
1.3.11 Non azionare mai il tosaerba con le protezioni
difettose o senza i dispositivi di sicurezza, per
esempio senza deettori e/o raccoglierba;
1.3.12 Non modicare le impostazioni del numero di giri
del motore o raggiungere una velocità eccessiva
del motore;
1.3.13 Staccare tutti gli innesti della lama e della guida,
prima di avviare il motore;
1.3.14 Avviare il motore con cautela, seguendo le istru-
zioni, e tenendo i piedi lontani dalla(e) lama(e);
1.3.15 Non inclinare il tosaerba quando si avvia il motore;
1.3.16 Non avviare il motore quando ci si trova di fronte
allo scivolo di scarico;
1.3.17 Non mettere le mani o i piedi vicino o sotto le parti
rotanti. Tenere costantemente pulita l‘apertura di
scarico;
1.3.18 Non sollevare o trasportare il tosaerba con il mo-
tore in funzione;
1.3.19 Spegnere il motore e scollegare la candela , assi-
curarsi che tutte le parti in movimento siano com-
pletamente arrestate e, se presente, rimuovere la
chiave d‘accensione:
prima di eliminare eventuali ostruzioni o liberare
lo scivolo da eventuali intasamenti;
prima di ispezionare, pulire o eseguire interventi
sul tosaerba;
dopo aver colpito un oggetto estraneo. Veri-
care eventuali danni al tosaerba ed eseguire le
riparazioni prima di riavviare e utilizzare il tosa-
erba;
qualora il tosaerba inizi a vibrare in modo ano-
malo (ispezionare immediatamente);
1.3.20 Spegnere il motore e scollegare la candela , assi-
curarsi che tutte le parti in movimento siano com-
pletamente arrestate e, se disponibile, rimuovere
la chiave d‘accensione:
ogni qualvolta ci si allontana dal tosaerba;
prima di rabboccare il carburante;
1.3.21 Ridurre le impostazioni dell‘acceleratore, quando il
motore è spento e, se il motore è dotato di valvola
di arresto, chiudere l‘alimentazione di carburante
alla ne del taglio dell‘erba;
1.3.22 Mantenere una velocità moderata, quando si utiliz-
za un sedile a rimorchio.
1.4 Manutenzione e immagazzinaggio
1.4.1 Stringere bene tutti i dadi, i bulloni e le viti al ne
di garantire le condizioni di funzionamento in piena
sicurezza dell‘apparecchio;
1.4.2 Non immagazzinare mai l‘apparecchio con carbu-
rante nel serbatoio, all‘interno di un edicio dove i
fumi possono raggiungere amme libere o scintille;
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1.1 Addestramento
1.1.1 Leggere attentamente le istruzioni. Familiarizzare
con i comandi ed il corretto utilizzo dell‘apparec-
chio;
1.1.2 Non permettere mai a bambini o a persone che non
conoscano bene le presenti istruzioni di utilizzare
il tosaerba. Le legislazioni locali possono limitare
l‘età dell‘operatore;
1.1.3 Non utilizzare il tosaerba con persone, e soprattutto
con bambini ed animali domestici nelle vicinanze;
1.1.4 Si ricorda che l‘operatore o l‘utente è l‘unico respon-
sabile in caso di incidenti o eventi rischiosi che si
vericano ad altre persone o loro proprietà.
1.2 Preparazione
1.2.1 Durante l‘utilizzo indossare sempre calzature robu-
ste e pantaloni lunghi. Non utilizzare l‘apparecchio
a piedi nudi o indossando sandali aperti;
1.2.2 Ispezionare accuratamente l‘area in cui deve esse-
re usato l‘apparecchio e raccogliere tutti gli oggetti
che potrebbero essere scagliati dall‘apparecchio;
1.2.3 AVVERTENZA - La benzina è altamente inamma-
bile.
conservare il carburante in contenitori realizzati
appositamente per questo scopo;
eseguire il rifornimento di carburante all‘esterno
e non fumare durante tale operazione;
aggiungere carburante prima di avviare il motore.
Non rimuovere mai il tappo del serbatoio del car-
burante o aggiungere benzina mentre il motore è
in funzione o è ancora caldo;
se la benzina è traboccata, non tentare di avviare
il motore ma spostare la macchina dall‘area in cui
è avvenuto il traboccamento ed evitare di creare
qualsiasi fonte di incendio nché i vapori della
benzina sono dissipati;
sostituire tutti i tappi del serbatoio del carburante
e del contenitore, rispettando le precauzioni di
sicurezza;
1.2.4 Sostituire i silenziatori difettosi;
1.2.5 Prima dell‘utilizzo, eseguire sempre un‘ispezione vi-
siva per controllare che le lame, i bulloni delle lame
e il gruppo lame non siano usurati o danneggiati.
Sostituire le lame ed i bulloni usurati o danneggiati
in set per assicurare il bilanciamento del tosaerba.
1.3. Funzionamento
1.3.1 Non azionare il motore in uno spazio ristretto in cui
potrebbero accumularsi esalazioni di monossido di
carbonio pericolose;
1.3.2 Eseguire il taglio dell‘erba solo alla luce del giorno o
in presenza di buona luce articiale;
1.3.3 Evitare di azionare l‘apparecchio su erba bagnata,
laddove possibile;
1.3.4 Stare sempre attenti a non scivolare sulle penden-
ze;
1.3.5 Camminare, non correre mai;
1.3.6 Per gli apparecchi dotati di ruote con lame rotanti,
sulle pendenze tagliare l‘erba procedendo in oriz-
zontale e mai in verticale;
4
IT | Istruzioni per l’uso
Spiegazione dei simboli:
1. Leggere attentamente il manuale prima dell‘uso.
2. Tenere altre persone lontane dall‘area di pericolo.
3. Rischio di lesioni a mani e piedi.
4. Il carburante è inammabile, non avvicinare al fuoco.
Non riempire mai il serbatoio del carburante con il motore in funzione.
5. Emissione di gas tossici, non usare il tosaerba in aree chiuse o non ben ventilate.
6. Quando si esegue il taglio dell‘erba, indossare protezioni per gli occhi e per le orecchie, per tutelare l‘operatore
stesso.
7. Quando si eseguono riparazioni, estrarre la candela, quindi eseguire la riparazione in conformità al manuale d‘uso.
8. Superci calde
1.4.3 Far raffreddare il motore prima di immagazzinare
l‘apparecchio in qualsiasi luogo;
1.4.4 Per ridurre il pericolo di incendio, tenere il motore, il
silenziatore, il vano portabatteria e l‘area di imma-
gazzinaggio del carburante liberi da erba, foglie o
con eccessiva presenza di lubricante;
1.4.5 Controllare frequentemente l‘usura e il deteriora-
mento del raccoglierba;
1.4.6 Per ragioni di sicurezza sostituire le parti danneg-
giate o usurate;
1.4.7 Se il serbatoio del carburante deve essere scarica-
to, eseguire tale operazione all‘esterno.
1.5 ATTENZIONE
1.5.1 Usare sempre il tosaerba con il raccoglierba o il de-
ettore in posizione.
1.5.2 Spegnere il motore prima di vuotare il raccoglierba
o prima di variare l‘altezza di taglio.
1.5.3 Mentre il motore è in funzione, non introdurre mai
mani o piedi sotto il tosaerba o sotto l‘area di espul-
sione dell‘erba.
1.5.4 Prima del taglio dell‘erba, rimuovere tutti gli oggetti
dall‘area erbosa, che potrebbero essere scagliati
dall‘apparecchio.
1.5.5 Tenere bambini, persone e animali domestici a
distanza di sicurezza, mentre il tosaerba è in fun-
zione.
1.5.6 Non sollevare mai il tosaerba mentre si avvia il mo-
tore.
1.5.7 Rifornire di carburante in un‘area ben ventilata e
con il motore spento.
5
IT | Istruzioni per l’uso
Utilizzo corretto
Il tosaerba è destinato all‘uso domestico nel proprio giardino privato.
La macchina deve essere usata solo per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro uso è da intendersi come uso improprio.
L‘utente / operatore e non il costruttore sarà responsabile per ogni danno o lesione di qualsiasi tipo, derivante da tale
uso improprio.
Si prega notare che il nostro apparecchio non è stato progettato per uso in applicazioni commerciali, professionali
o industriali. La nostra garanzia sarà considerata nulla se la macchina è usata per scopi commerciali, professionali,
industriali o di tipo equivalente.
2. MANUALE D‘USO
MONTAGGIO DELL‘IMPUGNATURA
illustrazione 1
Fissare le barre inferiori dell‘impugnatura al corpo della
macchina con una chiave idonea.
illustrazione 2
Fissare la barra superiore alle barre inferiori dell‘impu-
gnatura con manopole di blocco.
illustrazione 3
Inserire la fune per il contraccolpo della leva dello starter
sulla guida di supporto della fune.
RACCOLTA DELL‘ERBA
illustrazione 4
6
IT | Istruzioni per l’uso
illustrazione 5
1. Per il montaggio: Alzare il coperchio posteriore e ag-
ganciare il sacco dell‘erba sulla parte posteriore del
tosaerba. (Fig. 4 Fig. 5)
2. Per lo smontaggio: afferrare e sollevare il coperchio
posteriore, rimuovere il sacco dell‘erba
Prima di usare la macchina, leggere attentamen-
te il separato manuale di istruzioni del motore, e
rifornire il motore di benzina e di olio.
AVVIAMENTO DEL MOTORE
Una volta che è stato correttamente eseguito il riforni-
mento di benzina e di olio, avviare il motore come segue.
1. Stando in piedi dietro la macchina, afferrare la leva di
controllo del freno e tenerla contro l‘impugnatura su-
periore, come mostrato nella seguente gura. (Fig. 6)
2. Afferrare la leva di controllo del freno come mostrato
nella gura e tirarla rapidamente. Riportarla lenta-
mente nella guida della fune dopo l‘avviamento del
motore. Il rilascio della leva di controllo del freno può
causare l‘arresto del motore e della lama.
illustrazione 6
La lama è in funzione non appena il motore è avviato.
Mentre la macchina è in funzione, mantenere la leva
di controllo del freno in posizione di lavoro. Il motore
si arresterà non appena si rilascia la leva di controllo
del freno.
Attenzione:
Quando si avvia un motore nuovo per la prima volta, pre-
mere fermamente il cicchetto tuorlo cinque volte. Quindi
per tutti i futuri avviamenti premere il cicchetto tre volte.
Nota: Se il motore esaurisce il carburante, o è stato im-
magazzinato per un lungo periodo di tempo, può essere
necessario premere il cicchetto 5 volte.
Nota: Usualmente non è necessario premere il cicchetto
quando si riavvia un motore già caldo.
Nota: Se si preme il cicchetto troppe volte, un‘eccessi-
va quantità di carburante può ingolfare il motore. Questa
condizione di ingolfamento può rendere difcile l‘avvia-
mento del motore.
ARRESTO DEL MOTORE E DELLA MACCHINA
Rilasciare la leva di controllo del freno per fermare il mo-
tore e la lama, in tal modo si arresta il funzionamento del
tosaerba.
RACCOGLIERBA
Vuotare e pulire il sacco, assicurarsi che sia pulito e che
la rete sia ventilata.
REGOLAZIONE DELL‘ALTEZZA DI TAGLIO
illustrazione 8
Applicare una pressione verso l‘esterno per staccare la
leva dal telaio, spostare la leva avanti o indietro per re-
golare l‘altezza.
7
IT | Istruzioni per l’uso
3. MANUTENZIONE, PULIZIA E
IMMAGAZZINAGGIO
AVVERTENZA!
Fermare il motore e staccare la candela prima di ogni
intervento di riparazione o di manutenzione.
Fare riferimento al separato manuale d‘uso del motore
per le istruzioni di manutenzione del motore.
Fermare il motore e staccare la candela prima di ogni
intervento di riparazione o di manutenzione.
Per motori a quattro tempi leggere attentamente il ma-
nuale di manutenzione del motore. Controllare rego-
larmente il livello dell‘olio e rabboccarlo o sostituirlo,
se necessario.
Controllare con frequenza il tosaerba ed assicurarsi
che i depositi di erba al di sotto della scocca siano ri-
mossi.
Lubricare regolarmente l‘asse e i cuscinetti delle ruote.
Controllare spesso la lama, al ne di ottenere un lavo-
ro ben fatto la lama deve sempre essere aflata e ben
bilanciata.
Ad intervalli regolari controllare il serraggio di bulloni e
viti. Dadi e bulloni usurati o non correttamente serrati
possono causare danni signicativi al motore o al telaio.
Se la lama colpisce con violenza un ostacolo, spegne-
re il tosaerba e portarlo in un‘ofcina di servizio auto-
rizzata.
LA LAMA: la lama è in acciaio stampato, al ne di otte-
nere un lavoro ben fatto aflare con frequenza la lama,
orientativamente ogni 25 ore di attività. Assicurarsi che la
lama sia sempre ben bilanciata.
SI DEVE USARE SOLO LA LAMA SPECIFICATA DAL
PRODUTTORE, E RIPORTANTE IL MARCHIO DEL
PRODUTTORE “BRM 1040 N”!
Per rimuovere la lama, svitare la vite, controllare il sup-
porto della lama e cambiare tutti i pezzi di ricambio se
sono usurati o danneggiati.
Quando si reinstalla la lama, assicurarsi che i mar-
gini taglienti siano rivolti verso la rotazione del motore.
La vite della lama deve avere una coppia di serraggio
3,7 Kgm (37 Nm), da misurare con un utensile dinamo-
metrico.
UTILIZZARE SOLO PEZZI DI RICAMBIO ORIGI-
NALI. PEZZI DI RICAMBIO DI CATTIVA QUALITÀ POS-
SONO CAUSARE DANNI SIGNIFICATIVI AL VOSTRO
TOSAERBA E NUOCERE ALLA VOSTRA SICUREZZA.
3.1 PULIZIA
ATTENZIONE: Non bagnare il motore. L‘acqua può
danneggiare il motore o inquinare il sistema carburante.
1. Asciugare la scocca del tosaerba con uno straccio
asciutto.
2. Bagnare la parte sottostante la scocca del tosaerba,
inclinandolo, in modo che la candela sia nella parte
superiore.
3. Fare riferimento al separato manuale d‘uso del moto-
re per le istruzioni di pulizia del motore.
3.2 ISTRUZIONI PER IL MAGAZZINAGGIO
Per preparare il tosaerba per il magazzinaggio, occorre
seguire le seguenti fasi.
1. Dopo l‘ultimo taglio della stagione, far estinguere il
carburante del serbatoio.
2. Pulire e lubricare il tosaerba come descritto nelle
istruzioni relative alla lubricazione.
3. Fare riferimento al manuale d‘uso del motore per se-
guire le corrette istruzioni per il magazzinaggio del
motore.
4. Ricoprire la lama di taglio del tosaerba con un leggero
strato di lubricante per telai, per evitare l‘insorgenza
di ruggine.
5. Immagazzinare il tosaerba in un‘area asciutta e pulita.
6. Qualora il trasporto della macchina avesse luogo
con un automezzo, questa deve essere posizionata
in modo da non presentare alcun pericolo ed essere
ssata in modo sicuro.Accertarsi che non fuoriesca
benzina durante il trasporto. Evitare che si presentino
danni o lesioni.
NOTA:
Quando si immagazzina qualsiasi tipo di apparecchio
in un locale non ventilato o per materiali,
fare attenzione che l‘apparecchio non presenti trac-
ce di ruggine. Ricoprire l‘apparecchio con un leggero
strato di olio o silicone, in particolare i cavi e tutte le
parti rotanti.
Fare attenzione di non piegare o attorcigliare i cavi.
Se la fune dello starter si sposta dalla guida della fune
sull‘impugnatura, scollegare e collegare a terra il lo
della candela. Premere la leva di controllo della lama
ed estrarre lentamente la fune dello starter dal motore.
Far scorrere la fune dello starter nella guida della fune
ssata sulla leva.
8
IT | Istruzioni per l’uso
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA AZIONE CORRETTIVA
Il motore non si avvia
Il blocco dell‘acceleratore non è
nella posizione corretta per le condi-
zioni correnti.
Spostare il blocco dell‘acceleratore
nella posizione corretta.
Il serbatoio del carburante è vuoto. Riempire il serbatoio con il carbu-
rante: fare riferimento al MANUALE
D‘USO DEL MOTORE.
Il ltro dell‘aria è sporco. Pulire il ltro dell‘aria: fare riferi-
mento al MANUALE D‘USO DEL
MOTORE.
La candela è allentata. Stringere la candela a 25-30 Nm.
Filo della candela allentato o scol-
legato dalla candela.
Collegare correttamente il lo alla
candela.
L‘intervallo esplosivo della candela
non è corretto.
Impostare la distanza tra gli elettrodi
da 0,7 a 0,8 mm.
La candela è difettosa Installare una nuova candela, con
corretto intervallo esplosivo: fare
riferimento al MANUALE D‘USO
DEL MOTORE.
Il carburatore è ingolfato per ecces-
so di carburante.
Rimuovere il ltro dell‘aria e tirare
continuamente la fune dello starter
nché il carburatore sia pulito, quin-
di installare un nuovo ltro dell‘aria.
Modulo di accensione guasto. Contattare il proprio rivenditore.
Il motore ha difcoltà ad avviarsi o
perde potenza.
Sporcizia, acqua o detriti nel serba-
toio carburante.
Scaricare il carburante e pulire il
serbatoio. Riempire con carburante
pulito e fresco.
Il foro di sato del tappo del serba-
toio carburante è otturato.
Pulire o sostituire il tappo del serba-
toio carburante.
Il ltro dell‘aria è sporco. Pulire il ltro dell‘aria.
Il motore funziona in modo irrego-
lare.
La candela è difettosa. Installare una nuova candela, con
corretto intervallo esplosivo: fare
riferimento al MANUALE D‘USO
DEL MOTORE.
L‘intervallo esplosivo della candela
non è corretto.
Impostare la distanza tra gli elettrodi
da 0,7 a 0,8 mm.
Il ltro dell‘aria è sporco. Pulire il ltro dell‘aria: fare riferi-
mento al MANUALE D‘USO DEL
MOTORE..
4. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
9
IT | Istruzioni per l’uso
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA AZIONE CORRETTIVA
Il regime del motore al minimo è
scadente.
Il ltro dell‘aria è sporco. Pulire il ltro dell‘aria: fare riferi-
mento al MANUALE D‘USO DEL
MOTORE.
Le fessure per l‘aria del coperchio
motore sono bloccate.
Rimuovere i residui di materiale
dalle fessure.
Le alette di raffreddamento e i
condotti di passaggio dell‘aria, al di
sotto dell‘alloggiamento della vento-
la del motore, sono bloccati.
Rimuovere i residui di materiali
dalle alette di raffreddamento e dai
condotti dell‘aria.
Il motore perde colpi a velocità
elevata.
La distanza tra gli elettrodi della
candela è troppo breve.
Impostare la distanza tra gli elettrodi
da 0,7 a 0,8 mm.
Il motore si surriscalda
Il usso dell‘aria di raffreddamento
è limitato
Rimuovere tutti i detriti dalle fessure
sul coperchio, dall‘alloggiamento
della ventola, dai condotti di pas-
saggio dell‘aria.
La candela è difettosa. Installare la candela e le alette di
raffreddamento sul motore.
Il tosaerba vibra in modo irregolare L'unità di taglio è allentata. Stringere la lama.
L‘unità di taglio non è bilanciata Bilanciare la lama.
10
IT | Istruzioni per l’uso
5. DATI TECNICI
TOSAERBA BRM 1040 N
Azionamento A spinta manuale
Motore Motore a 4 tempi
Potenza d‘esercizio del motore kW 1,8
Velocità d‘esercizio del motore min
-1
2.850
Cilindrata cm³ 98
Regolazione dell‘altezza 5 altezze (centrali)
Altezze di taglio mm 25-65
Modello del raccoglierba Raccolta posteriore;
Volume del raccoglierba L 45
Larghezza di taglio
mm
ca. 400
Materiale della scocca del tosaerba Acciaio
Dimensioni della scatola 710 x 520 x 430
Peso netto
kg
24,5
Livello pressione sonora (EN ISO 5395-1:3013) dB (A) 85 [K=3,0 dB(A)]
Livello di potenza sonora (2000/14/EC) dB (A) 96
Vibrazione (EN ISO 5395-1:3013) m/s
2
 [K=1,5 m/s
2
]
Emissioni
- Il valore indicato dell’emissione di vibrazioni è stata misurata con un procedimento a campione ed è possibile
utilizzarla in comparazione con altri dispositivi elettrici.
- Il valore indicato dell’emissione di vibrazioni può essere anche utilizzato per stimare la quantità e durata delle pause
durante il lavoro.
- Il valore reale dell’emissione di vibrazioni durante il reale utilizzo dell’apparecchio elettrico può differenziarsi dal
valore indicato in relazione al modo in cui l’apparecchio è utilizzato,
- Attenzione: Per evitare lesioni alla circolazione sanguigna della mano, che possono essere dovute dalle vibrazioni,
è necessario fare delle pause frequenti durante il lavoro.
Ridurre al minimo le vibrazioni e la rumorosità!
Utilizzare soltanto apparecchi che si trovano in uno stato perfetto.
Eseguire regolarmente la manutenzione e la pulizia dell‘apparecchio.
Adattare il proprio modo di lavorare all‘apparecchio.
Non sovraccaricare l‘apparecchio.
Far eventualmente controllare l‘apparecchio.
Spegnere l‘apparecchio quando non viene utilizzato.
Indossare un paio di guanti.
Indossare una protezione per l‘udito. L‘esposizione al rumore può provocare la perdita dell‘udito.
Indicazioni sull’emissione di rumori in base alla legge tedesca sulla sicurezza delle prodotti (ProdSG) e/o alla Direttiva
Macchine: se il livello di pressione acustica determinato nel posto di lavoro supera gli 80 dB(A). In un simile caso,
bisogna prevedere per l’utente delle misure di isolamento acustico (per esempio il portare un dispositivo di protezione
sonora).
Attenzione: inquinamento acustico! Prima dell’impiego prendere conoscenza delle norme regionali.
11
IT | Istruzioni per l’uso
6. ORDINE DEI PEZZI DI RICAMBIO
So prega indicare i seguenti dati quando si ordinano i
pezzi di ricambio:
Modello della macchina
Codice del prodotto
Numero di serie
7. SMALTIMENTO E RICICLO
L‘unità è fornita completa di imballaggio per evitare even-
tuali danni durante il trasporto. L‘imballaggio è costituito
da materie prime e perciò può essere riutilizzato o resti-
tuito al sistema di gestione delle materie prime.
L‘unità e i suoi accessori sono costruiti in materiali
diversi, quali metallo e plastica. I componenti difettosi
possono essere smaltiti come riuti speciali. Rivolgersi al
proprio rivenditore o all‘ente comunale del luogo.
8. GARANZIA
Per questo attrezzo, indipendentemente dagli obblighi
del commerciante di fronte al consumatore, concediamo
la seguente garanzia.
Il periodo della garanzia è di 24 mesi ed esso ha inizio
al momento dell‘acquisto, il quale è da comprovare me-
diante lo scontrino scale. Se l‘apparecchio viene utiliz-
zato in modo commerciale, o se viene afttato, questo
periodo è ridotto a 12 mesi. Sono esclusi dalla garanzia:
le componenti soggetti ad usura e danni che sono cau-
sati dall‘utilizzo di accessori non conformi, da riparazioni
con componenti non originali, dall‘utilizzo di troppa forza,
da colpi e rotture come anche il sovraccarico volontario
del motore. La sostituzione nell‘ambito della garanzia
si riferisce unicamente alle componenti difettose e non
agli apparecchi completi. Le riparazioni, nell‘ambito della
garanzia, si devono eseguire unicamente presso ofcine
autorizzate o presso il servizio clienti dello stabilimento.
Al momento di un intervento non autorizzato, la garanzia
cessa di persistere.
I spedizione e quelle seguenti le stesse vanno a carico
dell‘acquirente.
9. DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
Noi, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster,
Germany, dichiara sotto la propria responsabilità che
i prodott TOSAERBA BRM 1040 N, sono conformi ai
Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute
di cui alle Direttive 2006/42/CE (Direttiva Macchine),
2004/108/CE (direttiva EMV), 97/68/CE, cambiato at-
traverso 2012/46/EU (direttiva per il controllo dei gas)
e 2000/14/CE (Direttiva sulla rumorosità) comprensivi
di modiche. Per la verica della Conformità di cui alle
Direttive sopra menzionate, sono state consultate le se-
guenti norme armonizzate EN e Specicazioni Tecniche
Nazionali:
EN ISO 5395-1:2013
EN ISO 5395-2:2013
ZEK 01.4-08
EK9-BE-52(V3):2014
EK9-BE-34:2004
EN ISO 14982:2009
livello di potenza sonora misurato
93 dB(A)
livello di potenza sonora garantito 96 dB (A)
Procedura di valutazione della conformità secondo l’al-
legato VI della direttiva 2000/14/CE
Ufcio di controllo:
Intertek Testing & Certication Ltd. (Notied Body 0359)
L’anno di costruzione è riportato sulla targhetta dell’apparecchio
ed individuabile tramite il numero di serie progressivo.
Münster, 20.01.2015
Gerhard Knorr, Direzione tecnica Ikra GmbH
Conservazione della documentazione tecnica: Gerhard Knorr, Kärcher-
straße 57, DE-64839 Münster
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Mogatec BRM 1040 N Manuale del proprietario

Categoria
Tosa erba
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per