Medisana Roll massage seat cover RBM Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Art. 88902
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
Por favor, ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο!
Gebrauchsanweisung
Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Coussin de massage à rouleaux RBM
Cuscino massaggiante a rulli RBM
Cojín de masaje con rodillos RBM
Almofada de massagem por rolos RBM
Rolmassage-kussen RBM
Rullahierontatyyny RBM
Rullmassage-kudde RBM
Μαξιλάρι κυλινδρομασάζ RBM
Rollenmassage-Kissen RBM
Roll massage cushion RBM
D
GB
Nackenstützkissen
Netzteil
Massagesitz
Anordnung der Massagezonen
4 Rollen im Rückenbereich und
2 Vibrationsmassagemotoren im
Oberschenkelbreich
Tasche für Steuergerät
Anschluss für Netzteil
WÄRME-Taste ein/aus
ROLLENMASSAGE-Taste ein/aus
VIBRATIONSMASSAGE-Auswahltaste
normal/pulsierend
Steuergerät
VIBRATIONSMASSAGEINTENSITÄT-Taste
niedrig/hoch
VIBRATIONSMASSAGE-Taste ein/aus
EIN/AUS-SCHALT-Taste
Kontroll-LED für “Gerät ein”
Kontroll-LEDs für Vibrationsmassage-
Auswahl normal/pulsierend
Kontroll-LED für “Wärme ein”
Kontroll-LED für “Rollenmassage ein”
Kontroll-LEDs für Vibrationsmassage-
Intensität niedrig/hoch
Neck support pillow
Power supply unit
Massage seat
Arrangement of the massage zones
4 rollers in the back area and
2 vibrating massage motors in the upper
thigh area
Pocket for control unit
Connector for power supply unit
HEAT on/off button
ROLL MASSAGE on/off button
VIBRATING MASSAGE mode button
- normal/pulse
Control unit
VIBRATING MASSAGE intensity button
- low/high
VIBRATING MASSAGE button - on/off
ON/OFF button
Control LED for “Unit on”
Control LEDs for vibrating massage
normal/pulse mode
Control LED for “Heat on”
Control LED for “Roll massage on”
Control LEDs for vibrating massage
low/high intensity
Coussin pour la nuque
Bloc d’alimentation
Siège massant
Disposition des zones de massage
4 Rouleaux au niveau du dos et
2 moteurs de massage à vibrations au
niveau des cuisses
Sacoche pour appareil de commande
Raccordement du bloc d’alimentation
Touche CHALEUR marche/arrêt
Touche MASSAGE À ROULEAUX
marche/arrêt
Touche de sélection MASSAGE À
VIBRATIONS normal/impulsions
Appareil de commande
Touche INTENSITÉ MASSAGE À
VIBRATIONS élevée/faible
Touche MASSAGE À VIBRATIONS
marche/arrêt
Touche MARCHE/ARRÊT
Voyant de contrôle « Appareil en marche »
Voyants de contrôle pour sélection du
massage à vibrations normal/impulsions
Voyant de contrôle « Chaleur en marche »
Voyant de contrôle « Massage à rouleaux
en marche »
Voyants de contrôle pour intensité du
massage à vibrations élevée/faible
Cuscino poggianuca
Alimentatore
Seduta massaggiante
Disposizione delle zone massaggianti
4 rulli nella zona della schiena e
2 motori per massaggio a vibrazione
sulle cosce
Tasca per unità di comando
Connessione per alimentatore
Pulsante CALORE ON/OFF
Pulsante MASSAGGIO A RULLI ON/OFF
Pulsante di selezione MASSAGGIO A
VIBRAZIONE normale/pulsante
Unità di comando
Pulsante INTENSITÀ DEL MASSAGGIO A
VIBRAZIONE bassa/alta
Pulsante MASSAGGIO A VIBRAZIONE
on/off
Pulsante ON/OFF
LED di controllo per "Apparecchio on"
LED di controllo per selezione massaggio
a vibrazione normale/pulsante
LED di controllo per "Calore on"
LED di controllo per "Massaggio a rulli on"
LED di controllo per intensità massaggio
a vibrazione bassa/alta
F
I
25
I
1 Norme di sicurezza
Grazie !
IMPORTANTE
Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta
Con il cuscino massaggiante a rulli RBM, Lei ha acquistato un prodotto di qua-
lità di MEDISANA.
Questo apparecchio è destinato al massaggio della schiena e delle cosce.
Per ottenere il successo desiderato e poter utilizzare a lungo il cuscino mas-
saggiante a rulli RBM di MEDISANA, Le consigliamo di leggere accuratamen-
te le istruzioni per l'uso e la manutenzione.
Leggere attentamente le seguenti norme di sicurezza
prima di utilizzare l’apparecchio e conservare le
istruzioni per l’uso per i successivi utilizzi.
Prima di collegare l’apparecchio all’alimentazione di corrente, assicurarsi che
sia spento e che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella della
propria rete elettrica.
Collegare l'adattatore di rete solo ad apparecchio spento.
Non utilizzare l’apparecchio vicino a trasmettitori elettromagnetici ad alta
frequenza.
Tenere lontano il cavo di alimentazione e l’apparecchio da fonti di calore, da
superfici calde, dall’umidità e dall’acqua o altri liquidi. Non toccare mai la
spina o l’interruttore con le mani bagnate o umide o quando ci si trova nella
vasca da bagno o nella doccia.
I componenti dell’apparecchio che conducono tensione elettrica non devono
mai venire a contatto con l’acqua.
Non recuperare l’apparecchio se cade in acqua. Staccare immediatamente la
spina.
Collegare l’apparecchio alla corrente in modo che la spina sia bene acces-
sibile.
Staccare la spina dalla presa immediatamente dopo l’uso.
Per scollegare l'apparecchio dall'alimentazione di corrente, non tirare mai il
cavo di alimentazione, bensì la spina di rete!
Non trasportare, tirare o ruotare l’apparecchio afferrandolo dal cavo di
alimentazione.
È richiesta particolare attenzione nei casi in cui l'apparecchio venga utiliz-
zato da o vicino a bambini, malati e disabili.
Non lasciare incustodito l'apparecchio se è collegato alla rete di alimenta-
zione.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. Conservarlo in modo
da renderlo inaccessibile ai bambini.
Non permettere mai ai bambini di giocare con i fogli di imballaggio a causa
del rischio di soffocamento!
1.1
Alimentazione
di corrente
1.2
Persone
particolari
26
1 Norme di sicurezza
I
• Non utilizzare l'apparecchio come supporto o sostituzione di applicazioni
mediche. Le malattie croniche e i sintomi potrebbero peggiorare.
L'apparecchio non dovrebbe essere utilizzato nei seguenti casi: tubercolosi,
tumori benigni e maligni, emorragie, infiammazioni della pelle, flebiti, trom-
bosi, ferite aperte e recenti, ematomi, pelle screpolata, varici e dolori ai
polpacci indefiniti.
Non utilizzare l'apparecchio se ha una pelle sensibile o problemi cardiaci/
circolatori, dolori di testa o ipertensione.
• Per le donne in stato interessante valgono i limiti personali di carico.
Consultare il proprio medico per questioni terapeutiche relative all'applica-
zione di un cuscino massaggiante.
In caso di dolori indefiniti, se si è sotto trattamento medico e/o si utilizzano
dispositivi medici, consultare il proprio medico prima di utilizzare il cuscino
massaggiante.
Controllare accuratamente eventuali danni all’alimentatore, al cavo, all’unità
di comando e al cuscino massaggiante prima di ogni applicazione. Un appa-
recchio difettoso non deve essere messo in funzione.
Non utilizzare l'apparecchio se sono visibili danni all'apparecchio o alle parti
del cavo, quando l’apparecchio non funziona correttamente e quando il
sedile o l’unità di comando sono caduti a terra o in acqua. Per evitare peri-
coli, inviare l'apparecchio al centro di assistenza per la riparazione.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per l’impiego previsto come da
istruzioni.
In caso di uso diverso, si estingue qualsiasi diritto di garanzia.
Non utilizzare in alcun caso accessori non raccomandati espressamente dal
produttore.
Evitare il contatto dell'apparecchio con oggetti taglienti o appuntiti.
Non posizionare e utilizzare mai l'apparecchio direttamente accanto a un
forno elettrico o altre fonti di calore.
Non utilizzare l'apparecchio dove vengono utilizzati prodotti di aerosol
(bombolette spray) od ossigeno.
Non salire sopra l'apparecchio.
Qualora l'applicazione risultasse fastidiosa o dolorosa, interrompere il tratta-
mento.
Per motivi comprensibili, il produttore non può rispondere di danni causati a
seguito del mancato rispetto delle istruzioni d'uso.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare rigorosamente anche
le presenti istruzioni d'uso.
1.3
Prima dell’uso
dell’apparecchio
1.4
Per l’uso
dell’apparecchio
27
I
1 Norme di sicurezza / 2 Informazioni interessanti
2.1
Materiale
consegnato e
imballaggio
1.5
Manutenzione
e pulizia
IMPORTANTE
L'apparecchio è concepito esclusivamente per uso
domestico e non per scopi commerciali o per il settore
medico.
In caso di dubbi sulla salute, consultare il proprio
medico prima dell'utilizzo del cuscino massaggiante.
Utilizzare il cuscino massaggiante solo in ambienti chiusi!
Non utilizzare il cuscino massaggiante in ambienti umidi
(ad es. mentre si fa il bagno o la doccia).
Utilizzare esclusivamente l’adattatore fornito con il cuscino massaggiante.
L’apparecchio non richiede manutenzione. Se tuttavia dovesse insorgere
un'anomalia, controllare semplicemente che l'adattatore alla corrente di rete
sia correttamente allacciato.
In caso di guasti, non riparare l'apparecchio personalmente, pena l'estin-
zione di qualsiasi diritto a garanzia. Far eseguire le riparazioni esclusiva-
mente a cura del centro di assistenza.
Non lavare!
Non pulire con sostanze chimiche!
Innanzitutto controllate che l’apparecchio sia completo.
Il materiale consegnato consta di:
• 1 Cuscino massaggiante a rulli RBM MEDISANA
1 unità di comando
• 1 alimentatore 230 V~ 50 Hz / 12 V~ 2500 mA
• 1 istruzioni per l'uso
Le confezioni sono riutilizzabili o possono essere riciclate. Smaltire il materiale
d’imballaggio non più necessario in conformità alle disposizioni vigenti. In caso
di danneggiamenti dovuti al trasporto, mettersi immediatamente in contatto
con il proprio rivenditore.
Assicurarsi che i sacchetti d’imballaggio non siano alla
portata dei bambini.
Pericolo di soffocamento!
ATTENZIONE
IMPORTANTE
28
2 Informazioni interessanti
I
Il massaggio è uno dei metodi più antichi di trattamento e rappresenta una
parte importante della fisioterapia. Il trattamento meccanico dei tessuti esterni
del corpo distende i muscoli tesi, migliora la circolazione del sangue e aiuta la
rigenerazione dei tessuti.
Il massaggio può anche avere effetti positivi sul sistema vascolare, sugli organi
interni e sul metabolismo. Esistono sei metodi classici di massaggio: massaggio
a colpi, a impasto, a colpetti, a vibrazione e massaggio a rulli, oltre allo sfrega-
mento e allo schiaffeggiamento.
Inoltre, esistono altre tecniche importanti di massaggio quali il linfo-drenaggio
manuale, la riflessologia, il massaggio a pressione subacqueo (doccia scozzese),
il massaggio a spazzola e le tecniche di massaggio che utilizzano le dita
(shiatsu, agopressione).
Il cuscino massaggiante a rulli RBM di MEDISANA offre due diverse tecniche
di massaggio: il massaggio a vibrazione sulla seduta e il massaggio a impasto
mediante la tecnica a rulli sulla schiena.
Attraverso i due motori
posti sulla seduta, quest'ultima viene sottoposta a
vibrazioni a frequenza elevata, in modo da produrre un movimento vibratorio
che viene trasmesso sulle cosce. È possibile scegliere fra due intensità di
massaggio (Lo bassa / Hi alta) e un massaggio a vibrazione normale, costante
o pulsante (Normal = costante / Pulse = pulsante).
A scelta o contemporaneamente è possibile attivare il massaggio a impasto
mediante la tecnica a rulli con o senza applicazione di calore supplementare
sulla spalliera del cuscino massaggiante. La muscolatura a livello di nuca,
spalle, schiena e vita viene massaggiata delicatamente dai quattro rullini a sfere
disposti anatomicamente. Grazie al movimento uniforme ascendente e
discendente dei rulli, i muscoli vengono massaggiati donando un effetto
benefico. Attivando la funzione Calore, l'effetto massaggiante positivo viene
accelerato e rafforzato. Il calore viene emesso attraverso le due alette laterali
poste sulla spalliera.
La straordinaria combinazione dell'intenso massaggio a vibrazione, a impasto e
dell'irraggiamento di calore con il cuscino massaggiante a rulli consente
un'applicazione efficace e rilassante. Le singole funzioni possono essere uti-
lizzate in qualsiasi combinazione. Le impostazioni possono essere effettuate
tramite l'unità di comando
facile da utilizzare.
In qualsiasi momento è possibile usufruire di un massaggio stando seduti.
Posizionare il cuscino massaggiante a rulli RBM su una sedia o una poltrona
con spalliera alta. Utilizzare le pratiche cinghie di sicurezza sul lato posteriore
del cuscino.
Il cuscino poggianuca
offre ulteriore comfort e, in caso di inutilizzo, l'unità
di comando
può essere custodita adeguatamente nell'apposita tasca
.
2.3
Come funziona
il cuscino
massaggiante a
rulli MEDISANA?
2.2
Che cos’è il
massaggio?
29
I
3
Modalità d’impiego
Con il cuscino massaggiante a rulli RBM di MEDISANA si ha a disposizione un
moderno ed efficace apparecchio massaggiante.
L'applicazione del cuscino massaggiante a rulli migliora il benessere dopo una
giornata stressante. L'effetto massaggio risulta particolarmente utile nel
trattamento di contratture muscolari e tessuti stanchi. L'apparecchio garan-
tisce un piacevole rilassamento per superare lo stress quotidiano. I massaggi
aiutano sia nell'impiego per usi di benessere, sia nello sport e nel fitness.
Messa in funzione
Posizionare il cuscino massaggiante a rulli su una sedia o una poltrona alta
e fissarlo con le cinghie di sicurezza sul lato posteriore.
Collegare il cavo dell'alimentatore
alla connessione dell'alimentatore
sul cuscino massaggiante a rulli.
Inserire la spina dell’alimentatore nella presa di rete. Sincerarsi che la presa
rimanga ben accessibile. Non utilizzare mai altri adattatori di rete.
Sedersi ora sul cuscino massaggiante a rulli e acquisire dimestichezza con il suo
utilizzo.
Utilizzo dell'apparecchio
Il cuscino massaggiante a rulli RBM ha tre funzioni per un trattamento mirato:
massaggio a vibrazione, massaggio a impasto mediante la tecnica a rulli e
calore. Ciascuna di queste tre funzioni può essere utilizzata singolarmente o
in combinazione con le altre. Non utilizzare l'apparecchio per più di 15 minuti.
Dopo 15 minuti l’apparecchio si spegne automaticamente. L'apparecchio è
dotato di una protezione di surriscaldamento che lo spegne automaticamente
in caso di pericolo di surriscaldamento. Fare raffreddare completamente
l'apparecchio prima di utilizzarlo di nuovo. Spegnere l'apparecchio dopo ogni
utilizzo ed estrarre l'alimentatore
dalla presa.
3.1
Applicazioni
3.2
Utilizzo
30
3
Modalità d’impiego
I
Pulsanti sull’unità di comando
Pulsante ON/OFF
(POWER - Alimentazione di corrente on/off)
Accensione : Premere il pulsante ON/OFF. Il LED di controllo relativo a
"Apparecchio ON"
si accende.
Spegnimento : Premere nuovamente il pulsante ON/OFF. Il LED di controllo
relativo a "Apparecchio ON"
si spegne.
• Pulsante MASSAGGIO A VIBRAZIONE
(MASSAGE sulle cosce on/off)
Accensione : Premere il pulsante MASSAGGIO A VIBRAZIONE. I LED di
controllo
e
si accendono. L'apparecchio inizia
immediatamente il massaggio a vibrazione sulle cosce.
Spegnimento : Premere nuovamente il pulsante MASSAGGIO A
VIBRAZIONE. I LED di controllo
e
si spengono.
Pulsante di selezione MASSAGGIO A VIBRAZIONE
(MODE Normal/Pulse)
Normale : Premere il pulsante di selezione fino a quando non si
accende il LED di controllo per il massaggio a vibrazione
costante sulla seduta
(Normal).
Pulsante : Premere il pulsante di selezione fino a quando non si
accende il LED di controllo per il massaggio a vibrazione
pulsante sulla seduta
(Pulse).
Pulsante INTENSITÀ DEL MASSAGGIO A VIBRAZIONE
(Lo bassa/Hi alta)
Bassa : Premere il pulsante di intensità fino a quando non si accende
il LED di controllo per l'intensità del massaggio bassa sulla
seduta
(Lo).
Alta : Premere il pulsante di intensità fino a quando non si accende
il LED di controllo per l'intensità del massaggio alta sulla
seduta
(Hi).
Pulsante MASSAGGIO A RULLI
(KNEADING A impasto/Shiatsu on/off)
Accensione : Premere il pulsante MASSAGGIO A RULLI. Il LED di
controllo relativo a "Massaggio a rulli ON"
si accende.
L'apparecchio inizia immediatamente il massaggio a
impasto mediante la tecnica a rulli consecutivamente su
nuca, spalle, schiena e vita.
Spegnimento : Premere nuovamente il pulsante MASSAGGIO A RULLI. Il
LED di controllo relativo a "Massaggio a rulli ON"
si
spegne.
Pulsante CALORE
(HEAT Calore on/off)
Accensione : Premere il pulsante CALORE per accendere il riscaldamento.
Il calore viene emesso attraverso le due alette laterali poste
sulla spalliera. Il LED di controllo relativo a "Calore ON"
si accende.
Spegnimento : Premere nuovamente il pulsante CALORE. Il LED di control-
lo relativo a "Calore ON"
si spegne.
31
I
4 Varie
4.1
Pulizia e
manutenzione
4.2
Smaltimento
4.3
Dati tecnici
Estrarre l’adattatore di rete dalla presa di corrente prima di pulire l'appa-
recchio.
Pulire il cuscino massaggiante a rulli con un panno morbido inumidito
leggermente con una soluzione di sapone neutro. Non impiegare in alcun
caso detergenti aggressivi, spazzole dure, solventi o alcool.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua per pulirlo e sincerarsi che in esso
non penetri dell’acqua.
Riutilizzare l’apparecchio solo una volta che è completamente asciutto.
Raddrizzare il cavo se attorcigliato.
Conservare l’apparecchio preferibilmente nella confezione originaria e
custodirlo in un luogo pulito e asciutto.
Al termine della durata utile, smaltire l'apparecchio elettrico vecchio nel
rispetto dell'ambiente.
Gli imballaggi sono riutilizzabili o riciclabili. Le parti metalliche devono
essere smaltite come metallo vecchio, le materie plastiche e i componenti
elettrici elettronici come rifiuti elettrici.
Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore.
Nome e modello : Cuscino massaggiante a rulli MEDISANA RBM
Alimentazione elettrica : 230 V~ 50 Hz
Alimentatore : 12 V~ 2500 mA
Funzionamento minimo : 15 minuti
Condizioni ambientali : solo per applicazione a secco
Condizioni di stoccaggio : fresco e asciutto
Classe di protezione : II
Dimensioni : circa 120 cm x 52 cm
Peso : circa 4,4 kg (senza alimentatore)
Numero di articolo : 88902
Codice EAN : 40 15588 88902 8
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riserviamo
la facoltà di apportare qualsiasi modifica tecnica e strutturale.
32
5 Garanzia
I
In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente
il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l’apparecchio,
specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto.
Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla
data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di
garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
2. Durante il periodo di garanzia, i guasti dovuti a difetti di materiale o di
lavorazione vengono eliminati gratuitamente.
3. Una prestazione di garanzia non da diritto al prolungamento del
periodo di garanzia, né per l’apparecchio né per i componenti sostituiti.
4. La garanzia non include:
a. tutti i danni risultanti da uso improprio, ad esempio dall’inosservanza
delle istruzioni d’uso,
b. i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi effettuati
dall’acquirente o da terzi non autorizzati,
c. danni di trasporto verificati durante il trasporto dal produttore al
consumatore o durante l’invio al servizio clienti,
d. gli accessori soggetti a normale usura.
5. È altresì esclusa qualsiasi responsabilità per danni secondari diretti o
indiretti causati dall’apparecchio anche se il danno all’apparecchio viene
riconosciuto come caso di garanzia.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
D-40724 Hilden
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
Internet: www.medisana.de
L'indirizzo del servizio di assistenza è riportato nell'ultima pagina.
5.1
Condizioni
di garanzia e
di riparazione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Medisana Roll massage seat cover RBM Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per