Dichiarazione CE di conformità
EC de claration of conrmity
Il sottoscritto dichiara che il prodotto:
I hereby declare that the product:
SISTEMA RADIOCOMANDO
RADIO CONTROL SYSTEM
APPLE 2WV -APPLE 4WV
è conforme a tutte le norme tecniche relative al prodotto
entro il campo di applicabilità delle direttive comunitarie
73/23/CEE, 89/339/CEE e 99/5/CEE:
satises all the technical regulations applicable to
the product within the scope of Council Directives
73/23/EEC, 89/339/EEC and 99/5/EEC:
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002)
ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002)
ETSI EN 300 220-3 V1.1.1 (2000)
EN 60950-1 (2001)
Sono state eseguite tutte le necessarie prove di radiofrequenza
All essential radio test suites have been carried out
Costruttore o rappresentante autorizzato:
Manufacturer or autorized representative:
AUTOMATISMI BENINCÀ Srl
Via Capitello, 45
36066 Sandrigo (VI) - ITALIA
Questa dichiarazione viene emessa sotto la sola responsabilità
del costruttore e, se applicabile, del suo rappresentante
autorizzato.
This declaration is issued under the sole responsability of the
manufacturer and, if applicable, his autorized representative.
Sandrigo, 24/03/2005
Benincà Luigi, Rappresentante Legale
FRANÇAIS APPLE 2WV/4WV
Émetteur mural à rolling-code fonctionnant à 433,92 MHz.
Caractéristiques techniques
Alimentation 1 pile 12 V alcaline
Consommation en émission 18 mA
Codes disponibles 18 milliards de milliards
Nombre de canaux 2/4
Antenne Incorporée
Type d’oscillateur SAW
Température de service (-20 ÷ +70) °C
Installation murale
Fixer au mur le support « S » de l’émetteur comme l’indique la
Fig.1, en utilisant le système le plus adapté au type de surface (vis,
chevilles à expansion, etc.).
Fermer le couvercle cache-vis « C » quand l’émetteur a été xé.
Notes
- La procédure de mémorisation peut varier suivant le modèle de
récepteur utilisé. Se référer aux instructions du dispositif récep-
teur.
- La présence de parties métalliques peut réduire la portée de
l’émetteur. Ne pas installer l’émetteur à l’intérieur de boîtiers
métalliques.
- La commande à distance de l’automatisme en l’absence de
contrôle visuel direct peut entraîner des risques qui dépendent
du mode d’utilisation. Évaluer les conséquences d’un usage
non correct et réduire au minimum le risque que cela se vérie.
- La led de l’émetteur s’allume de manière stable durant l’émis-
sion du code. Si la pile de l’émetteur est épuisée, la led clignote
durant l’émission : remplacer la pile.
- Pour la mise au rebut de la pile, respecter les normes en vigueur
en la matière.
ESPAÑOL APPLE 2WV/4WV
Transmisor mural rolling-code que funciona a 433,92MHz.
Características técnicas
Alimentación 1 batería 12V alcalina
Consumo en transmisión 18 mA
Códigos disponibles 18 trillones
Número de canales 2/4
Antena Incorporada
Tipo de oscilador SAW
Temperatura de ejercicio (-20 ÷ +70) °C
Instalación mural
Fijar en la pared el soporte “S” del transmisor como se indica en la
Fig.1, utilizando para ello el sistema mejor según el tipo de super-
cie (tornillos, tacos de expansión, etc.).
Cerrar la tapa cubretornillos “C” al terminar la jación.
Notas
- El procedimiento de memorización variará según el modelo de
receptor empleado. Tener como referencia las instrucciones del
dispositivo receptor.
- La presencia de partes metálicas puede reducir la capacidad
del transmisor, así pues no instalarlo dentro de contenedores
metálicos.
- El mando a distancia de la automatización en ausencia de con-
trol visual directo puede ocasionar riesgos conforme a cómo
se utilice. Tener en consideración las consecuencias de un uso
no correcto y reducir al mínimo las posibilidades de que pueda
ocurrir.
- El led del transmisor se enciende con luz ja durante la transmi-
sión del código. Si la batería del transmisor está desgastada, el
led destella durante la transmisión: sustituir la batería.
- Para eliminar la batería, atenerse a las normativas vigentes al
respecto.
POLSKI APPLE 2WV/4WV
Przekaźnik ścienny rolling-code pracujący z częstotliwością 433,92MHz.
Dane techniczne
Zasilanie 1 bateria 12V alkaliczna
Zużycie podczas przekazywania 18 mA
Kody dopuszczalne 18 trylionów
Liczba kanałów 2/4
Antena Wbudowana
Typ oscylatora SAW
Temperatura działania (-20 ÷ +70) °C
Instalacja do ściany
Przymocować do ściany podparcie “S” przekaźnika jak pokazuje Rys.1,
stosując najodpowiedniejszy dla typu nawierzchni system (śruby, kołki
rozprężające, itd.).
Po zakończeniu instalacji zamknąć przykrywkę śrub “C”.
Uwagi
- Procedura utrwalania w pamięci może zmieniać się w zależności od
modelu stosowanego odbiornika. Należy opierać się na instrukcji dla
odbiornika.
- Obecność części metalowych może zmniejszyć zasięg
przekazywania. Nie instalować przekaźnika wewnątrz skrzynek
metalowych.
- Zdalne sterowanie automatyzmu przy braku bezpośredniej kontroli
wizualnej pociąga za sobą możliwość ryzyka w zależności od
sposobu stosowania. Skalkulować konsekwencje nieprawidłowego
użytkowania i zminimalizować możliwości wystąpienia ryzyka.
- Led przekaźnika świeci się nieprzerwanie podczas przekazywania
kodu. W przypadku gdy bateria przekaźnika jest wyczerpana, led
świeci się światłem migającym podczas przekazywania: w danym
przypadku należy wymienić baterię.
- Odnośnie całkowitego zniszczenia baterii należy opierać się na
obowiązujących dla danej materii normach.