Roland F-20 Manuale del proprietario

Categoria
Sintetizzatore
Tipo
Manuale del proprietario
Digital Piano
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Prima di usare questa unità, leggere attentamente le sezioni "UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ" e "NOTE IMPORTANTI" (opuscolo "UTILIZZO SICURO
DELL'UNITÀ" e Manuale dell'utente p. 10). In questi capitoli vengono fornite informazioni importanti sul corretto impiego dell'unità. Inoltre, per essere
sicuri di aver acquisito una buona conoscenza di tutte le funzioni oerte dalla nuova unità, è necessario leggere per intero l'opuscolo "UTILIZZO
SICURO DELL'UNITÀ" e il Manuale dell'utente. Conservare il manuale e tenerlo a portata di mano per usarlo come riferimento.
Copyright © 2013 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione pessere riprodotta, in alcuna forma, senza autorizzazione scritta di ROLAND CORPORATION.
Pianoforte digitale
Guida rapida (pannello anteriore) 2
Accensione/spegnimento dell'unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Selezione di un suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sovrapposizione di due suoni (Dual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Riproduzione di suoni diversi con la mano destra e con la
sinistra (Split) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Modica della risposta della tastiera (Key Touch) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilizzo del metronomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Riproduzione di brani/ritmi (accompagnamento automatico
per gli accordi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Registrazione delle esecuzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Prima di suonare 4
Posizionamento dell'unità F-20 su un supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Connessioni del pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montaggio del leggio per spartiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accensione/spegnimento dell'unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Spegnimento automatico dopo un determinato periodo di
tempo (Auto O) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ascolto dei brani demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funzioni avanzate 6
Regolazione della brillantezza (Brilliance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Regolazione del riverbero (Ambience) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Divisione della tastiera in due parti (Twin Piano) . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Disabilitazione dei pulsanti (Panel Lock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Salvataggio delle impostazioni (Memory Backup) . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ripristino delle impostazioni di fabbrica (Factory Reset) . . . . . . . . . . 6
Formattazione di un'unità ash USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Impostazioni varie (modalità Function) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Far corrispondere l'accordatura con gli altri strumenti
(Master Tuning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Modica l'intonazione della tastiera (Transpose) . . . . . . . . . . . 7
Informazioni sulla funzione LAN wireless 8
Cos'è la funzione LAN wireless? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Metodo di connessione di base (mediante WPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connessione in modalità Ad-Hoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Risoluzione dei problemi 9
Sommario
Risparmio energetico e protezione dell'ambiente
L'unità F-20 si spegne automaticamente 30 minuti dopo l'ultima volta che è stata suonata
o utilizzata.
* Se non si desidera che l'unità si spenga automaticamente, modicare
l'impostazione "Auto O" (p. 5).
Speciche principali
Tastiera 88 tasti (tastiera Ivory Feel-G con Escapement)
Alimentazione Adattatore CA
Consumo
energetico
9 W (2 W–18 W)
9 W: consumo energetico medio mentre si suona il
pianoforte con il volume in posizione centrale
2 W: consumo energetico subito dopo l'accensione,
senza riproduzione di note
18 W: potenza di uscita nominale
Dimensioni 1.282 (L) x 296 (P) x 132 (A) mm
Peso 20 kg
Accessori
Manuale dell'utente, opuscolo "UTILIZZO SICURO
DELL'UNITÀ", leggio per spartiti, adattatore CA, cavo di
alimentazione (per il collegamento dell'adattatore CA),
pedale damper (compatibile con funzioni di rilevamento
continuo)
Accessori opzionali
(venduti a parte)
Supporto dedicato (KSC-68), supporto per tastiera
(KS-18Z, KS-12), pedale damper (DP-10), memoria ash
USB (*1), adattatore USB wireless (WNA1100-RL) (*1)
*1: utilizzare la memoria ash USB e l'adattatore USB
wireless venduti da Roland. Non viene garantito il
funzionamento di altri prodotti.
* Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, le
speciche tecniche e/o l'aspetto dell'unità sono soggetti a variazioni
senza ulteriore preavviso.
2
Guida rapida (pannello anteriore)
Accensione/spegnimento dell'unità
Regolazione del volume
Per regolare il volume utilizzare la manopola
[VOLUME].
Modica della risposta della tastiera (Key Touch)
Attivare il pulsante [KEY TOUCH] per modicare la
risposta della tastiera (sensibilità al tocco dei tasti).
Se il pulsante [KEY TOUCH] è disattivato, viene
applicato un tocco "MEDIUM" (equivalente a un
pianoforte acustico).
Selezione di un suono
Tenere premuto il pulsante TONE e premere uno dei tasti seguenti per cambiare il suono.
Riproduzione di suoni diversi con la mano destra e con la sinistra (Split)
Attivando il pulsante [SPLIT], la tastiera viene suddivisa in due sezioni (destra e sinistra),
in modo da suonare un suono diverso in ogni sezione.
Se si tiene premuto il pulsante [SPLIT], il pulsante TONE assegnato alla sezione sinistra
si accende.
Cambio dei suoni (Split)
Cambio del suono di
sinistra
Mentre si preme il pulsante [SPLIT], tenere premuto uno
dei pulsanti TONE e premere un tasto.
Cambio del suono di
destra
Attenersi alla stessa procedura descritta nella sezione
"Selezione di un suono" in alto.
Selezione di un pianoforte
Selezione di altri suoni
Selezione di un pianoforte elettrico
Sovrapposizione di due suoni (Dual)
Premere contemporaneamente due pulsanti
TONE per sovrapporre due suoni.
Bilanciamento del mixaggio
È possibile regolare il bilanciamento del mixaggio dei due suoni (cinque livello,
0 = predenito).
Modica del punto di divisione della tastiera (punto di splittaggio)
Tenere premuto il pulsante [SPLIT] e premere un tasto (predenito: F 3).
Tenere premuto
LIGHT
È possibile ottenere un suono fortissimo () suonando con minore forza rispetto
al valore "MEDIUM", quindi la tastiera sembra più leggera. Quest'impostazione
semplica l'esecuzione, specialmente per i bambini.
HEAVY
Per suonare in modalità fortissimo (), è necessario esercitare una pressione
maggiore rispetto all'impostazione "MEDIUM", quindi la tastiera risulta più
pesante. Il movimento dinamico delle dita aggiunge più sensibilità all'esecuzione.
FIX
Il suono ha sempre lo stesso volume, indipendentemente dalla forza utilizzata per
premere i tasti.
LIGHT
FIX
HEAVY
1
2
(p. 5)
Tenere premuto
Grand Piano 1
Harpsichord 2
Ragtime Piano
Grand Piano 3
Grand Piano 2
Harpsichord 1
1
2
Tenere premuto
E. Piano 1
Celesta
Clav.
E. Piano 3
E. Piano 2
Vibraphone
Synth Bell
1
2
Tenere premuto
Strings 1
Accordion
Choir 1
Choir 2
Synth Pad
Steel-str.Gt
Decay Strings
Decay Choir Pad
A.Bass + Cymbal
Fingered Bass
Church Organ 1
Jazz Organ 1
Harp
Strings 2
Thum Voice
Jazz Organ 2
Decay Choir
Church Organ 2
Acoustic Bass
Jazz Scat
Choir 3
Nylon-str.Gt
1
2
Tenere premuto
Tenere premuto
+
00
+
Bilanciamento del
mixaggio per Dual
Bilanciamento del
mixaggio per Split
Pulsante TONE
acceso
2
1
Tenere premuto
1
2
B1 B6
Guida rapida (pannello anteriore)
3
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Riproduzione di brani/ritmi (accompagnamento automatico per gli accordi)
Per riprodurre o interrompere un brano, premere il pulsante [SONG]. Per riprodurre o interrompere
il ritmo (accompagnamento automatico basato sugli accordi che si suonano), premere il pulsante
[RHYTHM].
È possibile selezionare un brano o un ritmo interno tenendo premuto il pulsante [SONG] o
[RHYTHM] e premendo uno dei tasti seguenti.
RIFERIMENTO
Per i dettagli sui nomi di brani e ritmi, consultare le sezioni "Lista dei brani interni"
e "Lista dei ritmi" alla ne del manuale.
Utilizzo del metronomo
Attivare il pulsante [METRONOME]; il metronomo inizierà a suonare. Utilizzare i pulsanti [SLOW]/[FAST] per regolare il tempo.
Specica di un tempo numerico
È possibile anche specicare un valore numerico per il tempo (20–250)
(predenito: 108).
Modica del numero di battute
È possibile scegliere 0 (solo battute deboli), 2 (2 battute), 3 (3 battute), 4 (4 battute),
5 (5 battute) o 6 (6 battute).
È possibile anche cambiare il numero di battute tenendo premuto il pulsante
[METRONOME] e utilizzando i pulsanti [SLOW]/[FAST].
Esempio: per immettere il valore 120, tenere premuto il pulsante [METRONOME] e
premere i tasti in quest'ordine 1
2 0 ENTER.
Registrazione delle esecuzioni
Di seguito viene descritto come registrare un brano.
* Prima di iniziare, selezionare il suono da registrare.
1. Premere contemporaneamente i pulsanti [SONG] e [RHYTHM].
* Per annullare la registrazione, premere di nuovo contemporaneamente i
pulsanti [SONG] e [RHYTHM].
2. Suonare la tastiera per avviare la registrazione.
3. Premere il pulsante [SONG] per arrestare la registrazione.
Per registrare a tempo con il metronomo
* Riprodurre il suono del metronomo e impostare il numero di battute e il tempo
prima di iniziare la registrazione.
Se si preme il pulsante [SONG] nel passo 2, la registrazione inizia dopo un
conteggio di due misure.
Registrazione a tempo con un ritmo
* Selezionare un ritmo prima di avviare la registrazione.
Se si preme il pulsante [RHYTHM] nel passo 2, la registrazione inizia dopo un
conteggio di due misure.
Riproduzione del brano registrato
Tenere premuto
1
2
E3
Per ripetere la registrazione
Avviare di nuovo la registrazione a partire dal passo 1.
Salvataggio del brano registrato in un'unità ash USB
* Collegare l'unità ash USB prima di continuare.
Tenere premuto il pulsante [KEY TOUCH] e premere il pulsante [SONG].
Quando tutti i LED dei pulsanti si accendono, vuol dire che i dati sono
stati salvati (massimo 99 brani).
Riproduzione di un brano da un'unità ash USB
Tenere premuto il pulsante [SONG] e premere il tasto "F 3".
È possibile utilizzare i due tasti adiacenti a "F
3" per selezionare un brano nell'unità
ash USB.
Tenere premuto
Play
Prec.
Succ.
1
2
F
3
* È possibile anche copiare un le WAV o MIDI dal computer a un'unità ash USB
e riprodurlo sull'unità F-20. Per i dettagli sui formati riproducibili, consultare la
sezione alla ne del manuale.
Flusso del ritmo
[RHYTHM] attivato [RHYTHM] disattivato
Intro
Accompagnamento
Finale
Tenere premuto
0 3 4 6
52
1
2
Tenere premuto
0 2 4 6 7 9
1 3 5 8
ENTER
1
2
Selezione di un brano interno
Tenere premuto
Premere l'ultimo tasto a destra; tutti i
brani verranno riprodotti in sequenza.
1
2
Selezione di un ritmo
Tenere premuto
1
2
Bilanciamento del mixaggio
È possibile regolare il bilanciamento del mixaggio tra brano/ritmo e tastiera (cinque livelli;
0 = predenito).
+
0
2
Tenendo
premuto uno
dei due pulsanti
1
4
Jack PHONES
Per il collegamento delle cue (vendute
a parte).
* Se si collega solo un paio di cue,
utilizzare il jack PHONES.
Jack OUTPUT
Se si collega questo jack agli
altoparlanti amplicati, il suono
dell'unità verrà riprodotto
attraverso di essi.
Jack PEDAL
Per collegare il pedale
damper in dotazione.
Jack DC IN
Per il collegamento dell'adattatore CA in dotazione.
Porta USB COMPUTER
Se si utilizza un cavo USB disponibile in commercio per collegare la porta USB
COMPUTER dell'unità F-20 alla porta USB del computer, è possibile eettuare le
seguenti operazioni.
Riprodurre i dati SMF di un software compatibile con MIDI con l'unità F-20.
Trasferire i dati MIDI tra l'unitàF-20e il software del sequencer in uso, in modo
da sfruttare moltissime funzioni per la produzione e l'editing musicale.
Posizionamento dell'unità F-20 su un supporto
Se si desidera collocare l'unità F-20 su un supporto, utilizzare il modello Roland KSC-68 (consultare il Manuale dell'utente di KSC-68), KS-18Z o KS-12.
* Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita mentre si monta il supporto.
Prima di suonare
Connessioni del pannello posteriore
KS-18Z
KS-12
Presa CA
Cavo di alimentazione
Posizionare l'adattatore CA in modo che il lato con
l'indicatore (vedere l'immagine) sia rivolto verso
l'alto e il lato con le informazioni di testo sia rivolto
verso il basso.
L'indicatore si illumina quando l'adattatore CA viene
inserito in una presa CA.
Se due persone
utilizzano le cue
(vendute a parte),
collegarle al jack
PHONES e al jack
OUTPUT.
Allineare la parte frontale
dell'unità F-20 con la parte
frontale del supporto.
Non superare
il metro di
altezza (regolare
il supporto a
un livello non
maggiore del
secondo partendo
dal basso).
Regolare la larghezza di appoggio
del supporto in maniera che ogni
coppia di piedini in gomma dell'unità
F-20 venga a trovarsi sui due lati di
ciascun asse perpendicolare.
Lato tastiera
Vista dall'alto
Allineare le gambe del supporto
con le viti del pannello posteriore.
Per prevenire guasti e danni ai
dispositivi, abbassare sempre il
volume e assicurarsi che tutte
le unità siano spente prima di
eettuare qualsiasi collegamento.
Porta USB MEMORY
Per collegare un'unità ash USB.
Se si collega un'unità ash USB, è possibile
riprodurre o salvare i brani.
Se si collega un adattatore USB wireless
(WNA1100-RL; venduto a parte), è possibile
utilizzare le app iOS compatibili con la
tecnologia wireless (p. 8).
Il volume degli altoparlanti dell'unità F-20 verrà
abbassato se si collega un dispositivo USB alla
porta USB MEMORY.
* Non inserire o rimuovere mai un'unità ash USB
mentre lo strumento è acceso. Ciò potrebbe
danneggiare i dati nello strumento o nell'unità
ash USB.
* Inserire con cautela l'unità
ash USB no in fondo.
Prima di suonare
5
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Montaggio del leggio per spartiti
Di seguito viene descritto come montare il leggio per spartiti in
dotazione.
1. Allentare le viti di ssaggio del leggio per spartiti sul retro
del pianoforte (due punti).
2. Collocare il leggio per spartiti tra le viti e la struttura dello
strumento.
3. Tenere con una mano il leggio per spartiti e stringere le viti
(due punti) per ssare saldamente il leggio per spartiti.
* Quando si monta il leggio per spartiti, tenerlo con la mano in
modo che non cada. Fare attenzione a non schiacciarsi la mano.
* Non utilizzare una forza eccessiva per il montaggio del leggio
per spartiti.
* Quando si monta il leggio per spartiti, utilizzare le apposite viti
di ssaggio presenti sul pianoforte.
Per smontare il leggio per spartiti, tenerlo con una mano e allentare
le viti. Rimuovere il leggio per spartiti e riavvitare le viti saldamente.
Accensione/spegnimento dell'unità
Dopo aver eettuato tutti i collegamenti (p. 4), procedere con
l'accensione delle unità come di seguito indicato. Accendendo le
unità nell'ordine sbagliato è possibile che si verichino guasti e
malfunzionamenti ai dispositivi.
Accensione dell'unità
1. Per ridurre al minimo il volume, ruotare la manopola
[VOLUME] completamente verso sinistra.
2. Premere il pulsante [ ] (POWER) per accendere l'unità.
* Questa unità è provvista di un circuito di protezione. Per
completare interamente la fase di avvio, l'unità impiega un
breve intervallo di tempo (pochi secondi).
3. Per regolare il volume utilizzare la manopola [VOLUME].
* Prima di accendere/spegnere l'unità, accertarsi sempre di
aver abbassato il volume. Anche con il volume al minimo,
si potrebbero percepire alcuni suoni durante l'accensione/
spegnimento. Tuttavia, si tratta di una condizione normale e non
di un malfunzionamento.
Spegnimento dell'unità
1. Per ridurre al minimo il volume, ruotare la manopola
[VOLUME] completamente verso sinistra.
2. Tenere premuto il pulsante [ ] (POWER) per almeno un
secondo per spegnere l'unità.
Spegnimento automatico dopo un
determinato periodo di tempo (Auto O)
Questa unità si spegne automaticamente dopo che non si
suona o non si utilizzano pulsanti e controlli dopo un lasso di
tempo predeterminato (funzione Auto O).
Se non si desidera che l'unità si spenga automaticamente,
modicare l'impostazione Auto O su "OFF".
(impostazione predenita: 30 min.)
* Per riattivare l'unità, riaccenderla.
Tenere
premuto
240 min.
OFF
10 min.
30 min.
1 2
3
* Questa impostazione resta memorizzata dopo lo spegnimento
dell'unità.
Ascolto dei brani demo
Tenendo premuto uno dei due pulsanti
1
2
Sono disponibili tre brani demo.
Premere il pulsante [SONG] per arrestare
la riproduzione.
Precauzioni relative all'utilizzo di un supporto
Assicurarsi di seguire le istruzioni del Manuale dell'utente
relative all'installazione dell'unità su un supporto (p. 4).
Se non installata correttamente, l'unità potrebbe cadere o
far rovesciare il supporto, causando infortuni alle persone.
Posizionare lo strumento a 30 cm dalla parete
Gli altoparlanti dell'unità F-20 si trovano
sul pannello posteriore. Per questo motivo,
potrebbe essere dicile ascoltare l'audio
emesso dagli altoparlanti se lo strumento
è accostato direttamente alla parete.
Evitare di far cadere lo strumento
Per evitare che l'unità F-20 cada o si
ribalti, non applicare eccessiva forza né
sedersi o salire sopra l'unità.
30 cm
* Tutti i diritti
riservati. L'utilizzo
non autorizzato di
questo materiale
a scopi diversi da
quelli privati, per
uso personale,
rappresenta una
violazione delle
leggi applicabili.
6
Regolazione della brillantezza (Brilliance)
Di seguito viene descritto come regolare la brillantezza del suono
(3 livelli).
Tenere premuto
BRILLANTE
SOFFUSO
NORMALE
C5 C6
1
2
3
Regolazione del riverbero (Ambience)
È possibile regolare il riverbero del suono per ottenere un eetto
simile all'esecuzione in una sala per concerti (5 livelli).
Tenere premuto
+
PREDEFINITO
C5 C6
1 2
3
Divisione della tastiera in due parti (Twin Piano)
È possibile dividere la tastiera in due parti per consentire a due persone
di suonare sulla stessa gamma di note. Questa funzione consente di
utilizzare l'uni come se si trattasse di due pianoforti separati.
C5 C6
Tenere premuto
OFF
PAIR
INDIVIDUAL
1 2
3
La tastiera verrà divisa in sezione destra e sinistra, con il "DO
centrale" posizionato al centro di ogni sezione.
È possibile scegliere di ascoltare il suono in una delle seguenti modalità.
Valore Spiegazione
PAIR
Il suono proviene da destra se si suona la parte destra
della tastiera e da sinistra se si suona la parte sinistra.
INDIVIDUAL
Le note riprodotte nella parte destra verranno emesse
dall'altoparlante di destra e le note riprodotte nell'area
sinistra verranno emesse dall'altoparlante di sinistra.
* Le sezioni di destra e di sinistra avranno il medesimo timbro
(Piano). La funzione Twin Piano può essere annullata premendo
uno dei pulsanti TONE.
* Il pedale damper agisce sulla sezione destra della tastiera.
Disabilitazione dei pulsanti (Panel Lock)
Tenere premuto il pulsante [PIANO] e accendere l'unità. Continuare
a tenere premuto il pulsante [PIANO] per almeno sei secondi. Verrà
impostata la funzione Panel Lock e tutti i pulsanti, tranne quello
dell'alimentazione [ ] (POWER), verranno disabilitati. In questo
modo, si evita che i toni o le impostazioni possano essere modicati
premendo inavvertitamente un pulsante.
La funzione Panel Lock viene annullata una volta scollegata
l'alimentazione.
Salvataggio delle impostazioni (Memory Backup)
Quando l'unità viene spenta, questa viene riportata alle
impostazioni predenite. Tuttavia, se lo si desidera, è possibile
salvare le seguenti impostazioni in modo che vengano
memorizzate anche dopo lo spegnimento. Questa funzione è
denominata "Memory Backup".
Impostazioni salvate da Memory Backup Pagina
Key Touch p. 2
Brilliance p. 6
Ambience p. 6
Master Tuning p. 7
1. Tenere premuto il pulsante [KEY TOUCH] e premere il
pulsante [RHYTHM].
I pulsanti [OTHER] e [SPLIT] inizieranno a lampeggiare.
Per annullare l'operazione, premere il pulsante [OTHER].
2. Per salvare le impostazioni, premere il pulsante [SPLIT].
Quando tutti i LED dei pulsanti si accendono, vuol dire che
l'operazione è completata.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica (Factory Reset)
Le impostazioni modicate nella modalità Function (p. 7) possono
essere ripristinate alle impostazioni di fabbrica.
NOTA
Se si esegue la funzione Factory Reset, tutte le impostazioni
verranno inizializzate e i brani registrati nella memoria
interna verranno cancellati.
1. Tenere premuto il pulsante [KEY TOUCH] e accendere
l'unità. Continuare a tenere premuto il pulsante [KEY
TOUCH] per almeno sei secondi.
I pulsanti [OTHER] e [SPLIT] inizieranno a lampeggiare.
Per annullare l'operazione, premere il pulsante [OTHER].
2. Per ripristinare le impostazioni di fabbrica, premere il
pulsante [SPLIT].
Quando tutti i LED dei pulsanti si accendono, vuol dire che
l'operazione è completata.
3. Spegnere e riaccendere l'unità.
Formattazione di un'unità ash USB
Di seguito viene descritto come inizializzare
(formattare) tutti i contenuti di un'unità ash USB.
NOTA
Se si formatta l'unità ash USB, tutti i contenuti salvati al
suo interno verranno cancellati.
• Prima di utilizzare una nuova unità ash USB con l'unità F-20 per
la prima volta, è necessario formattare l'unità ash USB.
1. Collegare l'unità ash USB da formattare alla porta USB
MEMORY.
2. Tenere premuto il pulsante [SONG] e accendere l'unità.
Continuare a tenere premuto il pulsante [SONG] per
almeno sei secondi.
I pulsanti [OTHER] e [SPLIT] inizieranno a lampeggiare.
Per annullare l'operazione, premere il pulsante [OTHER].
3. Per eseguire la formattazione, premere il pulsante [SPLIT].
Quando tutti i LED dei pulsanti si accendono, vuol dire che
l'operazione è completata.
4. Spegnere e riaccendere l'unità.
Funzioni avanzate
Funzioni avanzate
7
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Tenere premuto
3
OFF
240 min.
30 min.
10 min.
1
0
13
+2
15
-1
12
-3
10
-5
8
+4
5
3
1
+5
6
OFF
Ad-Hoc OFF
OFF
V-LINK
ON
SOFFUSO
BRILLANTE
+
+
440,0 Hz
2
+1
14
-2
11
-4
9
4
-6
7
2
+3
16
PAIR
Ad-Hoc ON
OFF
NORMALE
PREDEFINITO
MVC
Auto O (p. 5)
Modalità USB MEMORY
Twin Piano (p. 6)
LAN wireless (p. 8)
Local Control
Brilliance (p. 6)
Ambience (p. 6)
Modalità Visual Control
Transpose
Canale di trasmissione
MIDI
Master Tuning
Impostazioni varie (modalità Function)
Per denire le impostazioni in modalità Function, mentre si preme il pulsante [KEY TOUCH], tenere premuto il pulsante [PIANO] e
premere uno dei tasti indicati nell'immagine.
Modica dell'impostazione dell'unità ash USB (modalità USB Memory)
In alcuni casi, se alla porta USB MEMORY è collegata un'unità ash USB, il caricamento dei dati potrebbe
richiedere più tempo o addirittura non riuscire. In questo caso, si potrebbe risolvere il problema cambiando
l'impostazione della modalità USB MEMORY su "1". L'impostazioni di fabbrica è "2". Di solito non è necessario
modicare questa impostazione.
* Dopo averla modicata, è necessario spegnere e riaccendere l'unità. La nuova impostazione diventa
eettiva alla riaccensione dell'unità.
Far corrispondere l'accordatura con gli altri strumenti (Master Tuning)
Quando si suona insieme ad altri strumenti è possibile regolare l'intonazione standard in base a quella di un
altro strumento.
L'intonazione standard di solito si riferisce all'intonazione della nota che viene suonata quando si preme il
LA centrale. Per ottenere un suono chiaro quando si suona insieme a uno o più strumenti, fare coincidere
l'intonazione standard del pianoforte con quella degli altri strumenti. L'impostazione di tutti gli strumenti su
un'intonazione standard è detta "master tuning".
È possibile regolare l'accordatura entro un intervallo compreso tra 415,3 Hz - 440,0 Hz (predenito) - 466,2 Hz
(con incrementi di 0,1 Hz).
Modica l'intonazione della tastiera (Transpose)
È possibile utilizzare la funzione Transpose per trasporre
la tastiera in intervalli di semitono.
Ad esempio, se un brano viene suonato in Mi maggiore
e si desidera suonarlo in Do maggiore, impostare
Transpose sul valore "+4".
Controllo dei dispositivi video (modalità Visual Control)
Visual Control è una funzione che consente di controllare le immagini insieme all'esecuzione.
Se la modalità Visual Control è stata impostata su "MVC" (MIDI Visual Control, p. 9) o "V-LINK", suonando la
tastiera dell'unità sarà possibile controllare le immagini prodotte dal dispositivo Visual Control collegato
all'unità mediante cavo MIDI USB.
Diagramma delle funzioni Visual Control
Suonando i 12 tasti più bassi dell'unità (A0–G 1) verranno trasmessi i seguenti messaggi MIDI.
Funzione Visual Control Messaggio MIDI trasmesso L'unità è in funzione
Cambia le immagini
CC 0 (Bank Select): 0–4 Tasti di riproduzione
Program Change: 1-7 Suona tasti bianchi
Impostazioni del canale di trasmissione MIDI
Questa impostazione specica il canale MIDI su cui trasmette l'unità.
MIDI utilizza sedici "canali MIDI", numerati da 1 a 16. Collegando i dispositivi MIDI e specicando il canale
MIDI appropriato per ogni dispositivo, è possibile suonare o selezionare i suoni su tali dispositivi. L'unità
riceverà tutti e sedici i canali (1-16).
Prevenzione delle note doppie nel caso di utilizzo
insieme a un sintetizzatore software
(Local Control)
Se a USB MIDI è collegato un sintetizzatore
software, impostare questa voce su "OFF".
Dal momento che nella maggior parte dei
sintetizzatori software la funzione Thru è attivata,
le note suonate sulla tastiera potrebbero essere
duplicate o saltate. Per evitare quest'inconve-
niente, è possibile abilitare l'impostazione "Local
O" in modo che la tastiera e il generatore
sonoro interno siano scollegati.
Se si suona Do Mi Sol Questo suona come Mi Sol Si
Sintetizzatore
software
Local Control
Generatore sonoro
Ingresso
USB MIDI
Uscita
USB MIDI
Computer
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
WPS
INDIVIDUAL
1 2
8
Informazioni sulla funzione LAN wireless
Cos'è la funzione LAN wireless?
Se si inserisce un adattatore USB wireless (WNA1100-RL; venduto a
parte) nella porta USB MEMORY dell'unità F-20, è possibile utilizzare
le applicazioni compatibili con la tecnologia wireless (app iOS come
"Piano Partner" o "Air Performer").
F-20
Adattatore USB wireless
(venduto a parte: WNA1100-RL)
Punto di accesso rete alla LAN wireless
(ad esempio un router LAN wireless)
LAN wireless LAN wireless
iPhone etc.
Dispositivi necessari per utilizzare la funzione LAN wireless
Adattatore USB wireless (venduto a parte: WNA1100-RL)
Punto di accesso alla rete LAN wireless (ad esempio un router LAN wireless) *1 *2
iPhone, iPad o iPod touch ecc.
*1 Il punto di accesso della rete LAN wireless deve supportare lo
standard WPS. Se non è possibile connettersi al punto di accesso
della rete LAN, provare a connettersi in modalità Ad-Hoc.
*2 Non viene garantita la possibilità di connettersi a tutti i tipi di
punti di accesso delle reti LAN.
Metodo di connessione di base (mediante WPS)
La prima volta che si connette l'unità F-20 a una nuova rete wireless,
è necessario eettuare le seguenti operazioni (WPS) per accedere
alla rete wireless.
Questa procedura deve essere eseguita solo la prima volta. Dopo
aver eettuato l'accesso alla rete, non sarà più necessario ripetere
questa procedura.
Cos'è WPS?
È uno standard che semplica la denizione delle impostazioni di
sicurezza quando ci si connette al punto di accesso di una rete LAN
wireless. Si consiglia di utilizzare lo standard WPS quando si stabilisce la
connessione al punto di accesso di una rete LAN wireless.
1. Inserire l'adattatore USB wireless (WNA1100-RL; venduto
a parte) nella porta USB MEMORY dell'unità F-20.
2. Tenere premuto il pulsante dell'adattatore USB
wireless per tre secondi.
L'indicatore LED dell'adattatore USB wireless inizierà a
lampeggiare.
NOTA
* Quando si preme il pulsante, non applicare una forza
eccessiva sull'adattatore USB per evitare di danneggiarlo.
Utilizzare l'adattatore con cautela.
MEMO
È possibile eseguire la procedura WPS anche premendo "WPS"
nella sezione ”Impostazioni varie (modalità Function)” (p. 7)
invece di premere il pulsante dell'adattatore USB wireless.
3. Eseguire la procedura WPS sul punto di accesso della rete
LAN wireless, ad esempio premere il pulsante WPS sul
punto di accesso.
Per i dettagli sulla funzione WPS del punto di accesso della rete LAN
wireless, consultare il relativo Manuale dell'utente.
Una volta stabilita la connessione, l'indicatore LED dell'adattatore
USB wireless si accende.
È possibile utilizzare la connessione wireless di un'app iOS come
"Air Performer". Scegliere "F-20" nella schermata di selezione degli
strumenti dell'app iOS.
NOTA
* Il dispositivo (ad esempio l'iPhone) in cui viene eseguita l'app
deve essere connesso alla stessa rete.
MEMO
• I dati di connessione vengono salvati in memoria quando
si esegue la procedura WPS. Pertanto, la volta successiva, il
dispositivo si connetterà automaticamente alla rete wireless.
• Tutti i dati di connessione verranno cancellati se si ripristinano le
impostazioni di fabbrica.
Indicatore LED dell'adattatore USB wireless
LED Spiegazione
Acceso L'adattatore è connesso alla rete.
Spento L'adattatore non è connesso alla rete.
Lampeggiante L'adattatore sta cercando una rete.
Connessione in modalità Ad-Hoc
Di seguito viene descritto come connettersi in modalità Ad-Hoc.
Cos'è la modalità Ad-Hoc?
La modalità Ad-Hoc consente di connettere l'unità F-20 direttamente
a un iPhone o a un altro dispositivo wireless senza utilizzare il punto di
accesso di una rete LAN wireless. Ciò è utile se occorre utilizzare l'unità
F-20 con un iPhone o un altro dispositivo wireless e ci si trova in un
luogo in cui il punto di accesso della rete LAN utilizzata normalmente
non è disponibile, ad esempio se ci si trova fuori di casa.
Limitazioni
L'iPod touch o un altro dispositivo wireless connesso in modalità
Ad-Hoc non potrà comunicare con Internet o altri dispositivi
wireless. Tuttavia, un iPhone o un altro dispositivo wireless con
funzioni cellulari possono connettersi a Internet.
Tenere presente che, se si utilizza una connessione cellulare
per connettersi a Internet, potrebbero venire applicate le tarie
previste dal proprio piano telefonico.
1. In "”Impostazioni varie (modalità Function)” (p. 7), premere
"Ad-Hoc ON".
2. Sull'iPhone o su un altro dispositivo wireless da
connettere, selezionare "F-20" per stabilire la connessione.
Ad esempio, su un iPhone scegliere [Impostazioni]
[Wi-Fi] [Scegli una rete] per selezionare "F-20".
Compare una schermata per l'immissione della password;
immettere "f20ak".
SSID Ad-Hoc F-20
Password f20ak
Per i dettagli su come connettersi a una rete LAN wireless da un
iPhone o da un altro dispositivo, consultare il rispettivo Manuale
dell'utente.
3. Per terminare la connessione in modalità Ad-Hoc,
ripristinare lo stato precedente delle impostazioni
dell'iPhone in [Impostazioni]
[Wi-Fi] [Scegli una
rete].
9
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Risoluzione dei problemi
Problema Causa/Azione
Tutti i LED tranne
quello del pulsante
[
] (POWER)
lampeggiano
Flusso di corrente eccessivo nella porta USB MEMORY.
Vericare se esiste un problema con l'unità ash USB. Quindi, spegnere e
riaccendere l'unità.
Gli altoparlanti
emettono l'audio
anche se sono
collegate le cue
Le cue sono collegate al jack OUTPUT invece che al jack PHONES (p. 4)?
Sebbene si
stiano utilizzando
delle cue e
l'audio è muto,
si percepisce un
rumore martellante
quando si suona la
tastiera
L'unità utilizza una tastiera con meccanica a martello d'azione per simulare,
in maniera più realistica possibile, il tocco di un piano acustico. Per questo
motivo, quando si suona sulla tastiera, si percepisce un suono simile
a un martello, proprio come se si stesse suonando un piano acustico.
L'unità consente di regolarne il volume e potrebbe essere quindi possibile
percepire il rumore di martelli in determinate situazioni. Tuttavia, questo
non indica un malfunzionamento. Se la vibrazione trasmessa al pavimento
o alle pareti rappresenta un problema, è possibile ridurre la vibrazione
spostando il piano dalla parete o utilizzando un tappeto anti-vibrazioni
disponibile in commercio, progettato per l'utilizzo con pianoforti.
L'unità si spegne
autonomamente
L'unità si spegne automaticamente 30 minuti dopo l'ultima volta che è
stata suonata o utilizzata (questa è l'impostazione di fabbrica).
Se non è necessario che l'unità si spenga automaticamente, impostare
"Auto O" su "OFF" (p. 5).
L'unità non si
accende
L'adattatore CA è collegato correttamente (p. 4)?
La pedaliera non
funziona o è
"bloccata"
Il pedale è stato collegato correttamente?
Inserire no in fondo il cavo nel jack PEDAL (p. 4).
Nessun suono/
Nessun
suono durante la
riproduzione di un
brano
Il volume dell'unità è abbassato?
Le cue sono collegate?
Se le cue sono collegate ai jack PHONES, gli altoparlanti non
produrranno alcun suono (p. 4).
Tono della tastiera
o brano errato
Sono state create le impostazioni di trasposizione (p. 7)?
L'impostazione Master Tune è appropriata (p. 7)?
Le note del piano vengono sintonizzate con un metodo univoco (stretched
tuning), in modo che la gamma degli acuti risulti leggermente più in alto
e la gamma dei bassi leggermente più in basso rispetto al temperamento
costante. Per questo motivo, si potrebbe avere la sensazione che il tono
non sia corretto. Tuttavia, è il modo con cui avrebbe suonato un piano
acustico.
I suoni vengono
riprodotti due
volte (raddoppiati)
quando si suona
sulla tastiera
È possibile che sia selezionata l'opzione di tono Dual (p. 2)?
Il suono delle note
più acute cambia
improvvisamente
dopo un
determinato tasto
In un piano acustico le note dell'ottava e mezza più acuta continuano a
suonare no a decadere indipendentemente dal pedale damper. Tali note
hanno anche un carattere tonale abbastanza dierente.
Questa unità simula in maniera fedele tale caratteristica dei piani acustici.
Su questa unità, la gamma che non viene interessata dal pedale damper
cambia in base all'impostazione di trasposizione.
Si percepisce un
tintinnio acuto
Se viene udito nelle cue:
I suoni con carattere frizzante e brillante contengono molte frequenze alte,
il che potrebbe produrre un tintinnio metallico. Questo accade perché le
caratteristiche di un vero piano vengono riprodotte fedelmente: non si
tratta di un malfunzionamento.
Il tintinnio risulta più fastidioso se viene applicato molto eetto riverbero,
quindi è possibile ridurlo diminuendo questo eetto.
Se non viene udito nelle cue:
Il motivo potrebbe essere diverso (come ad esempio, risonanza nell'unità).
Contattare il rivenditore o il Centro di assistenza Roland più vicino.
Il volume è più
basso
Il volume verrà abbassato se si collega un dispositivo USB alla porta USB
MEMORY. Ciò non indica un malfunzionamento.
Problema Causa/Azione
Suono errato o si
avverte un ronzio
Se si imposta il volume al massimo, il suono potrebbe essere distorto in
base al tipo di esecuzione. Se questo si verica, abbassare il volume.
Se non viene udito nelle cue:
L'esecuzione ad alto volume può far risuonare altoparlanti o oggetti vicini
all'unità. Le luci uorescenti o le porte a vetri possono risuonare in maniera
simpatetica. In particolare, questo accade per le note più basse e i volumi
elevati. Per ridurre la risonanza, è possibile adottare le seguenti misure.
Posizionare l'unità a 30 cm dalle pareti o da altre superci.
Abbassare il volume.
Allontanare l'unità dagli oggetti che risuonano.
Se viene udito nelle cue:
Il motivo potrebbe essere diverso. Contattare il rivenditore o il Centro di
assistenza Roland vicino.
L'unità si spegne
In alcuni casi, la riproduzione a volume molto alto di dati SMF o WAV da
un'unità ash USB può causare l'attivazione del circuito di protezione, con
il conseguente spegnimento dell'unità.
In questo caso, abbassare il volume.
Quando si utilizza la funzione LAN wireless
Problema Causa/Azione
Impossibile
connettersi al
punto di accesso
di una rete LAN
wireless
Assicurarsi che il punto di accesso della rete LAN wireless supporti lo
standard WPS.
Se il punto di accesso della rete LAN wireless non supporta lo standard
WPS, è possibile connettersi seguendo la procedura descritta in
”Connessione in modalità Ad-Hoc” (p. 8).
Lo standard wireless 802.11a/b non è supportato. Utilizzare lo standard
wireless 802.11g/n (a 2,4 GHz).
Il metodo di autenticazione WEP non è supportato. Utilizzare il metodo
di autenticazione WPA o WPA2.
Assicurarsi che il protocollo DHCP sia abilitato nel punto di accesso della
rete LAN wireless.
È possibile che la connessione non venga stabilita a causa della qualità
del segnale radio. In questo caso, seguire la procedura descritta in
”Metodo di connessione di base (mediante WPS)” (p. 8) e ristabilire la
connessione al punto di accesso della rete LAN wireless.
Esiste un limite per i dati di connessione che possono essere
memorizzati. Se si stabilisce una nuova connessione, i dati precedenti
potrebbero venire eliminati.
Tutti i dati di connessione verranno cancellati se si ripristinano le
impostazioni di fabbrica. Se i dati di connessione vengono eliminati,
connettersi di nuovo al punto di accesso della rete LAN wireless.
Le comunicazioni
non sono stabili
Le comunicazioni potrebbero non essere stabili a seconda dell'uso dello
spettro delle frequenze radio.
Se le comunicazioni non sono stabili, la risposta potrebbe essere molto
lenta o, se si utilizzano comunicazioni audio, si potrebbero vericare
perdite del suono.
Le azioni riportate di seguito potrebbero migliorare la situazione.
Avvicinare il punto di accesso della rete LAN wireless e l'unità F-20.
Modicare l'impostazione del canale del punto di accesso della rete LAN
wireless.
L'unità F-20 non
è stata trovata
nell'elenco di
strumenti
connessi dell'app
iOS (ad esempio
"Air Performer")
L'unità F-20 è accesa?
L'adattatore USB wireless (WNA1100-RL) è inserito nell'unità F-20?
L'unità F-20 è connessa a una rete LAN wireless?
L'unità F-20 e l'iPhone sono connessi alla stessa rete, ovvero allo stesso
punto di accesso della rete LAN wireless?
Il punto di accesso della rete LAN wireless è impostato in modo da
consentire le comunicazioni tra dispositivi LAN wireless?
Per i dettagli sulle impostazioni, consultare il Manuale dell'utente del
punto di accesso della rete LAN wireless.
Cos'è MIDI Visual Control?
MIDI Visual Control è una pratica consigliata utilizzata a livello internazionale aggiunta alle speciche MIDI, in modo che l'espressione visiva possa essere collegata
all'esecuzione musicale. È possibile collegare a dispositivi video compatibili con MIDI Visual Control strumenti musicali elettronici mediante MIDI per poter
controllare il dispositivo video insieme a un'esecuzione.
Cos'è V-LINK?
V-LINK è una specica di proprietà di Roland che consente un'espressione visiva da collegare all'esecuzione musicale. Dispositivo video compatibile
con V-LINK che può essere collegato a strumenti musicali elettronici mediante MIDI, semplicando l'utilizzo di una vasta gamma di eetti visivi collegati
all'esecuzione.
Cos'è MIDI?
MIDI, acronimo di "Musical Instrument Digital Interface," è stato sviluppato come standard universale per lo scambio dei dati di esecuzione tra computer e strumenti musicali.
L'unità è dotata di una porta USB COMPUTER per consentire lo scambio di dati di esecuzione con i dispositivi esterni. Per una maggiore versatilità, tali connettori possono essere utilizzati
per collegare l'unità a un dispositivo esterno.
UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ
Per disattivare completamente l'alimentazione dell'unità,
scollegare la spina dalla presa di corrente
Anche se viene spenta con l'apposito
interruttore, l'unità non è scollegata del tutto
dalla rete di corrente. Se è necessario scollegare
completamente l'alimentazione, spegnere l'unità
mediante l'apposito interruttore e scollegare la
spina dalla presa di corrente. Per questo motivo, la presa di
corrente alla quale collegare la spina del cavo di alimentazione
deve trovarsi vicino all'unità ed essere raggiungibile
facilmente.
Informazioni sulla funzione Auto O
Questa unità si spegne automaticamente dopo
che non si suona o non si utilizzano pulsanti e
controlli dopo un lasso di tempo predeterminato
(funzione Auto O). Se non si desidera che l'unità
si spenga automaticamente, disattivare la
funzione Auto O (p. 5).
Utilizzare solo il supporto per tastiere consigliato
Questa unità dovrebbe essere utilizzata solo con
il supporto consigliato da Roland.
Non collocare l'unità in una posizione instabile
Per l'utilizzo dell'unità su un supporto consigliato
da Roland, posizionare accuratamente il supporto
in maniera che sia in piano e rimanga stabile. In
mancanza di un supporto, assicurarsi di scegliere
una supercie di appoggio capace di reggere
adeguatamente il peso dell'unità, impedendole
di oscillare.
Precauzioni relative all'utilizzo di un supporto
Assicurarsi di seguire le istruzioni del Manuale
dell'utente relative all'installazione dell'unità su
un supporto (p. 4).
Se non installata correttamente, l'unità potrebbe
cadere o far rovesciare il supporto, causando
infortuni alle persone.
Utilizzare solo l'adattatore CA incluso e la corretta tensione di
rete
Utilizzare esclusivamente l'adattatore CA fornito
assieme a questa unità. Assicurarsi inoltre che la
tensione di rete all'installazione corrisponda alla
tensione in ingresso specicata sul corpo
dell'adattatore CA. Altri adattatori CA potrebbero
utilizzare una polarità dierente o essere indicati
per una tensione di corrente diversa, pertanto il loro utilizzo
potrebbe causare danni, malfunzionamenti o produrre scosse
elettriche.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione
Utilizzare solo il cavo di alimentazione in
dotazione. Il cavo di alimentazione incluso,
inoltre, non deve essere utilizzato con nessun
altro dispositivo.
ATTENZIONE
Utilizzare solo il supporto o i supporti specicati
L'unità è stata progettata per essere utilizzata in
combinazione con supporti specici (KSC-68,
KS-18Z, KS-12), prodotti da Roland. Se utilizzata
con altri supporti, la mancanza di stabilità
potrebbe far cadere l'unità o far rovesciare il
supporto, causando infortuni alle persone.
Valutare l'elemento sicurezza prima di utilizzare un supporto
Anche rispettando tutte le avvertenze fornite nel
manuale dell'utente, alcuni movimenti
potrebbero far cadere l'unità dal supporto o farlo
rovesciare. Tenere a mente tutte le avvertenze
sulla sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
Precauzioni relative allo spostamento dell'unità
Nel caso in cui sia necessario spostare lo
strumento, prendere nota delle precauzioni
elencate di seguito. Per poter sollevare e spostare
l'unità in sicurezza, sono necessarie almeno due
persone. Maneggiare l'unità con attenzione e
tenerla sempre in posizione orizzontale.
Assicurarsi di avere una presa salda, per proteggere se stessi
da lesioni e lo strumento da danni.
Se si utilizza il supporto KSC-68, vericare che le viti che
assicurano l'unità al supporto non si siano allentate.
Nel caso in cui si siano notati allentamenti, stringere
nuovamente le viti in maniera salda.
Scollegare il cavo di alimentazione.
Scollegare tutti i cavi di dispositivi esterni.
Rimuovere il supporto.
Tenere lontano dalla portata dei bambini le parti di piccole
dimensioni
Per evitare l'ingerimento accidentale delle parti
elencate in basso, tenerle sempre fuori dalla
portata dei bambini.
Parti rimovibili
Viti di ssaggio del leggio per spartiti (p. 5)
Fare attenzione a non ustionarsi
L'area indicata nell'immagine potrebbe
surriscaldarsi, pertanto occorre prestare
attenzione a non ustionarsi.
Pannello posteriore
AVVISO
NOTE IMPORTANTI
Posizionamento
Non esporre l'unità alla luce solare diretta, non posizionarla
in prossimità di dispositivi che irradiano calore, non lasciarla
all'interno di un veicolo chiuso o sottoporla in altri modi
a temperature eccessive. Inoltre, non collocare fonti di
illuminazione troppo vicine all'unità (come ad esempio una
luce per pianoforte), né utilizzare faretti molto luminosi sulla
medesima area dell'unità per periodi di tempo prolungati. Il
calore eccessivo può deformare o scolorire l'unità.
Non collocare oggetti sopra la tastiera. Il peso degli oggetti
potrebbe causare guasti, quali la rottura del meccanismo che
permette la produzione del suono.
A seconda della temperatura e del materiale sul quale
si posiziona l'unità, è possibile che i piedini in gomma
della tastiera possano scolorire o marcare la supercie di
appoggio.
Se si desidera impedire ciò, porre sotto i piedini in gomma
dell'unità dei feltrini o un panno. In tal caso, assicurarsi che
l'unità non scivoli o non si sposti in modo accidentale.
Manutenzione
Per pulire l'unità, utilizzare un panno asciutto e morbido o
uno leggermente inumidito. Stronare l'intera supercie
utilizzando possibilmente la stessa forza, movendo il panno
seguendo le nervature del legno. Stronare troppo la stessa
area può danneggiare la nitura.
Riparazione e dati
Prima di inviare l'unità in riparazione, assicurarsi di
eettuare un backup dei dati memorizzati al suo interno e
di annotare le informazioni importanti. Sebbene l'assistenza
tecnica faccia del proprio meglio per preservare i dati
memorizzati nell'unità al momento di eettuare interventi
di riparazione, è possibile che alcuni contenuti non possano
essere ripristinati, ad esempio se la sezione della memoria
è danneggiata sicamente. Roland non si assume alcuna
responsabilità per il ripristino dei contenuti memorizzati che
potrebbero andare persi.
Precauzioni aggiuntive
I dati memorizzati nell'unità possono andare persi in seguito
a guasti dell'apparecchiatura, utilizzo errato dell'unità ecc.
Salvare i brani registrati in un'unità ash USB per non perderli
in caso di guasti.
Roland non si assume alcuna responsabilità per il ripristino
dei contenuti memorizzati che potrebbero andare persi.
Il suono dei tasti premuti e le vibrazioni prodotte suonando
uno strumento possono essere trasmessi attraverso il
pavimento o una parete in maniera imprevedibile. Prestare
attenzione a non disturbare il vicinato.
Non forzare il supporto quando è in uso.
Il volume verrà abbassato se si collega un dispositivo USB
alla porta USB MEMORY.
Uso di memorie esterne
Attenersi alle seguenti precauzioni per l'utilizzo dei
dispositivi di memoria esterni.
Inoltre, osservare con estrema cautela tutte le precauzioni
speciche per il dispositivo
di memoria esterno.
Non rimuovere il dispositivo mentre è in corso la lettura o
la scrittura dei dati.
Per evitare danni causati da elettricità statica, scaricarla
dalla propria persona prima di toccare il dispositivo.
Cura della tastiera
Non scrivere sulla tastiera con pennarelli o altri marcatori, e
non aggere né collocare oggetti che possano lasciare segni
indelebili. L'inchiostro, una volta penetrato nella supercie,
non può più essere rimosso.
Non aggere adesivi sulla tastiera. Una volta assi,
potrebbe risultare impossibile rimuovere alcuni adesivi a
causa della colla utilizzata, che può tra l'altro scolorire la
supercie.
Per rimuovere lo sporco ostinato, utilizzare un prodotto
specico per tastiere (reperibile in commercio) che non
contenga abrasivi. Iniziare stronando leggermente. Se
lo sporco non viene rimosso, stronare utilizzando una
pressione sempre maggiore, facendo attenzione a non
graare i tasti.
Copyright/Licenze/Marchi di fabbrica
È vietato per legge eettuare registrazioni audio e video,
copiare o rivedere i lavori protetti da copyright di terze parti
(opere musicali, opere visive, trasmissioni, esibizioni dal vivo
o altre opere), sia in parte che per intero, e anche distribuire,
vendere, cedere in noleggio, riprodurre o trasmettere tali
lavori senza l'autorizzazione del proprietario del copyright.
Non utilizzare questo prodotto per ni che potrebbero
violare i diritti di copyright detenuti da terze parti. Il
Produttore non si assume alcuna responsabilità in alcun caso
in relazione a violazioni di copyright di terze parti provocate
dall'utilizzo di questo prodotto.
Il copyright sul contenuto di questo prodotto (i dati delle
waveform, degli stili, i pattern di accompagnamento, le frasi,
i loop audio e i dati immagine) è di esclusiva proprietà di
Roland Corporation.
Gli acquirenti del presente prodotto possono utilizzare
tali contenuti (tranne i dati dei brani, ad esempio i brani
demo) per la creazione, l'esecuzione, la registrazione e la
distribuzione di opere musicali originali.
Gli acquirenti del presente prodotto NON sono autorizzati
all'estrazione di tali contenuti, originali o in forma modicata,
per scopi di distribuzione di media registrati con tali mezzi, o
per la divulgazione su una rete di computer.
Roland, GS e SuperNATURAL sono marchi o marchi registrati
di Roland Corporation negli Stati Uniti d'America e/o in altri
paesi.
AVVISO ATTENZIONE
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Roland F-20 Manuale del proprietario

Categoria
Sintetizzatore
Tipo
Manuale del proprietario