KitchenAid KCBSX 60600 Guida utente

Tipo
Guida utente
Istruzioni per l’uso
Istruzioni importanti per la sicurezza 4
Consigli per la salvaguardia dell’ambiente 5
Consigli per il risparmio energetico 6
Prima di usare l’apparecchio 6
Precauzioni e suggerimenti generali 6
Premessa 7
Utilizzo 7
Mascherina comandi 10
Funzionamento 11
Regole per l’installazione 16
Installazione 18
Tabella degli allarmi e dei guasti 20
Specifiche tecniche 21
4
ATTENZIONE: per evitare pericoli dovuti
all’instabilità, l’apparecchio deve essere
posizionato o fissato come indicato nelle
istruzioni del fabbricante.
ATTENZIONE: mantenere libere da
ostruzioni le aperture di ventilazione
dell’apparecchio.
ATTENZIONE: non danneggiare i tubi del
circuito del refrigerante dell’apparecchio.
ATTENZIONE: Non usare dispositivi
meccanici, elettrici o chimici per accelerare il
processo di sbrinamento, diversi da quelli
raccomandati dal produttore.
ATTENZIONE: non usare o introdurre
apparecchiature elettriche all’interno degli
scomparti dell’apparecchio se queste non
sono del tipo espressamente autorizzato dal
produttore.
Nota: Questo apparecchio è privo di CFC. Il
circuito refrigerante contiene R404a, vedere la
targhetta matricola posta all’interno
dell’apparecchio.
Questo prodotto può contenere gas fluorurati
ad effetto serra trattati nel protocollo di
Kyoto; il gas refrigerante è contenuto
all’interno di un sistema sigillato
ermeticamente. Gas refrigerante: R404a ha un
potenziale di riscaldamento globale (GWP)
pari a 3210.
Il ciclopentano è utilizzato come agente
espandente nella schiuma isolante ed è un gas
infiammabile. Prestare particolare attenzione
durante le operazioni di smaltimento.
Questo apparecchio è destinato all’impiego in
ambiente domestico e applicazioni simili,
quali
- aree cucina del personale di negozi, uffici
e/o altri luoghi di lavoro;
- agriturismi e dai clienti in alberghi, motel e
altri ambienti di tipo residenziale;
- ambienti tipo Bed & Breakfast;
- catering e applicazioni simili non
appartenenti ai luoghi di vendita al
dettaglio.
Non conservare all’interno dell’apparecchio
sostanze esplosive quali bombolette spray
con propellente infiammabile.
Questo apparecchio può essere usato da
bambini di età superiore a 8 anni e da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o con esperienza e conoscenza
inadeguate, solo se sono sorvegliati o se è
stato loro insegnato come usare l‘apparecchio
in condizioni di sicurezza e se sono a
conoscenza dei pericoli che può comportare.
La pulizia e la manutenzione non devono
essere effettuate da bambini, a meno che non
siano sorvegliati da adulti.
Controllare che i bambini non giochino con
l’apparecchio, per evitare il rischio di
intrappolamento e soffocamento all’interno
dell’apparecchio.
La disconnessione dell’alimentazione
elettrica deve essere possibile o disinserendo
la spina dalla presa di corrente, se accessibile,
o tramite un interruttore multipolare posto a
monte della presa in conformità alle norme di
sicurezza nazionali.
Collegare l’apparecchio a una presa di messa
a terra: l’apparecchio deve essere collegato
correttamente a un impianto di messa a terra
approvato.
Non usare adattatori singoli/multipli o
prolunghe.
Durante l’installazione, accertarsi che
l’apparecchio non danneggi il cavo di
alimentazione.
Non tirare il cavo di alimentazione
dell’apparecchio.
La movimentazione e l’installazione
dell’apparecchio devono essere effettuate da
due o più persone.
L’installazione e la manutenzione, inclusa la
sostituzione del cavo di alimentazione,
devono essere eseguite dal produttore o da un
tecnico specializzato, in conformità alle
istruzioni del produttore e nel rispetto delle
norme locali vigenti in materia di sicurezza.
Per evitare pericoli, non riparare sostituire
alcuna parte dell’apparecchio a meno che non
sia specificamente indicato nel manuale d’uso.
Istruzioni importanti per la sicurezza Il testo in inglese corrisponde alle istruzioni
originali. Le istruzioni in altre lingue sono state tradotte dalla versione originale.
5
1. Imballaggio
Il materiale di imballo è riciclabile al 100% ed è
contrassegnato dal simbolo del riciclaggio . Per
lo smaltimento seguire le normative locali.
Conservare il materiale di imballo (sacchetti di
plastica, parti in polistirolo, ecc.) fuori dalla portata
dei bambini in quanto potenziale fonte di pericolo.
2. Rottamazione/Smaltimento
L’apparecchio è stato realizzato con materiale
riciclabile.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità
alla direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Assicurandosi che l’apparecchio venga smaltito in
modo corretto, si contribuisce a prevenire le
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la
salute.
Il simbolo sull’apparecchio o sulla
documentazione di accompagnamento indica che
questo apparecchio non deve essere trattato come
rifiuto domestico, ma deve essere conferito presso
l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Al momento della rottamazione, rendere
l’apparecchio inservibile tagliando il cavo di
alimentazione e rimuovendo le porte ed i ripiani in
modo che i bambini non possano accedere
facilmente all’interno dell’apparecchio.
Rottamarlo seguendo le norme locali per lo
smaltimento dei rifiuti e consegnarlo negli appositi
punti di raccolta, non lasciandolo incustodito
neanche per pochi giorni essendo una fonte di
pericolo per i bambini.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero
e riciclaggio di questo apparecchio, contattare
l’ufficio locale competente, il servizio di raccolta
dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale
l’apparecchio è stato acquistato.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è stato progettato per la
conservazione degli alimenti e prodotto in
conformità al regolamento (CE) n. 1935/2004.
Questo apparecchio è stato progettato, fabbricato e
commercializzato in conformità a:
- obiettivi di sicurezza della Direttiva “Bassa
Tensione” 2006/95/CE (che sostituisce la
Direttiva 73/23/CEE e successive modifiche);
principi di integrazione della sicurezza della
Direttiva “macchine” 2006/42/CE DEL
PARLAMENTO EUROPEO E DEL
CONSIGLIO del 17 maggio 2006;
- requisiti di protezione della Direttiva “EMC”
2004/108/CE.
Il livello di rumore prodotto dall’apparecchio non
supera 70 dB(A).
Consigli per la salvaguardia dellambiente
6
INSTALLAZIONE
Durante lo spostamento dell’apparecchio, fare
attenzione a non danneggiare i pavimenti (es.
parquet).
Installare e mettere in piano l’apparecchio su un
pavimento in grado di sostenerne il peso e in un
ambiente adatto alle sue dimensioni e al suo
utilizzo.
L’apparecchio è predisposto per il funzionamento
in ambienti in cui la temperatura sia compresa
negli intervalli indicati di seguito, a seconda della
classe climatica riportata sulla targhetta matricola.
L’apparecchio potrebbe non funzionare
correttamente se lasciato per un lungo periodo ad
una temperatura superiore o inferiore
all’intervallo previsto.
Accertarsi che la tensione elettrica indicata sulla
targhetta matricola dell’apparecchio corrisponda a
quella della propria abitazione.
IMPIEGO SICURO
Non conservare o usare benzina, gas o liquidi
infiammabili nelle vicinanze dell’apparecchio o di
altri elettrodomestici. I vapori possono causare
incendi o esplosioni.
Non mangiare cubetti di ghiaccio o ghiaccioli
subito dopo averli tolti dal congelatore poiché
potrebbero causare bruciature da freddo.
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o
pulizia, disinserire la spina dalla presa di corrente
o scollegare l’alimentazione.
Non conservare nel comparto congelatore
alimenti liquidi in contenitori di vetro, in quanto i
contenitori potrebbero spaccarsi.
Non conservare alimenti senza confezione a
contatto diretto con le superfici interne del
comparto congelatore.
Non toccare le pareti interne o gli alimenti
congelati quando vengono rimossi dal congelatore
o se è necessario aprire lo sportello durante il
processo, per evitare il rischio di ustioni.
Il Fabbricante declina ogni responsabilità per
eventuali danni subiti da persone, animali o
cose, derivanti dalla mancata osservanza dei
consigli e delle precauzioni sopra riportati.
Classe climatica
Temperatura
ambiente (°C)
Umidità relativa
(%)
3 25 60
4 30 55
5 40 40
Precauzioni e suggerimenti generali
Installare l’apparecchio in un locale asciutto e ben
ventilato, ma non vicino a una fonte di calore (per
es. radiatore, piano di cottura, ecc.), e in un luogo
non esposto alla luce solare diretta. Se necessario,
utilizzare un pannello isolante.
Per garantire un’adeguata ventilazione, seguire le
istruzioni d’installazione.
Consigli per il risparmio energetico
Per utilizzare al meglio il proprio apparecchio,
leggere attentamente il presente manuale d’uso,
che contiene una descrizione del prodotto e utili
consigli.
Conservare queste istruzioni per riferimento
futuro.
1. Dopo aver disimballato l’apparecchio,
assicurarsi che non sia danneggiato e che la
porta si chiuda perfettamente. Eventuali danni
devono essere comunicati al rivenditore entro 24
ore dalla consegna dell’apparecchio.
2. Attendere almeno due ore prima di attivare
l’apparecchio, per dar modo al circuito del
refrigerante di essere perfettamente efficiente.
3. Pulire l’interno del prodotto prima di utilizzarlo.
4. Questo prodotto è un “abbattitore di
temperatura” non un conservatore di alimenti,
pertanto non può essere utilizzato per la
conservazione degli alimenti. Al termine del
programma selezionato, è necessario estrarre gli
alimenti e introdurli in un frigorifero o in un
congelatore.
Prima di usare lapparecchio
7
Premessa
L’abbattitore è un elettrodomestico derivato dal settore professionale destinato all’abbattimento della
temperatura, al congelamento rapido degli alimenti e al raffreddamento rapido delle bevande.
I prodotti, cucinati e raffreddati rapidamente con l’abbattitore di temperatura, mantengono la loro elevata
qualità originale per 5/7 giorni mentre gli alimenti congelati rapidamente, una volta scongelati mantengono
la consistenza e il sapore originali.
Utilizzo
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER
L’UTENTE
Importante! Non bloccare le prese d’aria inferiori
dell’abbattitore, l’apparecchio potrebbe
surriscaldarsi e danneggiarsi.
PRIMA DI UTILIZZARE L’ABBATTITORE
DI TEMPERATURA
Di seguito forniamo alcuni consigli per utilizzare al
meglio l’abbattitore di temperatura.
Pulizia preliminare della cella
Prima di riavviare la macchina, togliere la pellicola
protettiva dalle superfici interne ed esterne. Pulire
accuratamente l’interno della cella utilizzando un
panno soffice e un detergente blando.
Si raccomanda di non utilizzare pagliette di ferro,
raschietti o sostanze abrasive, acide o aggressive
che danneggerebbero irreparabilmente le superfici
di acciaio inossidabile (fig. 1).
Dopo la pulizia, risciacquare accuratamente
accertandosi di aver prima chiuso, con il tappo in
dotazione, lo scarico sul fondo della cella interna.
Raccogliere l’acqua con una spugna.
Posizione della griglia con supporto per la
“sonda al cuore”
La griglia con il supporto per la “sonda al cuore”
deve essere collocata al centro della cella, in modo
tale che la sonda, una volta riposta dopo l’uso
rimanga nella posizione corretta. (fig. 2)
Fig. 1
Fig. 2
8
INFORMAZIONI SUI POSSIBILI MODI DI UTILIZZO
Utilizzo con “sonda al cuore”
La sonda di temperatura al cuore è un dispositivo
collocato sulla griglia in dotazione con l’apparecchio e
serve a rilevare la temperatura al centro dei prodotti
da raffreddare o congelare rapidamente.
Quando il sensore rileva che la temperatura al centro
del prodotto ha raggiunto la temperatura di + 3°C
(abbattimento rapido) o -18°C (congelamento rapido),
l’abbattitore passa alla modalità mantenimento. Per
l’utilizzo, la sonda deve essere inserita all’interno
dell’alimento da raffreddare/congelare prima
dell’inizio del ciclo.
Importante! La sonda di temperatura al cuore deve essere inserita a fondo fino al centro del prodotto,
assicurandosi che non esca (fig. 3) e deve essere maneggiata con attenzione perché è appuntita. Alla fine
dell’abbattimento/ciclo di congelamento rapido, pulirla con un panno morbido e acqua tiepida e riporla nel
supporto.
Importante! In caso di più prodotti di varie dimensioni, inserire la sonda nel prodotto di dimensioni
maggiori.
Funzionamento
I cicli di abbattimento e congelamento veloce possono essere impostati in modalità “tempo” o “sonda al
cuore” ed entrambi sono gestiti automaticamente dalla scheda elettronica. Se nell’alimento è stata inserita
la “sonda al cuore”, all’inizio del ciclo l’abbattitore passa alla modalità “sonda al cuore”. Se la “sonda al
cuore” non è inserita l’abbattitore passa alla modalità “tempo”.
POSSIBILITÀ DI UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
Abbattimento “Hard”
Questo ciclo porta rapidamente la temperatura degli alimenti a + 3°C in un tempo massimo di 90 minuti. Il
ciclo di abbattimento può essere eseguito in modalità “tempo” o “sonda al cuore”, la commutazione
avviene in automatico. Alla fine del ciclo di abbattimento, il dispositivo passa alla modalità di
mantenimento mantenendo la temperatura dell’aria all’interno della cella tra + 3°C e + 4°C.
Abbattimento “Soft”
Questo ciclo ha le stesse impostazioni del ciclo “Hard”, ma è consigliato per alimenti delicati come creme
e pasticceria.
congelamento rapido
Questo ciclo porta rapidamente la temperatura degli alimenti a -18°C in un tempo massimo di 270 minuti.
Il ciclo di congelamento rapido può essere eseguito in modalità “tempo” o “sonda al cuore”, la
commutazione avviene in automatico. Alla fine del ciclo di congelamento, il dispositivo passa alla modalità
di mantenimento mantenendo la temperatura dell’aria all’interno della camera tra -18°C e -19°C.
Ciclo di raffreddamento rapido bevande
Questo ciclo si utilizza per raffreddare bevande in bottiglia o in lattina.
Importante! La durata della “modalità di mantenimento” è illimitata, il ciclo può essere interrotto soltanto
da un nuovo comando dell’operatore.
Si raccomanda di non utilizzare il dispositivo come “apparecchio per la conservazione” e di non aprire e
chiudere frequentemente la porta durante questa funzione.
La “modalità di mantenimento” va intesa come fase temporanea tra l’abbattimento o il congelamento
rapido e la conservazione dei prodotti raffreddati, che deve avvenire in un normalefrigorifero o
congelatore.
Fig. 3
SÌ!
NO! NO!
9
Informazioni sulla sonda d’aria
La sonda dell’aria, che non è accessibile visibile e non può essere cambiata dall’utente, monitorizza
costantemente la temperatura dell’aria all’interno della cella.
H
a la funzione di:
eseguire i controlli di sicurezza
mantenere un temperatura costante dell’aria durante la “modalità di mantenimento” dopo i cicli di
abbattimento e congelamento rapido.
Contenitori e coperchi
Si raccomanda di utilizzare vassoi e contenitori il meno profondi possibile, in ogni caso non oltre i 65 mm.
Evitare di coprire i vassoi e i contenitori con coperchi o pellicole isolanti: maggiore è l’area di superficie
dell’alimento esposta al contatto con l’aria fredda, minore è il tempo di abbattimento richiesto.
Importante! Assicurarsi che i contenitori siano idonei all’utilizzo a basse temperature (-40°C).
Caricamento della macchina
Accertarsi che gli alimenti da raffreddare e/o congelare rapidamente non si sovrappongano e non abbiano
uno spessore superiore a 5-8 cm. Non sovraccaricare la macchina, come indicato dal fabbricante:
Abbattimento: 7 kg o
Congelamento rapido: 4 kg
Assicurarsi che vi sia spazio sufficiente tra i vassoi per consentire un’adeguata circolazione dell’aria e
possibilmente distribuire il carico fra tutte le griglie.
Il carico massimo per ogni griglia è di 5 kg.
Temperatura del prodotto
Importante! Evitare di tenere i cibi cotti per l’abbattimento e/o il congelamento rapido per lungo tempo a
temperatura ambiente. Se vengono tenuti a temperatura ambiente, gli alimenti sono soggetti alle seguenti
modifiche negative:
- perdono umidità
- perdono le qualità iniziali (colore, aroma, gusto, ecc.)
- aumenta la possibilità di contaminazione batterica.
Per questo motivo è consigliabile iniziare il ciclo di abbattimento e/o congelamento rapido non appena la
preparazione e/o la cottura sono ultimate, facendo attenzione a iniziare il ciclo di raffreddamento quando la
temperatura del prodotto è scesa ad almeno 70°/80°C.
Importante! Se si introducono contenitori a temperature molto elevate (oltre 80°C) è consigliabile pre
raffreddare la cella a vuoto (ovvero senza niente all’interno), si raccomanda inoltre di non collocare i
contenitori caldi direttamente sul fondo della cella, ma sulle griglie in dotazione.
10
1. Tasto ON/OFF, accende e spegne l’abbattitore
2. Selezionare il ciclo di congelamento rapido con una durata preimpostata di 270 minuti.
3. Simbolo indicante la modalità di funzionamento “tempo”.
4. Visualizzazione del tipo di ciclo selezionato
(SoF = Abbattimento Soft, HAr = Abbattimento Hard, FrE = Congelamento rapido).
Visualizzazione del tempo rimanente se il ciclo è in modalità “tempo”.
Visualizzazione del tempo trascorso se il ciclo è in modalità “sonda al cuore”.
Visualizzazione del tempo trascorso dall’inizio del ciclo di mantenimento.
5. Visualizzazione dei gradi di temperatura per il ciclo selezionato.
(SoF = 3 /HAR =3 / FrE = -18).
Visualizzazione della temperatura interna alla cella se il ciclo è in modalità “tempo”.
Visualizzazione della temperatura della sonda al cuore se il ciclo è in modalità “sonda al cuore”.
Visualizzazione della temperatura interna alla cella se il ciclo è in modalità “tempo”.
6. Simbolo che indica la modalità operativa “sonda al cuore”.
7. Selezionare il ciclo di abbattimento “Hard” con una durata preimpostata di 90 minuti.
8. Selezionare il ciclo di abbattimento “Soft” con una durata preimpostata di 90 minuti.
9. Tasto AVVIO e STOP.
Mascherina comandi
11
Accensione dell’apparecchio
La prima volta che si collega l’elettrodomestico
alla rete elettrica, questo esegue un test facendo
lampeggiare 3 volte tutti i simboli e il display.
Successivamente rimane acceso solo il tasto e
lo sportello inferiore si apre e si chiude. A questo
punto l’abbattitore è in “standby”. Se si tiene
premuto il tasto fino a sentire un cicalino,
l’abbattitore passa da “standby” a “pronto” e viene
visualizzato automaticamente il ciclo “Soft”. A
questo punto, è possibile selezionare anche altri
cicli e la scheda è pronta per avviare la funzione
selezionata.
Importante! Prima di collegare l’elettrodomestico
all’alimentazione di rete e prima di premere il tasto
verificare che non vi siano ostacoli che
potrebbero impedire l’apertura dello sportello
inferiore. Lo sportello si apre automaticamente per
consentire la corretta circolazione dell’aria e NON
DEVE ESSERE CHIUSO. (fig. 4)
Si chiuderà automaticamente quando, alla fine del
ciclo selezionato, si preme il tasto per riportare
l’abbattitore in “standby”.
Pre-raffreddamento
Si consiglia di eseguire il pre-raffreddamento prima
di inserire alimenti molto caldi all’interno della
cella. La procedura è la seguente:
1. Premere il tasto per selezionare il ciclo di
abbattimento “Hard”.
2. Accertarsi che la porta dell’elettrodomestico sia
ben chiusa, che la cella interna sia vuota e che
lo scarico sul fondo della cella interna sia chiuso
con il tappo. Premere il tasto per avviare il
ciclo a vuoto.
3. 15 minuti dopo l’avvio, tenere premuto il tasto
per arrestare il ciclo.
4. Dopo il pre-raffreddamento è possibile
introdurre gli alimenti per l’abbattimento o il
congelamento rapido selezionando il ciclo
desiderato.
Selezione del ciclo
Scegliere il ciclo desiderato:
Con la macchina in funzione e in modalità “pronto”
selezionare il ciclo desiderato. Il tasto si illumina
con luce fissa e il display 4 mostra il tipo di ciclo
selezionato (HAr = Hard, SoF = Soft, FrE =
Freezing) mentre il display 5 mostra la temperatura
che gli alimenti devono raggiungere alla fine del
ciclo (3 = 3°C per l’abbattimento “Hard” e “Soft”,
-18 = -18°C per il congelamento rapido).
Funzionamento
Fig. 4
12
-
Abbattimento “Soft” (+ 3°C)
- Abbattimento “Hard” (+ 3°C)
- Congelamento rapido (+ -18°C)
- Raffreddamento bevande (ciclo “Soft”)
13
Raffreddamento rapido delle bevande
Con la macchina in funzione e in modalità “pronto” premere il tasto . Il tasto si illumina con luce fissa
e sul display 4 è visualizzato “SoF” mentre sul display 5 è visualizzato il numero 3 (3 = 3°C).
D
opo 10-15 minuti, ARRESTARE MANUALMENTE IL CICLO tenendo premuto il tasto .
L’abbattitore torna in modalità “pronto”, a questo punto è possibile rimuovere le bevande raffreddate.
Avvio dei cicli
Accertarsi che la porta dell’apparecchio sia ben chiusa, quindi premere il tasto per avviare il ciclo
desiderato.
Importante! Per impedire danni alla macchina, non lasciare il prodotto caldo in attesa all’interno della
cella, bensì avviare immediatamente il ciclo di abbattimento, congelamento rapido o raffreddamento
bevande.
Importante! Se in una situazione di emergenza è necessario interrompere il ciclo in anticipo, tenere
premuto il tasto .
Dopo aver avviato il ciclo, i simboli “tempo” e “sonda
al cuore” lampeggiano per 2 minuti (i minuti indicati
nel display 4), durante questo tempo viene eseguito
l’abbattimento se nell’alimento è stata inserita la
“sonda al cuore” (fig.5). Sul display 5 è visualizzata la
temperatura della sonda (temperatura ambiente). Fatto
ciò rimane acceso con luce fissa solo il simbolo della
modalità di abbattimento selezionata (simbolo o
).
Se il ciclo si imposta automaticamente sul modo “tempo”, sul display 4 è visualizzato il tempo rimanente
alla fine del ciclo (90 minuti per il ciclo di abbattimento Hard o Soft o 270 minuti per il congelamento)
mentre sul display 5 è visualizzata la temperatura interna della cella.
Se il ciclo si imposta automaticamente sulla modalità “sonda al cuore”, sul display 4 è visualizzato il
tempo trascorso dall’inizio del ciclo mentre sul display 5 è visualizzata la temperatura della sonda al cuore.
Il ciclo si conclude alla fine dei 90/270 minuti della modalità “tempo” o quando viene raggiunta la
temperatura di 3°C / -18°C in modalità “sonda al cuore”.
Importante! La durata del ciclo è influenzata da molti fattori, quali ad esempio il tipo di alimento, lo
spessore o la dimensione, la temperatura iniziale e il tipo di contenitore usato.
Alla fine del ciclo di raffreddamento il tasto lampeggia e il dispositivo passa in modalità “mantenimento”.
A questo punto è possibile arrestare il ciclo di mantenimento temendo premuto il tasto , l’apparecchio
passa alla modalità “pronto”. È possibile rimuovere gli alimenti dalla cella interna e conservarli in frigo o
nel congelatore.
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI TRATTATI CON ABBATTIMENTO O
CONGELAMENTO
Gli alimenti sottoposti ad abbattimento della temperatura o congelamento NON devono essere conservati
all’interno dell’abbattitore bensì devono essere riposti, ben protetti e coperti (con pellicola, coperchi
ermetici o meglio ancora sotto vuoto) nel frigorifero o nel congelatore.
Gli alimenti sottoposti ad abbattimento devono essere conservati in frigorifero a una temperatura costante
di +2°C.
Gli alimenti sottoposti a congelamento rapido devono essere conservati in congelatore a una temperatura
costante di -20°C.
Fig. 5
14
Le informazioni e le istruzioni riportate in questo
capitolo si rivolgono a tutto il personale che lavora
con la macchina: utente e manutentore.
REGOLE FONDAMENTALI PER LA
SICUREZZA
Per eseguire la pulizia e la manutenzione in
sicurezza, attenersi alle seguenti regole:
scollegare la macchina dall’alimentazione elettrica
senza tirare il cavo di alimentazione;
non toccare la macchina a mani o piedi nudi, umidi
o bagnati;
non inserire cacciaviti, utensili da cucina o altri
corpi estranei tra le protezioni e le parti mobili.
È severamente vietato rimuovere le protezioni e i
dispositivi di sicurezza per eseguire la manutenzione
ordinaria. Il Fabbricante declina ogni responsabilità
per incidenti causati dall’inosservanza di questo
divieto.
PULIZIA DELLE SUPERFICI ESTERNE
Armadio
Le superfici esterne dell’abbattitore, in acciaio
inossidabile, devono essere pulite con un panno
morbido o spugna e detergente delicato seguendo il
verso della finitura satinata.
Si raccomanda di non utilizzare pagliette di ferro,
raschietti o sostanze abrasive, acide o aggressive,
che danneggerebbero irreparabilmente le superfici.
Importante! Durante la pulizia NON rimuovere le
etichette con il numero di serie. Tali etichette
forniscono importanti informazioni sull’apparecchio
per l’assistenza tecnica.
Mascherina comandi
La mascherina comandi dell’abbattitore è dotata di
comandi “touch” senza alcun pulsante sporgente per
agevolare la pulizia, da eseguirsi con prodotti
specifici per la pulizia di superfici di vetro.
Raccomandiamo di utilizzare un panno morbido con
poco detergente e quindi asciugare completamente.
PULIZIA DELLA CELLA
Alla fine di ogni ciclo, lasciare aperta la porta in
“posizione sbrinamento” per consentire allo strato di
ghiaccio che copre le superfici interne di sciogliersi
rapidamente. Assicurarsi di rimuovere il tappo di
scarico (fig. 6) sul fondo della cella in modo che
l’acqua possa defluire. L’acqua residua può essere
spinta verso il foro di scarico.
Manutenzione ordinaria
Tappo di
scarico
Posizione di
sbrinamento
Fig. 6
15
Importante! NON scaricare altra acqua oltre a
quella che si è formata durante lo sbrinamento. La
pulizia successiva deve essere eseguita con il foro di
s
carico chiuso.
Per assicurare igiene e protezione della qualità dei
prodotti alimentari trattati, l’interno della cella deve
essere pulito alla fine dello sbrinamento.
L
a forma della cella e delle parti interne ne
consentono il lavaggio, che si raccomanda di
eseguire con un panno morbido o una spugna e
detersivo blando.
Si raccomanda di non utilizzare pagliette di ferro,
raschietti o sostanze abrasive, acide o aggressive che
danneggerebbero irreparabilmente le superfici di
acciaio inossidabile.
Dopo la pulizia si raccomanda di sciacquare e
asciugare accuratamente l’interno della cella.
PULIZIA DEL CONDENSATORE
Importante! Scollegare l’alimentazione di rete
prima di eseguire la manutenzione.
Una volta al mese si raccomanda di pulire il
condensatore per rimuovere tutto lo sporco e la
polvere dalle alette del condensatore.
Per accedere al condensatore, sollevare il coperchio
inferiore e ruotarlo di 90° (fig. 7).
Importante! Le alette del condensatore sono
delicate. Per pulirle, utilizzare un spazzola con
setole morbide con movimenti verticali seguendo la
direzione delle alette, in alternativa utilizzare un
aspirapolvere per evitare che la polvere rimossa si
diffonda nelle aree circostanti. In caso di depositi di
grasso, utilizzare una spazzola immersa nell’alcol.
Importante! Non raschiare le superfici con oggetti
affilati o abrasivi.
Durante la pulizia utilizzare sempre guanti di
protezione.
PULIZIA DELL’EVAPORATORE
Importante! Scollegare l’alimentazione di rete
prima di eseguire la manutenzione.
Per un funzionamento corretto ed efficiente
dell’abbattitore è necessario che l’evaporatore sia
mantenuto pulito per consentire all’aria di circolare
liberamente.
Per accedere all’evaporatore svitare le 6 viti che
fissano la griglia di protezione all’interno della cella
(fig. 8).
Fig. 7
Fig. 8
Griglia di
protezione
16
Questa operazione periodica può essere eseguita con
una spazzola morbida con movimenti verticali sulle
alette dell’evaporatore. In caso di depositi di grasso,
u
tilizzare una spazzola immersa nell’alcol.
Importante! Non raschiare le superfici con oggetti
affilati o abrasivi.
Durante le operazioni citate sopra indossare sempre
guanti di protezione.
Importante! Quando la pulizia è completa,
rimontare con attenzione i coperchi e stringere
saldamente le viti di chiusura. Solo dopo aver
eseguito questa operazione sarà possibile avviare
la macchina.
INUTILIZZO PROLUNGATO
Se l’apparecchiatura non viene utilizzata per lunghi
periodi di tempo, eseguire una pulizia accurata
dell’interno e dell’esterno, proteggere le superfici
esterne con prodotti specifici a base di olio per
l’acciaio e lasciare la porta della cella leggermente
aperta.
Importante! Scollegare la presa di corrente fino
al prossimo utilizzo.
Importante! Prima del riutilizzo controllare
l’integrità dell’apparecchio ed eseguire una pulizia
accurata e completa dell’abbattitore.
MANUTENZIONE ORDINARIA
Malfunzionamento
Importante! In caso di malfunzionamento, prima di
rivolgersi al Concessionario per l’assistenza,
controllare che la spina di corrente sia inserita a
fondo nella presa. Assicurarsi che vi sia elettricità.
Se dopo aver verificato quanto sopra l’abbattitore
non funziona, chiamare il Concessionario e
comunicare:
i dati della targhetta matricola
la data di acquisto
l’eventuale codice di allarme visualizzato sul
display (ad es. AL2)
Importante! Non tentare di riparare o modificare
l’elettrodomestico in alcuna parte, può essere
potenzialmente pericoloso e potrebbe invalidare la
garanzia, affidarsi esclusivamente a tecnici
qualificati e autorizzati.
AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE
Il presente manuale fa parte del prodotto e fornisce
tutte le informazioni necessarie per una corretta
installazione e manutenzione.
L’utente e l’installatore sono tenuti a leggere
attentamente il presente manuale e a far sempre
riferimento ad esso; il manuale deve essere
conservato in un luogo noto e deve essere
accessibile a tutti gli operatori autorizzati
(installatore, utente, manutentore).
L’abbattitore è destinato esclusivamente all’uso per
il quale è stato progettato, ovvero per l’abbattimento
della temperatura/congelamento rapido degli
alimenti. Qualsiasi altro utilizzo è da considerarsi
improprio e potenzialmente pericoloso.
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità e tutti
gli obblighi di garanzia in caso di danni
all’apparecchio, alle persona e alla proprietà
attribuibili a:
installazione errata e/o non conforme alle leggi
vigenti
modifiche o utilizzi non specifici per il modello
utilizzo di ricambi non originali o non specifici per
il modello
mancata osservanza, anche parziale, delle
istruzioni contenute in questo manuale
mancata conformità, durante l’installazione, alle
regole e delle leggi di sicurezza vigenti.
PREMESSA
L’installazione deve essere eseguita
esclusivamente da personale autorizzato e
specializzato, conformemente alle istruzioni e ai
requisiti del presente manuale.
Prima di installare l’apparecchiatura, assicurarsi che
gli impianti elettrici esistenti siano a norma e adatti
ai dati riportati sulla targhetta matricola degli
elettrodomestici da installare (V, kW, Hz, N di fasi e
potenza disponibili).
L’installatore deve inoltre verificare eventuali
requisiti di protezione antincendio.
Il Fabbricante dichiara e allega, per ogni macchina,
una dichiarazione di conformità alle norme
applicabili.
Regole per linstallazione
17
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
Il carico e lo scarico dell’elettrodomestico dal
veicolo per il trasporto deve essere effettuato con
a
pparecchiatura idonea (fig. 9).
Importante! Per la movimentazione
dell’elettrodomestico si devono prendere tutte le
precauzioni necessarie per evitare di danneggiarlo e
di recare danno alle persone o alla proprietà,
rispettando le istruzioni indicate sull’imballo.
DISIMBALLO
Tagliare con le forbici le due fascette di plastica che
fissano il cartone alla base di legno. Rimuovere il
cartone sollevandolo verso l’alto (fig. 10) e liberare
la macchina dall’imballo di polistirolo. Rimuovere il
sacco di plastica protettivo. Accertarsi
immediatamente che l’apparecchiatura sia integra e,
in caso di anomalie, NON metterla in funzione e
contattare il Concessionario.
Con indosso guanti da lavoro e lavorando in due
persone, sollevare la macchina verticalmente e
collocarla nel punto designato.
Rimuovere con cautela la pellicola di PVC da tutti i
lati; se rimangono tracce di adesivo, rimuoverle
delicatamente con un panno morbido e un prodotto
neutro. Si raccomanda di non utilizzare pagliette di
ferro, raschietti o sostanze abrasive, acide o
aggressive che danneggerebbero irreparabilmente le
superfici di acciaio inossidabile.
Salvaguardia dell’ambiente: tutti vari componenti
dell’imballo devo essere smaltiti secondo le norme
vigenti nel paese di utilizzo dell’elettrodomestico. In
ogni caso nulla deve essere smaltito nell’ambiente.
Importante! I componenti dell’imballo possono
essere potenzialmente pericolosi per i bambini e gli
animali, accertarsi che non giochino con tali
materiali!
REGOLE FONDAMENTALI PER LA
SICUREZZA
L’utente è totalmente responsabile delle operazioni
eseguite sulla macchina senza seguire le istruzioni
riportate in questo manuale.
Le norme generali principali per l’installazione sono
elencate di seguito:
non toccare la macchina a mani o piedi nudi,
umidi o bagnati o senza protezione (guanti e
scarpe appropriate)
non inserire cacciaviti, utensili da cucina o altri
corpi estranei tra le protezioni e le parti mobili
• intervenire esclusivamente dopo aver scollegato
la macchina (senza tirare il cavo di
alimentazione).
Fig. 9
Fig. 10
18
L’elettrodomestico deve essere installato e testato in totale conformità con le norme e la legislazione di
prevenzione degli infortuni, passate e attuali.
COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
Prima di installare l’abbattitore, assicurarsi che gli impianti elettrici esistenti siano a norma e conformi ai dati
riportati sulla targhetta matricola degli elettrodomestici da installare (V, kW, Hz, e potenza disponibili).
L’elettrodomestico è dotato di un cavo di alimentazione lungo 2,5 metri con una spina Schuko da 16A.
Importante! Accertarsi che la spina sia accessibile anche dopo aver eseguito correttamente l’installazione!
Qualora la spina dell’elettrodomestico non fosse facilmente accessibile è necessario dotare l’alimentazione di
un dispositivo onnipolare con un’apertura per i contatti che consenta la completa disconnessione in caso di
sovratensione di categoria III.
Importante! Se non si utilizza l’intera lunghezza del cavo NON avvolgerlo su se stesso ma lasciarlo libero e
assicurarsi che non intralci il passaggio delle persone e che non causi pericolo; assicurarsi inoltre che non
venga schiacciato o piegato.
Importante! Accertarsi che il cavo di alimentazione non venga a contatto con liquidi di alcun genere con
oggetti affilati o sostanze calde o corrosive.
Non permettere ai bambini e agli animali di giocare con il cavo di alimentazione.
POSIZIONAMENTO
L’abbattitore di temperatura è un elettrodomestico a incasso. Evitare di posizionarlo in luoghi chiusi con
temperature elevate e scarso ricambio d’aria dell’aria, alla luce diretta del sole o esposto alle intemperie o
vicino a fonti di calore. Per un adeguato ricircolo dell’aria è necessario lasciare aperta la parte posteriore
della struttura in cui verrà incassato, accertandosi che lo spazio per il passaggio dell’aria sia di almeno 45
mm (fig. 11).
Installazione
min. 45
min. 560
min. 575
min. 535
Fig. 11
Apertura sulla parete
posteriore
19
Per fissare l’abbattitore all’armadio, aprire la porta e
sollevare lo sportello inferiore per accedere ai fori di
montaggio laterale. Utilizzare le 4 viti in dotazione (fig.
1
2)
Importante! Quando si sceglie il luogo in cui
collocarlo, assicurarsi anche che vi sia spazio sufficiente
per aprire la porta principale e lo sportello inferiore.
Importante! Il cavo di alimentazione è lungo 2,5 metri
e per motivi legati al surriscaldamento non è possibile
utilizzare prolunghe o altri cavi per estenderlo.
Per il posizionamento dell’abbattitore tener conto del
posizionamento delle prese di rete.
Si raccomanda inoltre di attenersi rigorosamente alle
seguenti istruzioni.
TEMPERATURA AMBIENTALE E RICAMBIO
DELL’ARIA
La temperatura ambiente di esercizio non deve superare i 32°C. I rendimenti dichiarati non sono garantiti al
di sopra di questa temperatura.
CONTROLLI FINALI
Prima di accendere l’apparecchiatura controllare quanto segue:
• se l’apparecchiatura è stata trasportata in posizione non verticale (ad esempio poggiata sul lato posteriore) o
se è stata capovolta durante l’installazione, non accenderla immediatamente ma attendere almeno 4 ore
prima di utilizzarla.
Controllare che il collegamento elettrico sia corretto.
Dopo aver effettuato tali controlli:
Controllare l’ingresso dell’alimentazione con un amperometro.
Eseguire almeno un ciclo intero di abbattimento o di congelamento rapido.
Informare il cliente dell’esatta destinazione di utilizzo dell’apparecchio facendo specificamente riferimento
all’utilizzo e alle necessità del cliente.
SISTEMI DI SICUREZZA E DI CONTROLLO
Fusibili per la protezione generale che proteggono tutto il circuito di alimentazione da cortocircuiti e
sovraccarichi.
Compressore Clixon che interviene in caso di sovraccarico o malfunzionamento.
Pressostato di sicurezza che interviene in caso di sovrappressione nel circuito di refrigerante.
Controllo della temperatura nella cella comandato dalla scheda elettronica tramite sonda.
Fig. 12
20
Tabella degli allarmi e dei guasti
Tipo Causa Soluzione
Er1 Sonda della cella guasta/scollegata Chiamare l’assistenza tecnica
Er2 Sonda al cuore guasta/scollegata Chiamare l’assistenza tecnica
Er3
Ostacoli davanti alla porta
Rimuovere eventuali ostruzioni e
resettare premendo contemporaneamente
i tasti +
Fusibile da 2A bruciato Chiamare l’assistenza tecnica
Meccanismo di apertura
rotto/danneggiato
Chiamare l’assistenza tecnica
Er4
Passaggio aria ostruito
Rimuovere le ostruzioni/pulire il
condensatore
Quantità eccessiva di alimenti per
l’abbattimento di temperatura
Leggere pagina 9
Gli alimenti per l’abbattimento sono
troppo caldi
Leggere pagina 9
Le ventole del comparto motore non
funzionano
Chiamare l’assistenza tecnica
Pressostato di sicurezza danneggiato Chiamare l’assistenza tecnica
Err Com
I connettori della scheda non sono
inseriti correttamente
Chiamare l’assistenza tecnica
Il cavo di connessione della scheda è
danneggiato
Chiamare l’assistenza tecnica
La scheda di alimentazione è
danneggiata
Chiamare l’assistenza tecnica
AL2 Mancanza di alimentazione
Controllare il collegamento
all’alimentazione di rete
La mascherina
comandi non si
accende
Mancanza di alimentazione Mancanza di alimentazione
Fusibile da 8A bruciato Chiamare l’assistenza tecnica
La scheda di alimentazione è
danneggiata
Chiamare l’assistenza tecnica
Il compressore non
funziona
Mancanza di alimentazione
Controllare il collegamento
all’alimentazione di rete
Azionamento Clixon per sovraccarico Chiamare l’assistenza tecnica
Intervento dei pressostati di sicurezza Chiamare l’assistenza tecnica
Il compressore è
attivato ma non
raffredda la cella
Assenza di gas refrigerante Chiamare l’assistenza tecnica
Condensatore dell’aria sporco Pulire il condensatore
Le ventole non
girano
Mancanza di alimentazione
Controllare il collegamento
all’alimentazione di rete
Ventola difettosa Chiamare l’assistenza tecnica
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

KitchenAid KCBSX 60600 Guida utente

Tipo
Guida utente