Spektrum AR6260 DSMX 6-Channel Carbon Fuselage Receiver Manuale utente

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale utente
AR6260 User Guide
AR6260 Bedienungsanleitung
AR6260 Guide de l’utilisateur
AR6260 Guida per l’utente
62 63
IT
62
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti
a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per una
documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e
fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Significato dei termini usati
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini
per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono
determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni
alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle
persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare
con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso
improprio del prodotto puo` causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e
gravi lesioni alle persone.
Questo e` un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve
essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune
conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo
prodotto puo` causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle
altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza
la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare
componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa
approvazione di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per
la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. E` fondamentale leggere
e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare,
impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare
di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI
Grazie per aver acquistato un prodotto originale Spektrum. Acquistate
sempre da rivenditori autorizzati Horizon Hobby per essere certi di avere
prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon Hobby rifiuta qualsiasi
supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di
prodotti contraffatti o che dichiarano compatibilità con DSM o Spektrum.
AVVISO: questo prodotto è inteso per un uso su veicoli o aerei senza
pilota, radiocomandati e di livello hobbistico. La Horizon Hobby declina ogni
responsabilità al di fuori di queste specifiche e di conseguenza non fornirà
alcuna garanzia in merito.
REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA
Visitate www.spektrumrc.com/registration oggi stesso per registrare il vostro
prodotto.
63
63
IT
63
DSMX
®
Spektrum ha lanciato una 2.4GHz RC revolution con la sua tecnologia DSM2.
Ciò è dovuto al fatto che milioni di hobbisti in tutto il mondo hanno potuto
utilizzare la frequenza dei 2.4 GHz per poter volare. Spektrum ancora una volta
diventa leader con DSMX; il primo protocollo di segnale a banda larga con
spostamento di frequenza in 2.4GHz.
Come funziona DSMX?
Tutto il mondo è affollato di apparati che usano le frequenze di 2.4GHz e
ogni sistema a 2.4GHz affronta le stesse problematiche. DSMX vi consente
di superare meglio tali problematiche combinando un’eccellente capacità
di trasmissione dati ed un’eccellente resistenza alle interferenze (come nel
sistema DSM2) ma questa volta utilizzando agili cambiamenti di frequenza.
Rispetto al segnale a banda larga di DSMX, il segnale a banda stretta di altri
trasmettitori a 2.4GHz subisce più facilmente una perdita di dati nel caso
in cui ci siano interferenze sul canale. È come paragonare un fiume ad un
affluente. Ci vuole uno sforzo più grande per bloccare il fiume che per bloccare
l’affluente.
Poiché diventano sempre di più i trasmettitori a 2.4GHz che competono per
ancora lo stesso numero di canali, c’è più probabilità di interferenza e quindi
un maggior rischio di perdita di dati. Aggiungendo l’agilità nei cambiamenti di
frequenza alla grande resistenza alle interferenze di un segnale a banda larga,
d’interferenza una perdita di dati dovuta all’interferenza presente nel canale. Il
risultato è un tempo di collegamento inferiore ed una maggiore risposta anche
negli ambienti molto affollati con frequenze 2.4GHz.
Differenze di funzionamento di DSMX
I trasmettitori e i ricevitori DSMX funzionano quasi allo stesso modo dei sistemi
Spektrum DSM2. La connessione, l’impostazione del failsafe, la registrazione
dei dati del registro di volo e l’uso generale del sistema non è diverso da quello
dell’attuale sistema Spektrum.
Qui di seguito abbiamo le differenze di funzionamento
Rilevamento di Brownout - non disponibile sui ricevitori DSMX. I ricevitori DSM2
hanno un rilevamento di Brownout che fa lampeggiare i LED del ricevitore se
si verifica un’interruzione di alimentazione. Mentre i ricevitori DSMX hanno un
sistema QuickConnect e recuperano immediatamente dopo l’interruzione di
alimentazione, la struttura di DSMX evita il rilevamento di Brownout durante il
funzionamento in modalità DSMX.
Registrazione dei dati sul registro di volo - Il cambio di canale avviene
più spesso rispetto al DSM2
Infatti il protocollo DSM2 trova due canali liberi e li occupa per la trasmissione
mentre nel protocollo DSMX i canali occupati si spostano continuamente. Di
conseguenza, poiché DSMX funziona su canali liberi o disturbati, è più normale
che l’antenna abbia delle perdite di segnale quando si trasmette in ambienti
2.4GHz molto affollati. Quando si leggono i dati del registro di volo è importante
notare i dati di frame e delle interruzioni in quanto essi devono essere usati
come riferimento poiché! le perdite di frame sono insignificanti a causa della
64 65
IT
natura del passaggio di frequenza. Un volo eseguito con successo per 10 min.
avrà solitamente meno di 50 perdite di frame e nessun hold.
Quanto è efficace il sistema DSMX?
Nei test multipli sono stati azionati simultaneamente 100 sistemi DSMX per un
lungo periodo di tempo. Durante questi test è stato monitorato ognuno dei 100
sistemi sia in volo sia a terra. In ogni test non è stato riscontrato o registrato
nessun caso di perdita di collegamento RF, aumento di latenza o diminuzione
del controllo.
DSMX è compatibile con DSM2?
Sì. DSMX è totalmente compatibile con l’hardware DSM2. Infatti molti piloti
trovano che l’attrezzatura DSM2 in loro possesso è l’unica di cui avranno
bisogno. Anche nel caso di un nuovo trasmettitore DSMX tutti i ricevitori DSM2
saranno compatibili con esso.
E’ possibile aggiornare i trasmettitori con tecnologia DSM2?
Sì. Gli utenti di DX8 possono semplicemente scaricare il software AirWare v2.0
da spektrumrc.com e aggiornare il firmware usando la loro scheda SD. Tuttei
i trasmettitori DSM2, ad eccezione della DX5e, sono aggiornabili con la nuova
tecnologia DSMX. Quest'operazione ha un costo di 79€ e può essere eseguita
solo tramite i centri di assistenza Horizon Hobby. I ricevitori ed i moduli in
tecnologia DSM2 non possono essere aggiornati alla tecnologia DSMX.
DSMX usa la tecnologia ModelMatch e ServoSync?
Sì. DSMX avrà questi ed altri esclusivi vantaggi del sistema Spektrum
già presenti in DSM2. Volete avere informazioni su DSMX? Visitate il sito
spektrumrc.com per avere dei dettagli completi e per vedere anche perché
Spektrum è il leader nell’ambito 2.4GHz.
AVVISO: Le riceventi DSMX non sono compatibili con le riceventi remote DSM2
e le riceventi DSM2 non sono compatibili con le riceventi remote in tecnologia
DSMX.
•  Le trasmittenti DSMX sono compatibili con tutte le riceventi DSM2 e
DSMX e opereranno come indicato nella tabella.
•  Le trasmittenti DSM2 sono compatibili con tutte le riceventi DSM2 e
DSMX e opereranno come indicato nella tabella.
•  La tecnologia DSMX sarà attiva solamente quando entrambi (TX e RX)
saranno impostate su questa modalità..
AVVISO: Le trasmittenti DX5e e DX6i aggiornate con la tecnologia DSMX sono
compatibili con tutte le riceventi DSMX ad esclusione di tutte le riceventi in
DSM2 ad alta velocità ( es. AR7610, AR9010 etc. ). In caso si volesse usare
queste trasmittenti con le riceventi ad alta velocità bisognerà selezionare
manualmente nelle radio la trasmissione in DSM2. Visitate il sito Spektrum per
maggiori informazioni a riguardo.
65
IT
Compatibilità Trasmettitori-Ricevitori
AR500
AR600
AR6100
AR6110/e
AR6200
AR6255
AR6300
AR6400/ALL
AR7000
AR7100/R
AR7600
AR8000
AR9000
AR9100
AR9200
AR9300
AR12000
AR12100
AR400
AR600
AR610
AR610C
AR6115/e
AR6210
AR6255
AR6260
AR6310
AR6410/ALL
AR7010
AR7110/R
AR7200BX
AR7610
AR8000
AR9010
AR9020
AR9110
AR9210
AR9310
AR10000
AR12010
AR12020
AR12110
AR12120
DX5e
DX6i
DX7
DX7SE
DX8
DX10t
Modules
DX5e
DX6i
DX7
DX7s
DX8
DX10t
DX18
DX18QQ
Imposta trasmettitore a
DSM2 solo
DSM2 DSM2
DSM2
DSMX
Trasmettitori
Ricevitori
DSM2 DSMX
DSMX DSM2
66 67
IT
AR6260 Guida dell’utente
Il ricevitore AR6260 a6 canali acopertura totale è realizzato per essere
montato su aeroplani compatti costruiti in fibra di carbonio. La fibra di carbonio
può creare un effetto di schermatura RF che può ridurre significativamente
l’intervallo radio quando si usano dei ricevitori e delle antenne convenzionali.
L’AR6260 ha un design di antenna che supera le problematiche RF in questi
ambienti critici.
Compatibilità
Il ricevitore AR6260 ha una tecnologia DSMX ed è compatibile con tutte le radio
degli aeroplani Spektrum e JR che supportano la tecnologia DSM2/DSMX.
Caratteristiche
•  Ricevitore a6 canali ottimizzato per montaggi su fusoliere in fibra
di carbonio
•  Design compatto ideale per F5D e alianti alancio manuale con
piccole sezioni incrociate
•  Offre un’eccellente copertura RF con antenne di alimentazione
attraverso la fusoliera
•  Compatibile con il Flight Log e la Telemetria
•  Comprende due ricevitori interni con antenne da 178mm
•  Il LED rosso indica il numero di tentativi
•  Sistema failsafe impostato su tutti i canali
Applicazioni
Aerei compatti con struttura in carbonio, inclusi:
•  Componenti elettrici in carbonio / composti F5D
•  Aerei con lancio manuale in carbonio e alianti DLG
•  Alianti veloci in carbonio
•  Aerei compatti con materiali molto conduttivi (carbonio, alluminio
oaltri metalli) che potrebbero indebolire il segnale
Specifiche
Tipo: Ricevitore DSM2 acopertura totale per aerei in carbonio
Canali: 6
Modulazione: DSMX
Dimensioni: 47mm x 23.5mm x 12.8mm
Peso: 11 grammi
Intervallo di tensione: 3.5 a 9.6
Risoluzione: 2048
Compatibilità: Tutti itrasmettitori per aerei DSM2/DSMX
67
IT
Montare la scatola del ricevitore in policarbonato
1. Allentare le viti sulla scatola del ricevitore e toglierne la parte superiore.
2. Togliere il circuito dalla scatola in plastica rigida e togliere il film
protettivo dal nastro biadesivo che si trova sulla parte inferiore del
ricevitore.
Installare il circuito del ricevitore nella scatola in policarbonato inserendo
per prima l'antenna A nell'intaglio e l'antenna B nell'intaglio . Non
lasciare che le antenne si incrocino dentro la scatola.
3. Premere la scatola contro il biadesivo per fissare il circuito del ricevitore.
4. Piegare la scatola nell'ordine indicato e fissarla con biadesivo.
Antenne di alimentazione
Il ricevitore AR6260 incorpora due antenne con cavetto da 178mm che sono
ideali per essere montate facilmente attraverso le fusoliere degli aerei in carbonio.
Ogni antenna di alimentazione include una parte coassiale (che può essere
concepita come una prolunga) e una punta esposta di 31 mm. L‘ultima parte di
31 mm è la parte attiva dell‘antenna.
178mm31mm
199mm31mm
Indicatore LED rosso dei tentativi
L‘AR6260 ha un led rosso (etichettato con H) che indica il numero di tentativi
avvenuti dall‘ultima volta che il ricevitore è stato acceso. Il LED lampeggia il
numero di tentativi e poi si ferma (es: flash, flash, flash, pausa, flash, flash,
flash, pausa indica che sono avvenuto tre tentativi da quando il ricevitore è stato
acceso). Da notare che itentativi vengono resettati quando il ricevitore è spento.
Durante iprimi voli su un nuovo aereo è importante controllare l‘indicatore aLED
rosso dei tentativi. Se esso lampeggia è importante ottimizzare l‘installazione
(spostare oriposizionare le antenne) finchè non c‘è alcun lampeggiamento. Nei
voli successivi, l‘indicatore rosso aLED può essere usato per confermare le
prestazione di collegamento RF.
Installazione dei ricevitore
Gli aerei con struttura in fibra di carbonio possono creare un effetto di
schermatura RF, riducendo la copertura. L‘AR6260 è. progettato per superare
queste problematiche critiche relative alla RF negli aerei in carbonio, inserendo
nell‘aereo due antenne esterne nei punti specifici in modo tale da assicurare una
copertura RF da tutti gli angoli dell‘aereo.
1
5
1
2
2
3
68 69
IT
Fase 1. Identificare il tipo di aereo in carbonio
Mentre alcuni alianti alancio manuale e aeroplani F5D sono interamente in
carbonio, altri sono realizzati in carbonio solo in quelle parti che necessitano
una maggiore resistenza. Alcuni aerei dell'ultima generazione sono costruiti con
fusoliere compatibili con i 2,4GHz, il che significa che la sezione anteriore della
fusoliera è costruita con materiali non conduttivi tipo i compositi in fibra di vetro
e in Kevlar® che non schermano la radiofrequenza (RF).
A- Interamente in carbonio
la sezione anteriore dell‘ala . costruita con materiale non conduttore
come fibra di vetro, kevlar, etc., ma l‘ala e possibilmente anche la coda
hanno delle parti in carbonio o in tela di carbonio.
B- Fusoliera compatibile con 2.4GHz
La sezione davanti all'ala è costruita con materiali non conduttivi tipo i
compositi in fibra di vetro e in Kevlar
®
, ecc., ma l‘ala e possibilmente
anche la coda hanno delle parti in carbonio oin tela di carbonio.
Antenne esterne
Interamente in carbonio
Antenne interne
Compatibile con 2.4GHz
69
IT
Fase 2. Determinare la posizione di montaggio dell'antenna
Una volta stabilito il tipo di aereo che si vuole usare dall'elenco precedente,
fare riferimento alle figure che illustrano il montaggio dell'antenna per vedere
dove posizionarla. Bisogna tenere presente che su di un aereo tutto in carbonio
l'antenna si deve montare all'esterno, mentre su quelli con la fusoliera
compatibile con i 2,4GHz, si può montare l'antenna anche all'interno. Lo scopo
è quello di mettere le antenne in una posizione dalla quale almeno una sia in
vista del trasmettitore per ricevere la sua emissione in tutti gli assetti e quindi
non sia schermata da strutture in fibra di carbonio. Questo si può visualizzare
facilmente facendo sorreggere l'aereo da un aiutante distante circa 6 o 7 metri
e facendolo ruotare per assumere tutti gli assetti del volo. In questo modo si
può facilmente verificare a vista che che almeno una delle antenne sia sempre
visibile e non sia schermata dal carbonio.
Fase 3. Installare iricevitori
Installare il ricevitore nella nomale posiziona raccomandata dal produttore
dell‘aeroplano. E‘ possibile usare un nastro biadesivo odella schiuma per
fissare il ricevitore principale al suo posto.
Fase 4. Montaggio delle antenne
Per installare le antenne, effettuare un foro di 1.5 / 2 mm nel punto desiderato
di montaggio dell‘antenna.
Inserire nel foro l'antenna con il suo cavetto finché la punta non esce
completamente dalla fusoliera per 31mm più almeno 2mm di cavetto. Usare
una goccia di colla CA per fissare l'antenna. Accertarsi che la parte attiva
dell'antenna lunga 31mm sia completamente esposta.
Consiglio: Use the optional (sold seperately) Antenna Exit Guides (SPM6824)
to safely mount the antenas outside of the fuselage.
IMPORTANTE: Usare le guide per l'antenna opzionali (SPM6824) per
montare facilmente l'antenna all'esterno della fusoliera.
Fase 5. Inserire icavi dei servo
Inserire icavi del servo nelle apposite porte nel ricevitore, prestando attenzione
alla polarità del connettore del servo. Consultare il manuale delle vostra radio
per idettagli specifici in base ai quali il servo si collega alla rispettivo canale
della porta
70 71
IT
Fase 6. Collegare il ricevitore
Prima di poter operare bisogna connettere (“bind”) il ricevitore AR6260 al
trasmettitore in uso. L’operazione di “binding” fa in modo che il ricevitore
riconosca il codice GUI (Globally Unique Identifier) del trasmettitore e così si
connette solo con quello.
1A. Per connettere un AR6260 ad un trasmettitore DSM2/DSMX bisogna
inserire il connettore “bind plug” nella porta BATT/BIND del ricevitore.
1B. Per connettere (bind) un aereo con un regolatore di velocità che
alimenta il ricevitore attraverso il canale del motore (ESC/BEC),
inserire il connettore "bind plug" nella presa BATT/BIND del ricevitore
e il connettore del motore nella presa THRO.
2. Accendere il ricevitore. Il LED sul ricevitore lampeggia, indicando che
il ricevitore è pronto per essere connesso al trasmettitore.
Si può usare una batteria a parte sul
ricevitore che va collegata su un qualsiasi
canale libero escluso il canale BIND in cui
va inserito il connettore speciale.
Qui si vede il collegamento quando si usa
un ESC/BEC e la batteria del motore.
Una volta che il processo di binding sarà completato potrete rimuovere il "bind
plug" e collegare la batteria nella presa BIND.
A B
71
IT
3. Portare lo stick del motore e tutti gli altri canali nella posizione di fail
safe desiderata.
4. Seguire le procedure specifiche per il trasmettitore per entrare in
modalità di connessione, il sistema si connetterà in pochi secondi.
Una volta fatta la connessione, i due LED sul ricevitore diventano fissi.
5. Rimuovere il “bind plug” per evitare che il sistema entri in modalità di
connessione la prossima volta che verrà riattivata l’alimentazione.
6. Dopo aver fatto tutte le regolazioni del modello, rifare sempre la
connessione per impostare le posizioni di fail safe corrette.
Fase 7. Setup radio e programmazione
Seguire le istruzioni nel manuale della radio e programmare l‘aereo.
Fase 8. Ricollegare il ricevitore
Dopo aver programmato il modello è importante ricollegare il sistema in
modo tale che le vere posizioni della superficie di controllo del failsafe siano
correttamente impostate
Fase 9. Test di distanza dal suolo e verifica LED rosso
Test avanzato
Negli aeroplani con una buona dose di costruzione in fibra di carbonio è
importante effettuare prima un controllo avanzato della distanza dal suolo.
Tale controllo confermerà che il ricevitore funziona in modo ottimale e che le
antenne sono montate correttamente e in una posizione che conferisce una
copertura RF in ogni circostanza. Questo controllo avanzato consente la verifica
delle prestazioni RF, di quelle del ricevitore e di ottimizzare le posizioni delle
antenne.
Test di distanza avanzato
1. Attivare il sistema (Tx e Rx).
2. Avere un aiutante che tiene l‘aereo mentre osserva il LED rosso
(etichettato con H) presente sul ricevitore.
3. Stare a30 passi dal modellino, con il trasmettitore davanti ad
esso durante la normale posizione di volo e mettere il trasmettitore
in modalità test. Ciò causa una minore potenza in uscita dal
72 73
IT
trasmettitore. Fare in modo che il vostro aiutante metta il modellino in
tutte le posizioni (in salita, in picchiata, verso il Tx, in direzione opposta
al Tx, etc.) mentre osserva il LED rosso e notando ogni correlazione
fra l‘orientamento dell‘aereo e quando si verificano delle interruzioni
del segnale.
4. Continuare con questi movimenti per un minuto. Qui è possibile usare
il timer sul trasmettitore.
Se si verificano delle interruzioni bisogna rieffettuare il test, notando
l’orientamento dell’aereo che causa l’interruzione. Ciò vi consentirà di cambiare
e ottimizzare le posizioni dell’antenna in maniera migliore.
Fase 10. Verifica in volo da vicino con indicatore di Hold.
Quando tutto il sistema funziona correttamente, bisogna fare una verifica in
volo da vicino. In questo primo volo non bisogna allontanarsi a più di 60 metri
e farlo durare per circa 5 minuti. Dopo il volo, far atterrare vicino a sé l'aereo
e controllare che non ci siano stati degli Hold. La prova è riuscita se ci sono
0 Hold. Eseguire altri voli di maggior durata allontanandosi maggiormente e
controllando gli Hold ad ogni volo finché non si è sicuri dei risultati.
Prolunghe servi normali o ad Y
IMPORTANTE: quando si usano delle prolunghe devono essere standard,
cioè non amplificate; in caso contrario si avrebbe un funzionamento irregolare
dei servi o potrebbero anche non funzionare del tutto. Quindi le prolunghe
amplificate non si possono usare con i sistemi Spektrum. Quando si converte
un sistema precedente nella tecnologia Spektrum, bisogna essere certi che
tutte le prolunghe siano di tipo convenzionale, non amplificato.
Failsafe preimpostato
L‘AR6260 ha un failsafe preimpostato solo sui canali del throttle, dell‘alettone e
dell‘elevatore. Il failsafe preimpostato è ideale per gli alianti, in quanto consente
all‘aereo una determalizzazione automatica se il segnale viene perso. Con il
failsafe preimpostato, icanali del throttle, dell‘alettone e dell‘elevatore vanno
nelle loro posizioni preimpostate di failsafe se il segnale viene perso, evitando
un‘avaria.
Solo alimentazione del ricevitore
•  Quando si accende il ricevitore da solo (nessun segnale dal trasmettitore), tutti
i canali non hanno segnale in uscita. Questo evita che ci siano dei movimenti
indesiderati dei servi che potrebbero forzare sui rinvii.
•  IMPORTANTE: Alcuni servo analogici possono procedere per inerzia lo
stesso durante l’alimentazione anche se non c’è alcun segnale. Questo è
normale.
Dopo la connessione
•  Il controllo di tutti icanali avviene quando il trasmettitore è acceso e
dopo che il ricevitore si connette al trasmettitore.
•  Dopo che il sistema effettua la connessione, se avviene una perdita di
segnale il failsafe preimpostato pilota iservo del throttle, dell’alettone e
dell’elevatore alle loro posizioni preimpostate durante il collegamento.
73
IT
Requisiti di sistema di alimentazione del ricevitore
Isistemi di alimentazione inadeguati non sono in grado di fornire la tensione
minima necessaria al ricevitore durante il volo e sono diventati la prima causa
di guasti durante il volo. Alcuni dei componenti del sistema di alimentazione
che influiscono sulla capacità di fornire un’adeguata tensione sono:
•  Set di batterie dei ricevitore (numero di celle, capacità, tipo di celle,
stato della carica)
•  Il collegamento dell’interruttore, i cavi della batteria, cavi del servo,
regolatori, etc.
•  Il BEC usato nel controllo della velocità che non supporta la corrente
richiesta dai servo.
L’AR6260 ha una tensione minima di esercizio di 3.5 volt; quindi si
raccomanda vivamente di testare il sistema di alimentazione in base alle linee
guida sottostanti.
Linee guida raccomandate per testare il sistema di alimentazione
Se si usa un sistema di alimentazione non idoneo (ad es. batteria piccola o
vecchia che non riescono asupportare elevati assorbimenti di corrente, etc.), si
raccomanda di usare un voltmetro per eseguire il seguente test.
Suggerimento: Il registro di volo Spektrum Flight Log (SPM9540) è lo
strumento perfetto per monitorare la tensione nel test sottostante. Il registro di
volo Flight Log non è compatibile con l’AR6260 per registrare idati di volo.
Inserire il Flight Log in una porta aperta di un canale nel ricevitore e con il
sistema acceso bisogna caricare le superfici di controllo (applicare pressione
con la mano) mentre si monitora la tensione sul ricevitore. La tensione deve
rimanere sopra i 4.8 volt anche se iservo sono sovraccaricati.
ATTENZIONE: quando si caricano le batterie NiMH, accertarsi che siano
completamente cariche. Se si usassero dei caricabatterie rapidi con
rilevazione del picco, ci sarebbe il rischio di non caricare completamente le
batterie a causa dei falsi picchi, e quindi ci sarebbe il forte rischio di avere un
incidente causato dalla scarica prematura della batteria.
Tecnologia ModelMatch
Alcuni trasmettitori Spektrum e JR hanno una caratteristica detta Tecnologia
ModelMatch che evita la possibilità di far funzionare il modello usando
una memoria sbagliata, e quindi prevenire un incidente. Con la Tecnologia
ModelMatch ogni memoria di modello ha un suo codice unico (GUID) e, durante
la procedura di connessione, il codice viene programmato nel ricevitore. In
seguito, quando si accende il sistema, il ricevitore si connette solo se sul
trasmettitore è stata scelta la memoria giusta.
IMPORTANTE: Se quando si accendo il sistema non avviene nessuna
connessione bisogna assicurarsi di aver selezionato la giusta memoria del
modello nel trasmettitore. Si prega di notare che imoduli Spektrum Aircraft
non hanno ModelMatch.
74 75
IT
Consigli per l‘uso delle radio
Spektrum 2,4 GHz
Il vostro sistema DSM a 2,4 GHz è intuitivo da adoperare, il suo funzionamento
è quasi simile ai sistemi in FM. Qui di seguito ci sono le domande poste di
frequente dai clienti.
1. D: Accendo per primo il trasmettitore o il ricevitore?
R: non importa, però si suggerisce di accendere per primo il
trasmettitore. Se si accende prima il ricevitore, il canale del motore
non ha segnale che determini la posizione in quel momento,
impedendo al regolatore elettronico di velocità di armarsi, o, nel caso
di un motore a scoppio, il servo resta nella sua attuale posizione.
Quindi, quando lo si accende, il trasmettitore fa la scansione della
banda 2,4 GHz e il sistema DSM2 acquisisce due canali liberi, mentre
il DSMX inizia la trasmissione subito dopo l‘accensione. Allora il
ricevitore, che era stato connesso (bound) prima al trasmettitore,
fa la scansione della banda e trova il numero GUID (codice unico di
identificazione) del „suo“ trasmettitore, memorizzato al momento
della prima connessione (binding). A questo punto il sistema si
connette e inizia ad operare normalmente. Se viene acceso prima, il
trasmettitore fa la scansione della banda 2,4 GHz e il sistema DSM2
acquisisce due canali liberi, mentre il DSMX inizia la trasmissione
subito dopo l‘accensione. Quando si accende il ricevitore, esso fa la
scansione della banda e ricerca il numero GUID memorizzato prima.
Quando lo individua acquisisce il pacchetto di informazioni, il sistema
si connette e inizia le normali operazioni. Per fare tutto questo
occorrono dai 2 ai 6 secondi.
2. D: A volte il sistema impiega più tempo per connettersi, e a volte
non si connette. Perché?
R: Affinché il sistema si connetta, (dopo che il ricevitore ha fatto la
procedura di connessione „binding“), il ricevitore deve ricevere dal
trasmettitore ininterrottamente (uno dietro l‘altro) un buon numero
di pacchetti perfetti. Questa procedura è volutamente critica per
essere certi che l‘ambiente in cui si opera è sicuro, quando il sistema
si connette. Se il trasmettitore è troppo vicino al ricevitore (meno di
120 cm) o se il trasmettitore è posizionato vicino ad oggetti metallici
(valigetta in metallo del trasmettitore, il letto di un camion (?), il piano
in metallo di un tavolo, ecc.) ci vuole più tempo per la connessione.
In alcuni casi la connessione non avviene poiché il sistema riceve
il suo stesso segnale a 2,4 GHz riflesso e lo interpreta come fosse
un disturbo. Spostando il sistema lontano dagli oggetti metallici o
allontanando il trasmettitore dal ricevitore e riaccendendo il sistema,
si avrà la connessione. Questo avviene solo durante la connessione
iniziale. Una volta connesso, il sistema è agganciato, e se per caso
ci fosse una perdita di segnale (failsafe), il sistema si riconnette
immediatamente (4 ms) appena il segnale è recuperato.
75
IT
3. D: Ho sentito che il sistema DSM è meno tollerante alla bassa
tensione. È giusto?
R: Tutti i ricevitori DSM hanno una tensione operativa che va da 3,5
a 9,6 V. Con molti sistemi questo non è un problema perché, di
fatto, molti servi smettono di operare a circa 3,8 V. Quando si usano
molti servi con un forte assorbimento di corrente, con una singola
o inadeguata batteria/sorgente di corrente, nel caso di forti carichi,
ci sono delle cadute momentanee di tensione sotto la soglia dei 3,5
V che causano lo spegnimento improvviso (brown out) del sistema
(ricevitore e servi). Quando la tensione scende sotto i 3,5 V il
ricevitore DSM deve fare il riavvio (rifare la scansione della banda e
trovare il trasmettitore) e questo può richiedere vari secondi.
4. D: A volte il mio ricevitore perde la connessione e non vuole più
riconnettersi, ed è necessario rifare tutta la procedura di avvio
(binding). Cosa succede se la connessione viene persa in volo?
R: Il ricevitore non perde mai la connessione, a meno che non sia
istruito a farlo. È importante capire che durante la procedura di
connessione (binding), non solo il ricevitore riconosce il numero GUID
del trasmettitore, ma anche il trasmettitore impara e memorizza il
tipo di ricevitore a cui è connesso. Se il trasmettitore viene messo nel
modo „bind“, esso cerca il segnale con il protocollo di connessione del
ricevitore. Se questo segnale non è presente, il trasmettitore non ha
più l‘informazione corretta per connettersi ad uno specifico ricevitore
e in assenza di questo il trasmettitore è „scollegato“ dal ricevitore. Ci
sono stati vari utilizzatori della DX7 che usavano dei supporti per il
trasmettitore che inconsapevolmente andavano a premere il pulsante
di „bind“ e il sistema, quando veniva acceso, perdeva le informazioni
necessarie per poter fare la connessione. Abbiamo anche avuto degli
utilizzatori della DX7 che non avevano ben capito la procedura per fare
la prova di portata e quindi accendevano il trasmettitore premendo il
pulsante di „bind“ e quindi perdevano la connessione.
Se il sistema perde la connessione, vuol dire che è avvenuta una delle cose
seguenti:
•  Il trasmettitore è vicino a grossi oggetti metallici e quindi la sua energia
a 2,4 GHz viene riflessa impedendo la connessione. (si veda la seconda
domanda di prima).
•  Il trasmettitore è stato posto nel modo „bind“ consapevolmente (o
inconsapevolmente) non permettendogli più di riconoscere il trasmettitore
76 77
IT
Guida alla risoluzione dei problemi con
i sistemi a 2,4 GHz
Problema Possibile causa Soluzione
L’aereo non
accelera ma tutti
gli altri comandi
funzionano
L’utilizzatore non ha
messo il comando
motore al minimo prima
di accendere l’impianto
Portare stick e trim motore
al minimo nella parte bassa
della corsa
Il canale motore è
invertito. I trasmettitori
Futaba (con modulo
Spektrum) possono
richiedere l’inversione
del canale del motore
Invertire il canale motore
su quel trasmettitore, se
possibile
L’aereo non è
controllabile dal
trasmettitore e il
LED continua a
lampeggiare
L’aereo non è
controllabile dal
trasmettitore e il LED
continua a lampeggiare
Scollegare e ricollegare la
batteria di bordo
L’utilizzatore ha
connesso l’aereo ad un
altro trasmettitore
Rifare la procedura di
connessione (rebind) con il
trasmettitore giusto
Il trasmettitore era troppo
vicino all’aereo durante
l’inizializzazione.
Allontanare il trasmettitore
(acceso) ad alcuni metri
dall’aereo prima di
ricollegare la batteria di
bordo
I controlli
sembrano
invertiti dopo
aver connesso
un trasmettitore
diverso
L’utilizzatore non ha fatto
le impostazioni iniziali
prima di connettersi
all’aereo
Vedere la sezione
“Programmazione avanzata”
di questo manuale
L’aereo non
funziona dopo
aver connesso
la batteria e si
sente odore di
bruciato
L’utilizzatore ha
inavvertitamente
collegato la batteria
di bordo con polarità
invertita
Sostituire il circuito
dell’AR12020 ed accertarsi
di collegare la batteria con
la giusta polarità
77
IT
Problema Possibile causa Soluzione
Il sistema non si
connette
Il trasmettitore ed il
ricevitore sono troppo
vicini, dovrebbero
trovarsi ad almeno 3-4
metri di distanza
Spostare il trasmettitore
ad almeno 3-4 metri dal
ricevitore
Ci sono oggetti metallici
troppo vicini
Allontanarsi dagli oggetti
metallicimetal
Il modello selezionato
non è quello che era
stato connesso
Verificare che il modello
selezionato sia quello che è
stato connesso
Il trasmettitore è stato
posto accidentalmente
in modo “bind” e quindi
non è più connesso al
ricevitore
Rifare la procedura di
connessione (rebind) fra
trasmettitore e ricevitore
Il ricevitore non
risponde più
Tensione batteria
inadeguata
Caricare la batteria.
I ricevitori Spektrum
richiedono almeno
3,5V per funzionare.
Un’alimentazione con
potenza insufficiente,
fa cadere la tensione
sotto i 3,5V e causa un
oscuramento momentaneo
del ricevitore
Connettori allentati o fili
danneggiati tra batteria e
ricevitore
Controllare fili e connessioni
e, se necessario, riparare
o sostituire il materiale
danneggiato
Il ricevitore perde
la connessione
(bind)
Il supporto o il pulpito del
trasmettitore potrebbe
aver schiacciato il
pulsante di “bind”
Verificare e d
eventualmente togliere il
trasmettitore dal supporto
o dal pulpito e rifare la
connessione (rebind)
È stato premuto il
pulsante di “bind”
prima di accendere il
trasmettitore
Rifare la procedura di
“binding” seguendo le
istruzioni
Il ricevitore
lampeggia dopo
l’atterraggio
Sistema acceso e
connesso, poi il ricevitore
è stato spento senza
spegnere il trasmettitore
Spegnere anche il
trasmettitore quando si
spegne il ricevitore
78 79
IT
GARANZIA
Periodo di garanzia
La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che i prodotti
acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori
di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese
nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6
mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile
a terzi. L’acquirenteha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante
il periodo di questa garanzia.La garanzia copre solo quei prodotti acquistati
presso un rivenditore autorizzato Horizon.Altre transazioni di terze parti non
sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far
valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o
modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere
tutte le altregaranzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola
responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli
scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione
riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei
termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può
appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare
qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsadi garanzia. Le
decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base
alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali
o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso
ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un
funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non
idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a
cura dell’acquirente,, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per
iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o
consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa
al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o
sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso
il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon
non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del
prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna
responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il
montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e
riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto ad
assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di
restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso
deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze
basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà
79
IT
manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni,
dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto
non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione
di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di
funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e
seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione
il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni
o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie
di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale
anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un
rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una
decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un
rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere
Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono
adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare
una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in
quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione
del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione
dettagliata dei problemi e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre
abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per rivolgere
ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova
d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato,
nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata,
allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta
esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo
che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo
l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà
essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo
minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione.
Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata
abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
Attenzione: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico,
soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e
devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
80 81
IT
Informazioni sui contatti per garanzia e assistenza
Paese di
acquisto
Horizon
Hobby
Informazioni sui
contatti
Indirizzo
Germania
Horizon
Technischer
Service
service@horizon-
hobby.de
Christian-Junge-
Straße 1
25337 Elmshorn,
Germania
Sales: Horizon
Hobby GmbH
+49 (0) 4121 2655
100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Spektrum AR6260 DSMX 6-Channel Carbon Fuselage Receiver Manuale utente

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale utente