Spektrum DX9 Black Edition System Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
Manual de instrucciones
9
9
®
®
135SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzion-
are. Un uso improprio del prodotto puo` causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede
alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al
prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non
tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon
Hobby, Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e se-
guire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente
e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI
Acquistate sempre da rivenditori autorizzati Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Ho-
rizon Hobby rifiuta qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti contraffatti o prodotti
che vantano compatibilità con DSM o Spektrum.
AVVISO: Si intende che questo prodotto è dedicato all’uso con modelli radiocomandati senza persone a bordo. Horizon Hobby
declina ogni responsabilità al di fuori di questo utilizzo e, in questo caso, non riconosce alcuna garanzia.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Registrazione Della Garanzia
Visitate community.spektrumrc.com oggi stesso per registrare il vostro prodotto.
AVVISO: mentre il DSMX permette l’uso di più di 40 trasmettitori simultaneamente; quando si usano ricevitori in DSM2, non bisogna
usare più di 40 trasmettitori allo stesso tempo.
Note Generali
• I modelli radiocomandati sono molto piacevoli e divertenti. Però,
se non usati con le dovute cautele e con la giusta manutenzione,
possono essere fonte di pericolo.
• Per prima cosa è importante installare correttamente il radioco-
mando.
• Poi bisogna essere in grado di controllare con sicurezza il modello
in ogni condizione.
• Se si è alle prime armi bisogna chiedere aiuto a modellisti esperti
o al rivenditore locale.
• Contattare le organizzazioni locali o nazionali di modellismo per
avere informazioni aggiornate sulle regole vigenti.
• Quando si utilizzano i modelli bisogna sempre accendere il
trasmettitore per primo e spegnerlo per ultimo.
Quando, in un modello già connesso ad un trasmettitore si eseguo-
no modifiche alle impostazioni, bisogna poi rifare la connessione
(binding) per essere certi che le impostazioni di sicurezza (fail
safe) siano state memorizzate.
Punti da rispettare per la sicurezza
• Prima del volo accertarsi che le batterie del trasmettitore e del
ricevitore siano ben cariche.
• Impostare sul timer un tempo di volo adeguato alla capacità delle
batterie in uso.
• Prima di mandare in volo il modello occorre fare una prova della
portata fra trasmettitore e ricevitore.
• Verificare che tutte le superfici mobili rispondano correttamente ai
comandi del trasmettitore.
• Non usare il modello vicino a spettatori, aree di parcheggio o altre
situazioni che possano recare danno a persone o cose.
• Non usare il modello in condizioni meteorologiche avverse. Una
scarsa visibilità può creare disorientamento e perdita di controllo
del modello.
• Non prendere rischi. Se in qualsiasi momento si notano compor-
tamenti del modello strani o pericolosi, bisogna fermarsi finché
non si individua e si corregge la causa del problema.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per una
documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Significato Dei Termini Usati
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di
lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni
ale persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
136 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
• Trasmettitore DX9
• Batteria LiPo/Li-Ion da 2000 mAh per il trasmettitore,
già montata al suo interno
• Global Power Supply
• Scheda SD
• Cinghia per appendere al collo il trasmettitore
• Serie adesivi
• Manuale
PRIMA DI USARE IL VOSTRO TRASMETTITORE
Prima di andare avanti, visitate la Comunità Spektrum sul sito community.spektrumrc.com per registrare il prodotto e
scaricare gli aggiornamenti del software AirWare. Finché il trasmettitore non è stato registrato, appare occasionalmente
una schermata per ricordare la registrazione. Una volta fatta la registrazione, il promemoria non compare più.
Contenuto della scatola
Caratteristiche DX9
•Scorrere tra telemetria, monitor e schermo principale senza passare dal menu Settings.
•Commutare tra i menu Function List e System Settings senza spegnere il trasmettitore.
•Avvisi vocali per telemetria, avvertimenti e altre condizioni.
•Un particolare menu permette di attivare o disattivare specifici suoni del DX9.
•Assegna cinque modalità di volo per aereo, anche combinando fino due interruttori.
•Memoria modelli virtualmente illimitata (250 modelli).
•Per regolare la sensibilità del giroscopio, può assegnare una delle leve laterali, il pommello destro o uno dei trim posti
in alto sul frontale.
•Curva del passo per aerei con elica a passo variabile.
•Sistema trainer senza fili.
®
137SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
Indice
Batterie del trasmettitore ................................................ 138
Caricare la batteria del trasmettitore .............................138
Funzioni del trasmettitore ...............................................139
Schermata principale ......................................................141
Navigazione .....................................................................141
Scelta interruttore automatico ............................................141
Scheda SD ........................................................................ 142
Installazione della scheda SD .............................................142
Esportare il numero di serie del trasmettitore sulla scheda SD 142
Requisiti per l’alimentazione ..........................................142
Connessione (Binding) ....................................................143
Connessione usando il ricevitore e una batteria per ricevitore 143
Connessione usando il ricevitore e l’ESC .............................143
Programmare le posizioni del Failsafe ...........................144
SmartSafe ........................................................................144
Tenere l’ultimo comando ...................................................144
Preimpostazione Failsafe ...................................................144
Guida alla programmazione per Tipo di Modello ...........145
Funzioni comuni per impostare il sistema .....................146
Scelta modello .................................................................146
Tipo di modello ................................................................146
Nome modello .................................................................146
Imposta F-Mode ...............................................................147
Tabella delle modalità di volo per Aereo e Aliante .................147
Impostazione Flight Mode vocale ........................................ 147
Assegna canale ...............................................................148
Configura ingressi ............................................................148
Imposta trim ....................................................................148
Servizi per il modello .......................................................149
Creare un nuovo modello ................................................... 149
Copiare un modello ...........................................................149
Azzera modello ................................................................149
Ordinare l’elenco dei modelli ..............................................149
Avvertimenti .....................................................................150
Telemetria ........................................................................150
Auto-configurazione telemetria ...........................................150
Impostazione prevolo ........................................................ 151
Frame Rate .......................................................................151
Bind (connessione) ............................................................ 151
Trainer .............................................................................152
Trainer con cavo ................................................................152
Trainer senza fili ................................................................ 153
Impostazione sistema .....................................................154
Nome dell’utente ..............................................................154
Contrasto .........................................................................154
Retroilluminazione ............................................................ 154
Mode (modalità di pilotaggio) .............................................154
Allarme batteria ...............................................................154
Scelta della Lingua ............................................................ 155
Allarme per inattività .........................................................155
Ulteriori Settaggi ..............................................................155
Suoni di sistema ...............................................................155
Les sons du système ......................................................... 155
Vibratore...........................................................................155
Stile dei trim .....................................................................155
Numero di serie ...............................................................156
Suoni del sistema ..............................................................156
Calibrazione ..................................................................... 156
Trasferimenti su Scheda SD ............................................ 157
Import Model (importa modelli) ...........................................157
Esporta un Modello ...........................................................157
Aggiornare i files dei suoni su Spektrum DX9 ...................... 157
Elenco funzioni ................................................................158
Imposta servi ...................................................................158
Regolazione della corsa ...................................................158
Sub-Trim ..........................................................................158
Aggiornamento del Firmware Airware .................................158
Velocità ...........................................................................159
Differenziale (solo per Aerei ed Alianti) ................................159
D/R & Espo (corse ridotte ed esponenziali) ..........................159
Diff. coda a V (solo per Aerei ed Alianti) ............................... 160
Taglio gas (spegnimento del motore) ..................................160
Curva motore ...................................................................160
Miscelazioni ..................................................................... 161
Offset ...............................................................................161
Trim .................................................................................161
Assegnare un mixer ad un interruttore ................................ 161
Back Mixing ..................................................................... 161
Sequenziatore (azioni in sequenza) .....................................162
Impostazione sequenziatore ...............................................162
Prova della portata ............................................................163
Timer ..............................................................................163
Telemetria .......................................................................163
Suoni del sistema ..............................................................163
Impostazioni vocali personalizzate ......................................163
Impostazione del sistema ...................................................164
Monitor ............................................................................164
Switch Change Report .......................................................164
Stepping Events ................................................................164
ACRO (Aereo) ...................................................................165
Collegamenti ai servi consigliati .........................................165
Sistema flap ....................................................................166
Miscelazioni ACRO ............................................................166
Funzione Acro del giroscopio ..............................................167
Funzione Curva del passo ................................................. 167
HELI (elicottero) ...............................................................168
Tipo di comando del collettivo ............................................168
Curva del passo ...............................................................168
Piatto oscillante ................................................................169
Gyro ................................................................................169
Governor .........................................................................169
Curva della coda ..............................................................170
Miscelazioni ..................................................................... 170
Ciclico-Gas ......................................................................170
SAIL (aliante) ...................................................................171
Imposta profilo ................................................................. 171
Sistema profilo ................................................................. 171
Miscelazioni per aliante (SAIL) ............................................ 172
Regolazioni meccaniche sul trasmettitore ..................... 173
Modalità di pilotaggio ........................................................173
Conversione meccanica ..................................................... 173
Regolare la vite di centraggio dell’elevatore ........................174
Spostare i cunei che limitano il movimento del motore .........174
Riassemblare il trasmettitore ..............................................174
Regolare la tensione degli stick ..........................................175
Regolazione delle strisce di frizione ....................................175
Guida alla soluzione dei problemi ...................................176
GARANZIA ........................................................................177
CONTATTI PER LA GARANZIA E L’ASSISTENZA ...............178
Informazioni Sulla Conformità Per L’unione Europea ....178
Pezzi di ricambio .............................................................223
138 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
La radio DX9 ha un caricabatterie interno per la batteria LiPo a 2
celle con una corrente di 200mA. La presa di carica si trova sul
lato destro del trasmettitore e non è polarizzata.
AVVISO: non collegare un caricabatterie esterno al trasmettitore
DX9. Se si vuole caricare la batteria LiPo con un caricatore
esterno, bisogna toglierla dal trasmettitore e collegarla
direttamente al caricatore.
La prima volta bisogna caricare la batteria per 12-15 ore finché
non è completamente carica. Caricare sempre con il trasmettitore
appoggiato su di una superficie resistente al calore.
1. Spegnere il trasmettitore.
2. Collegare l’alimentatore alla presa di carica del trasmettitore.
3. Collegare l’alimentatore ad una presa di corrente alternata
(220 V).
4. Il LED blu situato sul frontale del trasmettitore resta acceso
durante la carica e si spegne quando la batteria è carica.
5. Completata la carica bisogna staccare l’alimentatore dal
trasmettitore e la spina dell’alimentatore dalla presa a 220 V.
ATTENZIONE: non lasciare incustodita la batteria durante
la carica
Indicatori a LED
Il LED blu indica che la batteria del trasmettitore si sta caricando.
Il LED arancio indica che il trasmettitore è acceso e che sta emet-
tendo RF.
Allarme per la batteria
La schermata Impostazione sistema permette di scegliere il tipo
di batteria e l’allarme per bassa tensione. Si veda la sezione
specifica per maggiori informazioni.
• L’allarme dovrebbe suonare quando la batteria raggiunge il limite
minimo di tensione (4,3 V per le NiMH, 6,4 V per le LiPo).
ATTENZIONE: lasciare a 6,4 V la tensione limite delle
batterie LiPo, in caso contrario si potrebbero danneggiare
per sovrascarica. Anche il trasmettitore potrebbe subire danni.
Precauzioni e avvertenze sulle batterie e la loro carica
Se non si utilizza questo prodotto con attenzione e non si osservano le seguenti avvertenze potrebbero verificarsi malfunzionamenti,
problemi elettrici, eccessivo sviluppo di calore, incendi e, in definitiva, lesioni e danni materiali.
• Leggere tutte le norme di sicurezza e il manuale intero prima di usare questo prodotto.
• Non permettere ai bambini inferiori a 14 anni di caricare le batterie.
• Non lasciare cadere il caricabatterie o le batterie.
• Non tentare mai di caricare batterie fuori uso o danneggiate.
• Non tentare di caricare un pacco formato da batterie di tipi differenti.
• Non caricare mai una batteria se il cavo è schiacciato o messo in corto.
• Non permettere alle batterie o al caricabatterie di entrare in contatto con l’umidità.
• Non caricare mai le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi (si raccomanda 10-27° C) o esposti alla luce diretta del sole.
• Scollegare sempre la batteria e il caricabatterie dopo la carica e attendere che si raffreddino tra una carica e l’altra.
• Controllare sempre la batteria prima di caricarla.
• Interrompere sempre qualsiasi processo di carica o scarica e rivolgersi a Horizon Hobby se si notano dei malfunzionamenti.
• Tenere le batterie e il caricabatterie lontano da materiali infiammabili.
• Interrompere sempre il processo di carica se la batteria scotta al tatto o inizia a deformarsi (gonfiarsi) durante la carica.
Batterie del trasmettitore
Caricare la batteria del trasmettitore
139SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
Funzione
1
Antenna 1
2
Trim destro
3
Pommello destro
4
Interruttore E
5
Interruttore H
6
Interruttore G
7
Interruttore F
8
Stick motore/alettoni
(Mode 1)
Stick elevatore/alettoni
(Mode 2)
Stick motore/timone
(Mode 3)
Stick elevatore/timone
(Mode 4)
Funzione
9
Trim elevatore (Mode 2, 4)
Trim motore (Mode 1, 3)
10
Trim alettone (Mode 1,2)
Trim timone (Mode 3,4)
11
Roller
12
Presa di carica
13
Speaker Grill
14
Interruttore On/Off
15
LCD
16
Pulsante Clear
17
Pulsante Back
18
Scheda SD
19
Aggancio per cinghia
Funzione
20
Trim timone (Mode 1,2)
Trim alettone (Mode 3,4)
21
Trim elevatore (Mode 1,3)
Trim motore (Mode 2,4)
22
Stick elevatore/timone
(Mode 1)
Stick motore/timone
(Mode 2)
Stick elevatore/alettone
(Mode 3)
Stick motore/alettone
(Mode 4)
23
Interruttore C
24
Interruttore B
25
Interruttore A
Funzione
26
Interruttore D
27
Interr./Bind I
28
Trim sinistro
29
LED
Il trasmettitore viene fornito
con un sottile film plastico
trasparente applicato su
alcuni pannelli frontali, come
protezione. L’umidità e l’uso
possono far distaccare
parzialmente questo film. Lo
si può togliere quando si vuole
agendo delicatamente.
Funzioni del trasmettitore
CLEAR
BACK
®
3
20
19
18
21
22
23
24
1
29
2
4
5
6
8
7
9
10
11
12
13
1415
16
17
25
26
27
28
140 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
Funzione
1
Maniglia/Antenna 2
2
Tensione molla motore
(Mode 2,4)
Leva sinistra
4
Regolazione molle sticks
5
Mode Change
6
Impugnatura sinistra
Funzione
7
Scheda SD
8
Jack audio
9
Coperchio batteria
10
Presa trainer
11
Presa di carica
12
Impugnatura destra
Funzione
13
Regolazione molle sticks
14
Cambio modo
Leva destra
16
Tensione molla motore
(Mode 1,3)
Funzioni del trasmettitore
CLEAR
BACK
®
6
8
9
10
12
1
13
14
15
16
4
11
7
2
3
5
3
15
141SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
• Girare la rotella di scorrimento per navigare attraverso i menu
e le opzioni, o premerla per scegliere o cambiare i contenuti
dello schermo.
• Usare il pulsante BACK per tornare alla schermata precedente
(ad esempio per passare dal Miscelazioni al Lista funzioni ).
• Usare il pulsante CLEAR per riportare un valore selezionato
alla sua condizione originale di default.
• Quando il trasmettitore è acceso si va direttamente alla
schermata Scelta modello premendo insieme i pulsanti Clear
e Back. Questo è un Accesso diretto e permette di accedere
alla schermata suddetta senza spegnere e riaccendere il
trasmettitore.
• Tenendo premuta la rotella di scorrimento mentre si
accende il trasmettitore, si entra direttamente nell’elenco
Impostazione sistema. Quando si è nel Impostazione
sistema non c’è trasmissione di segnali radio per evitare di
danneggiare accidentalmente i comandi o i servi durante la
programmazione.
• Dalla schermata principale si può girare la rotella di
scorrimento per vedere la funzione Servo monitor.
• Accendendo il trasmettitore si vede la schermata principale
Main Screen. Premendo la rotella di scorrimento una volta da
questa posizione si passa a Lista funzioni.
• Quando si vuole cambiare un valore in una schermata per una
certa posizione del cursore, basta spostarlo nella posizione
voluta per evidenziare il valore da cambiare, come ad esempio
0/1/2, su/giù o sinistra/destra.
Turn
Press
Press
Conferma
Scelta o
Uscita
Muoversi tra le
opzioni o cam-
biare valore in
un’opzione
Tenere per 3 secondi
e rilasciare per pas-
sare alla schermata
principale
Girare TenerePremere
Consiglio: il piccolo segno di sotto mostra la posizione attuale
dell’interruttore.
Girando e premendo il “Roller” (rotella di scorrimento), il riquadro
selezionato diventa nero per indicare che il valore o la condizione
sono attivi in questa posizione.
Funzione
A
Nome modello
DSMX/DSM2 If not shown, this indicates “not bound”.
C
Livello di carica batteria
D
Tensione digitale batteria (suona un allarme e lo schermo lampeggia
quando la tensione della batteria scende sotto 4,3 V con batteria
NiMH o 6,4 V con batteria LiPo)
E
Tipo di modello
F
Trim elevatore (Modi 2 e 4)
Trim motore (Modi 1 e 3)
G
Trim alettone (Modi 1 e 2)
Trim alettone (Modi 3 e 4)
H
Timer
Funzione
I
Trim timone (Modi 1 e 2)
Trim alettone (Modi 3 e 4)
J
Trim motore (Mode 2 e 4)
Trim elevatore (Mode 1 e 3)
K
Timer
Mostra anche i valori Trim R quando
si preme il pulsante Trim Destro
Mostra anche i valori Trim L quando si
preme il pulsante Trim Sinistro
Navigazione
Schermata principale
Scelta interruttore automatico
Per scegliere facilmente un interruttore in una funzione, come un
mixer, far scorrere il Roller fino ad evidenziare la casella per la
scelta dell’interruttore e premere il Roller. Il contorno della casella
adesso lampeggia. Per scegliere un interruttore, muovere quello
scelto e controllare che venga visualizzato in modo corretto. Se
tutto è a posto premere il Roller per completare la scelta.
E
D
CB
J
K
A
F
GI H
Mostra anche il livello del volume
quando si preme il tasto BACK
B
142 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
Installazione della scheda SD
La scheda SD inclusa, permette di:
• Importare (copiare) modelli da un altro
trasmettitore DX9
• Esportare (trasferire) modelli ad un altro trasmettitore DX9
• Aggiornare il software AirWare del trasmettitore
Per installare la scheda SD:
1. Spegnere il trasmettitore.
2. Inserire una scheda SD nella sua sede con l’etichetta rivolta
verso l’alto.
Esportare il numero di serie del trasmettitore
sulla scheda SD
Esportare il numero di serie del vostro DX9 sulla scheda SD come
file di testo per una facile registrazione su community.spektrumrc.
com, con un semplice copia e incolla.
Per esportare il numero di serie:
1. Tenere premuta la rotella di scorrimento mentre si accende il
trasmettitore finché non appare la lista dei menu.
2. Scorrere il menu Impostazione sistema. Premere una volta la
rotella di scorrimento per aprire il menu.
3. Scegliere (>>) nelle schermate Impostazione sistema ed Altre
impostazioni.
4. Quando appare la schermata con il numero di serie, selezion-
are EXPORT.
5. Spegnere il trasmettitore e togliere la scheda SD dal trasmet-
titore.
6. Insert the SD Card in your computer and open the
My_DX9.xml file on the card.
7. Import My_DX9.xml into the Registration screen on the
Spektrum Community site (spektrumrc.com).
Scheda SD
Requisiti per l’alimentazione
Un sistema di alimentazione insufficiente che non riesce a
fornire la tensione minima necessaria al ricevitore, è la causa
principale dei problemi che si presentano durante il volo. Alcuni
degli elementi che contribuiscono a ridurre la capacità di fornire
un’alimentazione adeguata sono:
• La batteria dell’impianto ricevente (numero di celle, capacità, tipo
di celle, stato della carica).
• La capacità del regolatore di velocità (ESC) di fornire, con il BEC,
la corrente richiesta dall’impianto ricevente sui modelli con
motore elettrico.
• L’interruttore, il connettore della batteria con i suoi cavi, i connet-
tori e i cavi dei servi e dei regolatori, ecc.
Test per la verifica dell’alimentazione
Se si hanno dei dubbi sul sistema di alimentazione usato (batterie
piccole o vecchie, regolatore di velocità (ESC) con un BEC scarso,
ecc.), conviene fare il test seguente usando un voltmetro. Il Digital
Servo & Rx Current Meter Hangar 9 (HAN172) il Flight Log Spe-
ktrum (SPM9540), vanno bene per questa prova.
Collegare il voltmetro alla porta di un canale libero e, con il
sistema acceso, applicare una certa forza alle superfici mobili o ai
servi mentre si controlla la tensione sul voltmetro. Detta tensione
non deve scendere sotto 4,8V anche quando i servi vengono
caricati pesantemente.
ATTENZIONE: accertarsi che le batterie NiMH siano
caricate correttamente. Con queste batterie, usando un
caricabatterie rapido, c’è il rischio che abbiano un falso picco
di tensione che viene interpretato come fine carica e quindi si
utilizzano delle batterie parzialmente cariche con il rischio di avere
un incidente per esaurimento dell’alimentazione.
143SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
CONNESSIONE (BINDING)
Questa è la procedura che serve per far riconoscere al ricevitore il codice unico GUID del trasmettitore. Sarà necessario rifare la
connessione (binding) dopo aver fatto tutte le regolazioni per avere le posizioni di failsafe impostate in modo corretto.
2. 3.
5.
6.
2. 3.
4.
6.
7.
1.
5.
1.
4.
Connessione usando il ricevitore e una batteria per ricevitore (Mode 2)
Connessione usando il ricevitore e l’ESC
2. 3.
5.
6.
2. 3.
4.
6.
7.
1.
5.
1.
4.
1. Abbassare completamente lo stick del motore e accendere il
trasmettitore.
2. Inserire il connettore “bind plug” nella presa BIND/DATA del
ricevitore.
3. Inserire la batteria ricevente in una presa libera del ricevitore.
Il LED arancio del ricevitore lampeggia rapidamente quando è
pronto per la connessione (binding).
4. Accendere il trasmettitore tenendo premuto il suo pulsante per
il “binding”.
5. Rilasciare il pulsante quando sullo schermo del trasmet-
titore compare la scritta “Binding”. La procedura è terminata
quando i LED arancio di trasmettitore e ricevitore restano
accesi con luce fissa.
6. Spegnere il ricevitore e togliere il “bind plug”.
1. Abbassare completamente lo stick del motore e accertarsi che
il trasmettitore sia spento.
2. Inserire il connettore “bind plug” nella presa BIND/DATA del
ricevitore.
3. Inserire il connettore dell’ESC nella presa THRO (motore).
4. Collegare la batteria all’ESC e accenderlo. Il LED del ricevitore
lampeggia quando è pronto per la connessione (binding).
5. Accendere il trasmettitore tenendo premuto il suo pulsante per
il “binding”.
6. Rilasciare il pulsante quando il LED del ricevitore smette di
lampeggiare velocemente. Quando si stabilisce la connessione
il LED del ricevitore resta acceso fisso. Anche lo schermo
fornisce indicazioni sulla procedura appena effettuata.
7. Togliere il “bind plug” dal ricevitore.
144 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
Quando si connette (bind) trasmettitore e ricevitore, si definiscono le
posizioni di failsafe. In caso di perdita del segnale del trasmettitore,
il ricevitore posiziona i servi secondo quanto era stato programmato.
Il ricevitore Spektrum AR12120 ha 3 tipi di failsafe: SmartSafe, Hold
(mantiene l’ultimo segnale utile ricevuto) e Preset (programmabile).
Se il motore (THRO) è stato assegnato ad un canale diverso dall’uno
(CH 1), è consigliabile usare il failsafe Preset con il motore al minimo.
AVVISO: Le caratteristiche del failsafe cambiano a seconda del
ricevitore usato. Bisogna sempre consultare il manuale del ricevitore.
Prima di andare in volo, bisogna SEMPRE confermare la funzione
del failsafe secondo quanto desiderato.
SmartSafe
SmartSafe è un failsafe che vale solo per il canale del motore, ed
offre i seguenti benefici:
• Impedisce l’accensione del motore quando è acceso solo il
ricevitore e il trasmettitore è spento.
• Impedisce al regolatore di armarsi finché lo stick del motore non
viene posizionato al minimo.
• Spegne i motori elettrici e manda al minimo quelli a scoppio
quando si perde il segnale del trasmettitore.
Per programmare lo SmartSafe, portare lo stick motore completa-
mente in basso o in posizione OFF prima di mettere il trasmettitore
in modalità “bind” (connessione).
Per provare lo SmartSafe:
1. Accendere trasmettitore e ricevitore.
2. Spegnere il trasmettitore. Il comando motore deve andare im-
mediatamente nella posizione programmata (al minimo).
ATTENZIONE: accertarsi che l’aereo sia ben fisso a terra,
perché nel caso che il failsafe fosse impostato male, il motore
potrebbe aumentare fino al massimo.
Tenere l’ultimo comando
Se si perde la connessione in volo, tutti i canali, escluso quello del
motore, mantengono la loro ultima posizione e l’aereo mantiene la
sua rotta finché il ricevitore non recupera il segnale. Per program-
mare questa funzione seguire le istruzioni di questo manuale
riguardanti la connessione (binding).
Per provare la funzione Hold:
1. Accendere trasmettitore e ricevitore.
2. Muovere uno degli stick nella posizione desiderata e manten-
erlo in posizione.
3. Mentre si mantiene il comando, per esempio una piccola
quantità di timone, spegnere il trasmettitore. Il timone deve
rimanere fisso sulla posizione impostata con il comando.
ATTENZIONE: accertarsi che l’aereo sia ben fisso a terra,
perché nel caso che il failsafe fosse impostato male, il
motore potrebbe aumentare fino al massimo.
Preimpostazione Failsafe
Con questo failsafe, tutti i canali vanno nella posizione program-
mata durante la connessione (binding). Questo failsafe è l’ideale
per aprire gli spoiler sugli alianti per evitare che l’aereo voli via se
si perde il segnale.
Per programmare il failsafe Preset:
1. Inserire il “bind plug” e accendere il ricevitore.
2. Quando il LED arancio del ricevitore e di tutti i ricevitori remoti
collegati lampeggia velocemente, togliere il “bind plug”. Il LED
arancio del ricevitore continua a lampeggiare.
3. Mettere gli stick e gli interruttori del trasmettitore nella po-
sizione voluta per il Preset failsafe e poi accenderlo.
4. La programmazione failsafe è completa quando i LED arancio
di trasmettitore, ricevitore e di tutti i ricevitori remoti collegati
restano accesi con luce fissa.
ATTENZIONE: accertarsi che l’aereo sia ben fisso a terra,
perché nel caso che il failsafe fosse impostato male, il
motore potrebbe aumentare fino al massimo
PROGRAMMARE LE POSIZIONI DEL FAILSAFE
145SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
GUIDA ALLA PROGRAMMAZIONE PER TIPO DI MODELLO
Il menu Opzioni presenta la possibilità di scegliere il tipo di modello. Le voci del menu cambiano a seconda di quale modello si sceglie (Aereo,
Elicottero, Aliante), ma sono identiche per tutti i modelli di quel tipo. Di seguito alla selezione del tipo di aereo (Aereo, Piatto oscillante o
Aliante) si possono scegliere altre opzioni nel menu.
Lista menu sistema:
Selezione Modello
Tipo di Modello
Nome Modello
Tipo di Aereo
Imposta Mod. di volo
(F-mode)
Modalità Volo Parlata
Assegnazione Canale
Setup dei Trim
Utilità Modello
Segnali di Allarme
Telemetria
Setup Prima del Volo
Frame rate
Bind
Trainer
Settaggio Sistema
Menu scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Spegnimento motore
Curva motore
Curva passo
Piatto oscillante
Gyro
Governor
Curva coda
Miscelazioni
Sequenziatore
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Durata pacchetto dati
Impostazione Sistema
Monitor
Lista menu sistema:
Selezione Modello
Tipo di Modello
Nome Modello
Tipo di Aereo
Imposta Mod. di volo
(F-mode)
Modalità Volo Parlata
Assegnazione Canale
Setup dei Trim
Utilità Modello
Segnali di Allarme
Telemetria
Setup Prima del Volo
Frame rate
Bind
Trainer
Settaggio Sistema
Menu scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Differenziale
Differenziale coda a V
Spegnimento motore
Curva motore
Predisposizione profilo
Sistema profilo
Miscelazioni
Sequenziatore
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Durata pacchetto dati
Impostazione Sistema
Monitor
Lista menu sistema:
Selezione Modello
Tipo di Modello
Nome Modello
Tipo di Aereo
Imposta Mod. di volo
(F-mode)
Modalità Volo Parlata
Assegnazione Canale
Setup dei Trim
Utilità Modello
Segnali di Allarme
Telemetria
Setup Prima del Volo
Frame rate
Bind
Trainer
Settaggio Sistema
Menu scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Differenziale
Differenziale coda a V
Spegnimento motore
Curva motore
Gyro1
Gyro2
Curva passo
Sistema flap
Miscelazioni
Sequenziatore
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Impostazione Sistema
Monitor
Lista menu sistema:
Selezione Modello
Tipo di Modello
Nome Modello
Tipo di Aereo
Imposta Mod. di volo
(F-mode)
Modalità Volo Parlata
Assegnazione Canale
Setup dei Trim
Utilità Modello
Segnali di Allarme
Telemetria
Setup Prima del Volo
Frame rate
Bind
Trainer
Settaggio Sistema
Menu scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Spegnimento motore
Curva motore
Curva passo
Piatto oscillante
Gyro
Governor
Curva coda
Miscelazioni
Sequenziatore
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Durata pacchetto dati
Impostazione Sistema
Monitor
Lista menu sistema:
Selezione Modello
Tipo di Modello
Nome Modello
Tipo di Aereo
Imposta Mod. di volo
(F-mode)
Modalità Volo Parlata
Assegnazione Canale
Setup dei Trim
Utilità Modello
Segnali di Allarme
Telemetria
Setup Prima del Volo
Frame rate
Bind
Trainer
Settaggio Sistema
Menu scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Differenziale
Differenziale coda a V
Spegnimento motore
Curva motore
Predisposizione profilo
Sistema profilo
Miscelazioni
Sequenziatore
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Durata pacchetto dati
Impostazione Sistema
Monitor
Lista menu sistema:
Selezione Modello
Tipo di Modello
Nome Modello
Tipo di Aereo
Imposta Mod. di volo
(F-mode)
Modalità Volo Parlata
Assegnazione Canale
Setup dei Trim
Utilità Modello
Segnali di Allarme
Telemetria
Setup Prima del Volo
Frame rate
Bind
Trainer
Settaggio Sistema
Menu scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Differenziale
Differenziale coda a V
Spegnimento motore
Curva motore
Gyro1
Gyro2
Curva passo
Sistema flap
Miscelazioni
Sequenziatore
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Impostazione Sistema
Monitor
Lista menu sistema:
Selezione Modello
Tipo di Modello
Nome Modello
Tipo di Aereo
Imposta Mod. di volo
(F-mode)
Modalità Volo Parlata
Assegnazione Canale
Setup dei Trim
Utilità Modello
Segnali di Allarme
Telemetria
Setup Prima del Volo
Frame rate
Bind
Trainer
Settaggio Sistema
Menu scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Differenziale
Differenziale coda a V
Spegnimento motore
Curva motore
Predisposizione profilo
Sistema profilo
Miscelazioni
Sequenziatore
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Durata pacchetto dati
Impostazione Sistema
Monitor
146 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
FUNZIONI COMUNI PER IMPOSTARE IL SISTEMA
Selezione Modello
Questa funzione permette di scegliere il modello voluto tra quelli
registrati nelle 50 memorie disponibili.
1. Far scorrere la lista Selezione Modello fino alla memoria del
modello desiderato.
2. Quando si evidenzia la memoria desiderata, premere la rotella
di scorrimento una volta per confermare la scelta. Il trasmet-
titore torna al menu Impostazione sistema.
3. Aggiungere un nuovo modello andando in fondo alla lista.
Con la schermata Create New Model verrà quindi proposta
l’opzione se creare un nuovo modello o cancellare. Se si
sceglie Cancel il sistema ritorna alla funzione Model Select. Se
si sceglie Create, verrà creato un nuovo modello e da ora sarà
disponibile nell’elenco dei modelli.
Accesso Diretto
Dalla schermata principale o da quella della Telemetria, premere
insieme Clear e Back per passare direttamente al menu Selezione
Modello.
Tipo di modello
Qui si sceglie fra aereo ACRO, elicottero HELI o aliante SAIL.
IMPORTANTE: quando si cambia tipo di modello, tutte le
programmazioni fatte precedentemente vengono perse. Accertarsi
di essere veramente sulla memoria desiderata. Dopo aver
cambiato il tipo di modello è necessario rifare la connessione
(binding).
Per cambiare il tipo di modello:
1. Scorrendo, posizionarsi sul tipo di modello voluto e premere la
rotella di scorrimento. Appare la schermata di conferma per il
tipo di modello.
2. Scegliere Yes e premere la rotella di scorrimento per confer-
mare. Tutti i dati presenti su quella memoria vengono cancel-
lati. Scegliendo No si esce dalla schermata di conferma e si
ritorna al menu Tipo di modello.
Nome modello
Questo menu permette di assegnare un nome personalizzato
alla memoria del modello corrente, utilizzando fino a 20 caratteri
inclusi gli spazi.
Per aggiungere lettere al nome di un modello:
1. Far scorrere i caratteri fino a quello voluto e premere la rotella
di scorrimento una volta. Appare una casella lampeggiante.
2. Scorrere a destra o a sinistra finché appare il carattere
desiderato. Premere la rotella di scorrimento una volta per
confermare.
3. Scorrere fino alla posizione del prossimo carattere e ripere i
passi 1. e 2. finché il nome del modello non è completo.
4. Scegliere BACK per tornare al menu Impostazione sistema.
Per cancellare un carattere:
1. Premere CLEAR quando il carattere è selezionato.
2. Premere CLEAR una seconda volta per cancellare tutti i carat-
teri a destra del cursore.
147SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
Impostazione Flight Mode vocale
Permette di assegnare alle varie modalità di volo dei nomi person-
alizzati che sono formati da un massimo di 20 caratteri compresi
gli spazi.
Per cambiare nome alla modalità di volo:
1. Scorrere fino al nome della modalità di volo che si vuole
cambiare e premere il Roller.
2. Scorrere alla posizione del carattere che si vuole cambiare e
premere il Roller una volta. Appare una casella lampeggiante.
3. Scorrere a destra o a sinistra finché non appare il carattere
desiderato. Premere una volta il Roller per salvare questo
carattere.
4. Ripetere i passi 2 e 3 finché non si è completato il nome.
5. Premere BACK per tornare all’elenco Flight Mode Names.
Spoken Flight Mode:
The Spoken Flight Mode option enables you to activate audio flight
mode alerts. As you change between flight modes, the transmitter
will “speak”, informing you of the active flight mode. You can
select a word or phrase for each flight mode.
Modalità di volo vocale:
1. Entrare nell’opzione del menu Spoken Flight Mode.
2. Scorrere su Silence (default) poi premere il roller.
3. Scorrere a destra o a sinistra per vedere le varie opzioni.
4. Premere di nuovo il Roller per confermare la scelta.
Imposta F-Mode
Questo menu serve ad assegnare gli interruttori per attivare le fasi
di volo.
Impostazione della modalità di volo per Aliante
Si possono assegnare fino a dieci modalità di volo usando una
combinazione di interruttori (fino a 3). Si può anche assegnare un
interruttore prioritario. Quando questo interruttore è in posizione
attiva, è attiva solo la modalità di volo corrente, senza considerare
le posizioni degli altri interruttori.
Tabella delle modalità di volo per Aereo e Aliante
Si possono assegnare le modalità di volo disponibili (fino a 5 per Aereo
e fino a 10 per Aliante) per ciascuna delle posizioni degli interruttori (si
possono usare fino a 3 interruttori per aliante e 2 per aereo). Premere
(>>) dalla pagina Flight Mode Name per accedere alla pagina di
assegnazione delle modalità di volo quando si sceglie Custom Flight
Mode nella pagina Flight Mode Setup. La combinazione fino a 2 o
3 interruttori si può usare per accedere a tutte le modalità di volo
disponibili.
Modo Numero interruttori Numero fasi di volo
Aereo
2 5
Heli 3 (incluso Hold motore) 5 (incluso Hold motore)
Numero
fasi di
volo
2 3 3* 4 4 5
Interruttore
1 (numero
di posizioni)
2P 3P 2P 2P 3P 3P
Interruttore
2 (numero
di posizioni)
2P 3P 2P 3P
Fasi di
volo 1
Lancio Lancio Lancio Lancio Lancio Lancio
2 Cruise Crociera Crociera Crociera Crociera Crociera
3
Atter-
raggio
Atter-
raggio
Atter-
raggio
4 Termica Termica Termica Termica
5 Speed Speed
* Deve essere impostato nelle fasi di volo 4/5
148 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
Assegna canale
In questa schermata si può riassegnare quasi ogni canale del
ricevitore ad un diverso canale sul trasmettitore. Ad esempio il
canale del carrello sul ricevitore, si può riassegnare utilizzando il
canale del motore sul trasmettitore.
1. Far scorrere fino ai canali del ricevitore che si vogliono
cambiare.
2. Premere una volta la rotella di scorrimento e far scorrere a
destra o a sinistra per cambiare l’ingresso del ricevitore.
3. Premere la rotella di scorrimento una seconda volta per
confermare la scelta.
IMPORTANTE: non si può assegnare un mixer ad un canale che
è stato spostato. Prima creare la miscelazione e poi spostare il
canale.
Configura ingressi
Qui si può assegnare un canale del trasmettitore ad un diverso
stick o interruttore.
1. Scegliere (>>) nella schermata Assegna canale per accedere
alla schermata Configura ingressi.
2. Far scorrere i canali del trasmettitore che si vogliono riasseg-
nare e premere la rotella di scorrimento. La cornice intorno
all’ingresso attuale lampeggia.
3. Scorrere a destra o a sinistra per scegliere lo stick o
l’interruttore voluto.
4. Premere la rotella di scorrimento per confermare.
Settaggio trim
Questa funzione permette di impostare quanto deve essere il
movimento del servo per ogni “clik” del trim.
Passo del trim
Regolando il valore del passo del trim, si determina quanti “click”
del trim si inseriscono ogni volta che si preme la levetta del trim.
Se si sceglie il valore 0 per l’ampiezza, il trim non è più attivo.
Per cambiare il passo del trim:
1. Scegliere il canale di cui si vuole modificare il trim.
2. Posizionarsi in corrispondenza del valore del passo e cambi-
arlo scorrendo verso destra o sinistra.
3. Premere la rotella di scorrimento per confermare.
Tipo di trim
Le due opzioni sono “Comune” e “F Mode”.
Il tipo “Comune” mantiene lo stesso modo di trimmaggio valido
per tutte le fasi di volo.
Il tipo “F Mode” rende separati i trimmaggi per ogni fase di volo.
Ad esempio l’aereo in uso potrebbe volere il trimmaggio degli
alettoni solo nella Fase 1 e non nella Fase 2.
Assegnazione dei trim
In alcuni casi si può riassegnare il trim in una posizione diversa.
Modello di aereo
Motore
• Levetta trim digitale (default)
• Cursore analogico sinistro
• Cursore analogico destro
Tipi di trim motore
• Comune
• Fase di volo
• 3 posizioni
Consiglio: il trim del motore impostato su 3-Pos, funzionerà su
tre posizioni (basso, medio, alto). Questo è utile per regolare le
turbine.
Modello di elicottero
Il trim per il passo e il motore in hoveringviene usato per una
regolazione precisa. Non influisce sul trim normale per il motore.
• Manopola destra
• Cursore analogico sinistro
• Cursore analogico destro
• Trim L
• Trim R
Trim Giroscopio e Governor—Usati per regolare in volo giroscopio
e Governor
• Trim L
• Trim R
Posizione dei trim
Si possono avere i trim in posizione Normale o Incrociata. Nella
posizione Normale i trim sono allineati ai comandi cui si riferis-
cono, ad esempio il trim del motore è vicino al suo stick.
Nella posizione Incrociata i trim sono posizionati invertiti, ad esem-
pio il trim del motore è vicino allo stick dell’elevatore e viceversa.
Per passare da Normale a Invertita, scegliere “Normale” in basso
sulla schermata Imposta Trim e premere la rotella di scorrimento.
IMPORTANTE: quando si incrociano i trim, si agisce su entrambi i
set di trim e di stick.
149SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
Azzera modello
Usare questo menu per cancellare tutta la programmazione del
modello presente nella memoria attiva. Questa azione cancella
la programmazione fatta e riporta tutte le impostazioni a quelle
originali.
Dopo questa operazione bisogna rifare la connessione (re-bind).
Copiare un modello
Il menu Model Copy permette di duplicare le programmazioni di un
modello da una posizione nell’elenco ad un’altra.
Usare questa funzione per:
• Salvare la copia di un modello prima di sperimentare nuovi
valori.
• Velocizzare la programmazione di un modello usandone una
simile già esistente.
IMPORTANTE: copiando il programma di un modello, tutti i
dati nella memoria di destinazione verranno cancellati.
Per copiare la programmazione di un modello:
• 1. Accertarsi che il modello che si vuole copiare sia attivo. Se non
lo fosse, selezionare “Cancella” e scegliere il modello nel menu
Scelta modello.
• 2. Selezionare la memoria vicina ad “a” e scorrere fino alla
memoria desiderata. Premere una volta la rotella di scorrimento
per confermare.
• 3. Scegliere “Copia” e compare la schermata di conferma.
4. Scegliere Copy per confermare. Scegliendo Cancel si ritorna
alla schermata System Setup.
5. Scegliere il modello “To” come modello corrente, poi connett-
ere trasmettitore e ricevitore. Copiando un modello non viene
copiata anche la connessione (binding) del modello originale.
Non si può usare questo menu per copiare le memorie sulla
scheda SD; in questo caso bisogna scegliere “Trasferimento
scheda SD”.
Creare un nuovo modello
Con questa selezione si aggiunge un nuovo modello all’elenco.
1. Selezionare Create New Model. Con questa schermata si ha la
possibilità di creare un nuovo modello o di cancellarlo.
2. Se si sceglie Cancel, il sistema ritorna alla funzione Model
Select.
3. Se si sceglie Create, verrà creato un nuovo modello che sarà
disponibile nell’elenco dei modelli.
Cancellare un modello
Con questa selezione si può cancellare un modello in modo
permanente. Se non si vuole fare questo, scegliere Cancel per
uscire dalla pagina.
1. Per cancellare un modello, evidenziare il modello dall’elenco.
Premere per selezionare e poi scorrere sul nome del modello.
Premere il Roller per selezionare.
2. Selezionare DELETE per cancellare il modello.
Ordinare l’elenco dei modelli
Con questa funzione si possono ordinare i modelli in elenco.
Questo può aiutare per raggruppare modelli simili e trovarli più
facilmente. Per spostare un modello bisogna selezionarlo con il
Roller e poi premere per confermare. Poi scorrere con il Roller per
spostare il modello scelto nella posizione desiderata.
SERVIZI PER IL MODELLO
In questa funzione si può creare un nuovo modello, cancellarlo o copiarlo, si può anche riportare un modello alle sue impostazioni iniziali
ed ordinare l’elenco dei modelli.
150 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
Auto-configurazione telemetria
IMPORTANTE: l’opzione Auto-Config non è disponibile dal menu
System Setup>Telemetry. Quando si usa l’opzione Auto-Config
la trasmissione RF deve essere attiva. Quando è attivo il menu
System Setup il segnale RF è spento.Il trasmettitore DX9 ha la
possibilità di autoconfigurare la telemetria e rilevare dei nuovi
sensori.
Per usare la funzione Auto-Config:
1. Accertarsi che tutti i componenti della telemetria siano con-
nessi al trasmettitore e al ricevitore.
2. Accendere il trasmettitore, poi accendere il ricevitore.
3. Selezionare Telemetry dalla Function List, poi selezionare
Auto-Config. La voce “Configuring” lampeggia per 5 secondi e
i nuovi sensori appaiono nell’elenco.
4. Regolare i valori di allerta del sensore secondo necessità.
Stato dei rapporti:
La funzione Status Reports definisce quanto rapidamente il
trasmettitore rinnova i dati sullo schermo. Ogni sensore della
telemetria si può regolare in modo indipendente.
Per esempio, il sensore del contagiri RPM si può aggiornare ogni
10 secondi, mentre il sensore dell’altimetro si aggiorna ogni 15
secondi.
Rapporti di avvertimento
La funzione Warning Reports determina quanto spesso debbano
avvenire gli avvertimenti della telemetria, se sono attivi.
Impostazione della telemetria
Schermo
Le opzioni disponibili sono:
Tele: Quando si preme la rotella di scorrimento appaiono i
dati di telemetria sullo schermo e la schermata base viene
disabilitata.
Main: Gli avvertimenti della telemetria appaiono sulla schermata
base ma tutti gli schermi della telemetria sono disabilitati.
Roller (default): Permette il passaggio manuale tra gli schermi
della telemetria e la schermata base tutte le volte che si
preme la rotella di scorrimento.
Auto: Lo schermo della telemetria appare automaticamente tutte
le volte che il trasmettitore riceve i dati dal modulo.
Unità di misura
Passare a Unità e tutte le volte che si preme la rotella di scor-
rimento si passa da unità US a Metriche.
Avvertimenti
Questo menu consente di programmare un tono o una vibrazione
per avvisare che un certo interruttore o canale si trova nella
posizione selezionata.
L’allarme si attiva e compare anche un messaggio di avvertimento
se, quando si accende il trasmettitore, un certo interruttore o
comando si trova in una posizione pericolosa.
Per far cessare l’allarme bisogna riportarli nella loro posizione
normale.
Per ragioni di sicurezza, l’allarme del comando motore si attiva se
lo stick va oltre il 10%.
Telemetria
Installando i moduli opzionali di telemetria con i relativi sensori, si permette al ricevitore di inviare i dati al trasmettitore che poi li mostra
sul suo schermo. Si abilita anche la registrazione dei dati rilevati sulla scheda SD o la visualizzazione con l’applicazione mobile
Spektrum STi.
151SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
Frame Rate
Il menu Frame Rate permette di cambiare il Frame Rate e
la modalità di modulazione. Scegliere l’opzione che si vuole
cambiare e premere il Roller.Se si sceglie un “frame rate” di 11ms
bisogna usare i servi digitali. Invece con 22ms si possono usare
sia i servi analogici che quelli digitali.
Tipo di modulazione
Si raccomanda di scegliere DSMX (default). Quando il DSMX è
attivo, il trasmettitore opera in DSMX con i ricevitori DSMX, e in
DSM2 con i ricevitori DSM2. Durante la connessione il trasmet-
titore riconosce automaticamente la modulazione in uso e si
commuta di conseguenza. Se si sceglie DSM2 il trasmettitore
funzionerà sempre con questa modulazione sia con ricevitori
DSMX che DSM2.
AVVISO: mentre il sistema DSMX permette di usare più di
40 trasmettitori contemporaneamente, non si può superare
tassativamente il numero di 40 trasmettitori in funzionamento
contemporaneo se si usa un ricevitore in DSM2 o un trasmettitore
in DSM2.
Bind (connessione)
Il menu Bind permette di connettere un trasmettitore e un ricevi-
tore senza spegnere il trasmettitore. È utile quando si programma
un nuovo modello e si vuole connettere un ricevitore per le
funzioni di failsafe.
Per maggiori informazioni si veda la sezione riguardante il Failsafe.
Impostazione prevolo
Si può programmare una lista di controlli da farsi prima del volo,
che compare sullo schermo prima di ogni volo tutte le volte che
il trasmettitore viene acceso oppure solo quando si seleziona un
nuovo modello. Si devono spuntare le singole voci dell’elenco
prima di poter passare alla schermata principale.
Allarmi della telemetria
Selezionare INH sotto Alarm per scegliere il tipo di allarme
desiderato. Le opzioni comprendono: INH, TONE, VIBE, TONE/VIBE,
VOICE, VOICE/VIBE.
Stato dei rapporti (Telemetria vocale)
1. Scegliere INH vicino a Status Report in ogni impostazione della
telemetria per aggiungere annunci vocali della telemetria,
secondo necessità.
2. Scorrere per scegliere quanto spesso si vogliono ascoltare gli
avvertimenti della telemetria.
Report di Allerta (telemetria vocale)
1. Selezionare Inh affianco ad ogni settaggio di Report di Allerta
per attivare il messaggio vocale desiderato.
2. Usare il tasto a rullo per selezionare quanto spesso si vuole
ripetere il segnale di allarme.
Impostazione dei files
Questo si usa per scegliere il modo di registrazione dei dati.
Nome del file
1. Scegliere Nome del file per assegnare un nome personalizzato.
2. Appare la schermata Nome del file che permette di assegnare
un nome come si fa per il nome di un Modello o di una Fase di
volo, ma con 8 caratteri al massimo.
3. Premere BACK per confermare e salvare il nome.
Avvio
1. Scegliere “Avvio” per assegnare una posizione ad un interrut-
tore per attivare la registrazione dei dati.
2. Premere una volta la rotella di scorrimento per confermare.
Abilitato
Quando è posizionato su NO, la registrazione dei dati è spenta.
Scegliere YES per salvare i dati della telemetria sulla scheda SD,
che deve essere preventivamente installata sul trasmettitore.
ATTENZIONE: non accedere al menu della telemetria
durante il volo. Se si accede al menu della telemetria
dalla Lista menu , si potrebbe vedere la segnalazione di perdita di
pacchetti di dati quando si esce dal menu. Questa perdita non è
un errore, ma è comunque una perdita di dati che è bene evitare.
152 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
Trainer con cavo
Le 4 modalità comprendono:
Inibito
Il trasmettitore allievo deve avere la stessa programmazione del
trasmettitore maestro (inversione servi, regolazione corse, sub
trim, ecc.).
Master (maestro) programmabile
La modalità Master Programmable consente di programmare il
trasmettitore del maestro a trasferire i canali tutti o singolarmente
quando si attiva l’interruttore Trainer. Questa modalità è l’ideale
per i principianti, poiché si possono insegnare i comandi uno
per volta mentre il maestro mantiene il controllo su tutti gli altri.Il
trasmettitore Slave (allievo) potrebbe essere in modalità Inhibit, se
disponibile. I trasmettitori Master e Slave DEVONO avere la stessa
programmazione.
Pilot Link Master
Questa modalità consente di programmare il trasmettitore del
maestro a trasferire i canali tutti o singolarmente quando si
attiva l’interruttore Trainer. Pilot Link Master è l’ideale per modelli
complessi, poiché il trasmettitore Master può controllare tutte
le funzioni secondarie (Es. modalità di volo, carrelli retrattili,
flaps e freni). Le funzioni secondarie si possono assegnare
individualmente al trasmettitore Slave secondo necessità. Non
è necessario programmare il modello sul trasmettitore Slave.
Potrebbe essere necessario mettere il trasmettitore Slave in
modalità Inhibit per consentire ai cambiamenti dei trim di essere
trasferiti dal trasmettitore Master.
Slave (per la radio dell’allievo)
Si usa questa modalità quando il trasmettitore DX9 viene usato
come Slave e il Pilot Link è attivo sul trasmettitore Master.
Operazioni Trainer con il cavo sul DX9
1. Connettere il trasmettitore Master al modello.
2. Collegare il cavo Trainer (SPM6805) sul retro del trasmettitore
Master.
3. Accertarsi che le batterie dei trasmettitori Master e Slave siano
completamente cariche.
4. Accertarsi che il trasmettitore Slave sia spento poiché riceve
alimentazione dal Master attraverso il cavo trainer.
5. Collegare il cavo trainer al trasmettitore Slave.
6. Lo schermo del trasmettitore Slave mostra le informazioni ma
non invia segnali al ricevitore sul modello.
7. Premere il tasto/interruttore trainer sul trasmettitore Master
per passare il controllo del modello allo Slave.
8. Mentre si agisce sull’interruttore trainer da Off a On,
controllare i movimenti delle superfici di controllo. Prima del
volo regolare i trim secondo necessità.
9. Rilasciando l’interruttore trainer, il trasmettitore Master
riprende il controllo del modello.
Master Override
Questa caratteristica consente all’istruttore di riprendere
immediatamente il controllo del modello muovendo gli stick di
comando. Dopo aver attivato Master Override, il trasmettitore
Slave non può controllare il modello finché non si riporta a zero
l’interruttore trainer. Per fare questo:
1. Portare l’interruttore trainer in posizione OFF.
2. Portare l’interruttore trainer in posizione ON per attivare il
trasmettitore Slave.
TRAINER
Il trasmettitore DX9 ha una funzione trainer (maestro-allievo) programmabile con 4 modalità tramite cavo e 2 modalità senza fili. Il
trasmettitore assegna questa funzione all’interruttore I.
153SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
Trainer senza fili
Questo sistema funziona proprio come quello con il cavo.
Selezionare Wireless Trainer per connettere un trasmettitore
Slave DSM2 o DSMX al trasmettitore Master. Con questa
opzione, quando il Master preme il tasto/interruttore trainer, il
controllo viene trasferito al trasmettitore Slave connesso. Dopo la
connessione, il trasmettitore Slave resta connesso al Master finché
non viene connesso un altro trasmettitore al Master o lo Slave
non viene connesso ad un altro ricevitore o trasmettitore Master.
La tecnologia ModelMatch si applica anche a questo sistema
trainer senza fili. Il trasmettitore Master sarà connesso allo Slave
per il modello connesso in uso. Inoltre se il trasmettitore Slave ha
la tecnologia ModelMatch , sarà solo connesso al trasmettitore
Master per il modello scelto durante la connessione (binding).
Inhibit
In questa condizione la funzione trainer senza fili è inibita e non si
può utilizzare.
ATTENZIONE: bisogna scegliere Inhibit dal menu Trainer solo
quando non si usa la funzione Wireless Trainer, in caso contrario
si potrebbe perdere il controllo dell’aereo.
Programmable Master
La modalità Master Programmable consente di programmare il
trasmettitore del maestro a trasferire i canali tutti o singolarmente
quando si attiva l’interruttore Trainer. Questa modalità è l’ideale
per i principianti, poiché si possono insegnare i comandi uno
per volta mentre il maestro mantiene il controllo su tutti gli altri.Il
trasmettitore Slave (allievo) potrebbe essere in modalità Inhibit, se
disponibile. I trasmettitori Master e Slave DEVONO avere la stessa
programmazione.
Pilot Link Master
Questa modalità consente di programmare il trasmettitore del
maestro a trasferire i canali tutti o singolarmente quando si
attiva l’interruttore Trainer. Pilot Link Master è l’ideale per modelli
complessi, poiché il trasmettitore Master può controllare tutte
le funzioni secondarie (Es. modalità di volo, carrelli retrattili,
flaps e freni). Le funzioni secondarie si possono assegnare
individualmente al trasmettitore Slave secondo necessità. Non è
necessario programmare il modello sul trasmettitore Slave.
Operazioni Trainer senza fili sul DX9
1. Entrare in un modello non usato sul trasmettitore Slave (solo
trasmettitore computerizzato).
2. Connettere il trasmettitore Master al modello.
3. Accertarsi che le batterie dei trasmettitori Master e Slave
siano completamente cariche.
4. Accertarsi che il trasmettitore Slave sia spento.
5. Sia nella pagina Wireless Programmable Master che nella
Wireless Pilot Link Master, scegliere BIND. Questo mette il
ricevitore trainer del trasmettitore Master senza fili nella mo-
dalità di connessione (bind). Si dovrebbe vedere la schermata
seguente:
6. Entrare in modalità di connessione (bind) sul trasmettitore
Slave seguendo le istruzioni fornite con il trasmettitore in uso.
7. Dopo che la connessione è avvenuta con successo, dovrebbe
apparire la schermata seguente.
8. Premere il tasto trainer sul trasmettitore Master per trasferire
il controllo del modello allo Slave.
9. Rilasciando il tasto trainer, il trasmettitore Master riprende il
controllo del modello.
Master Override
Questa caratteristica consente all’istruttore di riprendere
immediatamente il controllo del modello muovendo gli stick di
comando. Dopo aver attivato Master Override, il trasmettitore
Slave non può controllare il modello finché non si riporta a zero
l’interruttore trainer. Per fare questo:
1. Portare l’interruttore trainer in posizione OFF.
2. Portare l’interruttore trainer in posizione ON per attivare il
trasmettitore Slave.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Spektrum DX9 Black Edition System Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario