N4100

ZyXEL N4100 Guida Rapida

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il ZyXEL N4100 Guida Rapida. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
ITALIANO
71
Introduzione
L'N4100 combina le funzionalità di un Access Point wireless IEEE
802,11b/g/n, di un router, di uno switch a 4 porte e di un gateway di
servizi, tutto in un unico dispositivo. È possibile utilizzare una "stampante
per i report" per generare semplicemente account di abbonati e
stampare report di abbonamento. La stampante può essere collegata
direttamente all'N4100. L'abbonato è un cliente con accesso autenticato
a Internet tramite l'N4100.
In questo esempio, un computer si collega alla porta LAN (a) dell'N4100
per le operazioni di gestione. È possibile anche collegare un server
RADIUS per l'autenticazione dell'abbonato e una stampante per i report
(c) per la stampa dei report. L'N4100 si collega a un modem a banda
larga (b), il quale a sua volta si connette a Internet. Gli abbonati wireless
possono accedere facilmente a Internet tramite l'N4100.
Con l'aiuto di questa guida l'utente potrà:
• Effettuare le Connessioni hardware per installare il dispositivo.
• Accedere allo Strumento di configurazione Web per utilizzare
l'Configurazione guidata per configurare la connessione WAN, le
LAN
WLAN
WAN
a
b
c
ITALIANO
72
impostazioni wireless, i servizi di e-mail e di autenticazione, nonché
impostare il profilo di fatturazione sull'N4100. È anche possibile
utilizzare la procedura guidata per impostare come generare gli
account e stampare i report, nonché cambiare la password e
l'orario del sistema.
• Fissare l'N4100 a una parete.
Connessioni hardware
ITALIANO
73
In questa sezione viene spiegato come configurare l'N4100.
1. LAN 1~4: utilizzare cavi Ethernet per collegare le porte LAN a
computer, switch e a una stampante per i report (opzionale).
2. WAN: collegare il modem broadband a questa porta con il cavo
Ethernet fornito in dotazione con il modem.
1
2
3
4
74
3. Fissare all'N4100 le antenne fornite a corredo. Le antenne devono
essere perpendicolari al suolo e parallele una con l’altra.
4. POWER: collegare l'alimentatore fornito al connettore di
alimentazione.
Controllare i LED (spie)
Osservare i LED (spie) sul pannello anteriore dell'N4100.
• La spia PWR (LED) si accende.
• Le spie WAN e LAN si accendono se le porte corrispondenti sono
collegate correttamente. Le luci lampeggiano quando l'N4100 invia
o riceve dati tramite la porta corrispondente.
• La spia WLAN si accende di colore verde quando la LAN wireless
è attivata. Lampeggia quando N4100 sta inviando/ricevendo dati
tramite la rete wireless LAN.
• La spia SYS si accende quando l'N4100 è pronto.
Se nessuna delle spie è accesa, verificare le connessioni.
Assicurarsi che l'adattatore sia collegato all'N4100 e ad una
presa di alimentazione adeguata. Assicurarsi che il
dispositivo sia acceso. Spegnere l'N4100, attendere alcuni
secondi, quindi accenderlo nuovamente. Se i LED sono
ancora spenti, contattare il proprio rivenditore locale.
ITALIANO
75
Strumento di configurazione Web
In questa sezione viene spiegato come connettersi e come accedere allo
Strumento di configurazione Web.
1. Dal computer collegato all'N4100, aprire un browser, ad esempio
Internet Explorer o Firefox.
2. Immettere http://192.168.1.1
(l'indirizzo IP della LAN predefinito
dell'N4100) nella barra degli
indirizzi del browser.
3. Immettere admin come nome utente predefinito e 1234 come
password predefinita. Fare clic su Login (accedi).
Se la schermata di accesso non viene visualizzata,
assicurarsi di abilitare le finestre di pop-up, i JavaScript e il
Java. Impostare inoltre l'acquisizione automatica
dell'indirizzo IP da un server DHCP da parte del computer.
Per maggiori informazioni, vedere la Guida dell'utente.
76
Configurazione guidata
La schermata della configurazione guidata appare automaticamente una
volta effettuato l'accesso.
1. Compilare i campi con le informazioni fornite dal proprio ISP. La
schermata varia a seconda del tipo di incapsulamento utilizzato.
Lasciare i campi vuoti se non si possiedono queste informazioni.
Se l'ISP non fornisce alcuna informazione per l'accesso a Internet,
selezionare DHCP Client (client DHCP).
ITALIANO
77
Se l'ISP ha fornito un indirizzo IP (insieme agli indirizzi di gateway e
server DNS), selezionare
Static IP Setting (impostazione di IP statico)
e inserire queste informazioni.
Se l'ISP ha fornito un nome utente e una password, selezionare
PPPoE.
78
Se l'ISP ha fornito un nome utente, una password e indirizzi IP,
selezionare
PPTP.
2. Immettere un nome univoco (fino a 32 caratteri ASCII stampabili a 7
bit) come ESSID per identificare l'N4100 nella LAN wireless.
Selezionare un canale (gamma di frequenze radio) che non è in uso
da parte di altri dispositivi wireless nell'area.
Selezionare un tipo di protezione e immettere una chiave per la
crittografia dei dati. Se si imposta Security (protezione) su Disabled
(disabilitata), chiunque si trovi nel campo di portata può accedere alla
rete in modalità wireless.
WPA e WPA2 forniscono autenticazione degli utenti e crittografia dei
dati. La crittografia dei dati WPA e WPA2 sono più forti della WEP. La
ITALIANO
79
chiave pre-shared (condivisa in precedenza) è composta da 8 a 63
caratteri ASCII con distinzione tra maiuscole e minuscole (inclusi
spazi e simboli). Utilizzare la schermata di configurazione wireless
avanzata se si desidera utilizzare WPA e WPA2 con un server
RADIUS (vedere la Guida dell'utente per i dettagli).
WEP fornisce solo la crittografia dei dati (nessuna autenticazione
degli utenti).
3. È possibile configurare un server di posta elettronica di backup nel
caso in cui il server di posta elettronica di un utente sia irraggiungibile
80
dal N4100.
4. Selezionare Yes (Sì) per creare e utilizzare account di abbonati
utilizzati per autenticare i clienti che si connettono a Internet. Questa
procedura guidata configura le impostazioni di autenticazione e
account per il database dei sottoscrittori locale incorporato del
N4100. Utilizzare la schermata di configurazione RADIUS avanzata
per utilizzare invece un server RADIUS esterno (vedere la Guida
dell'utente per i dettagli).
ITALIANO
81
5. Impostare il tipo di gestione degli account da utilizzare. Impostare i
periodi di accesso a Internet e i costi corrispondenti.
6. È possibile utilizzare una stampante per i report per generare account
di utente e stampare report di utente. In questo caso, verificare che
nessun altro dispositivo utilizzi lo stesso indirizzo IP della stampante
(192.168.1.7 per impostazione predefinita). Se occorre cambiare il
numero di porta della stampante o l'indirizzo IP qui, accertarsi di
cambiarlo anche nella stampate (a questo scopo, consultare la guida
utente della stampante per le istruzioni).
82
È in alternativa possibile generare account di utente nel generatore di
account di tipo Web e stampare i report sulla stampante regolare.
7. Selezionare un profilo di tariffazione del utente per ogni pulsante
della stampante “exclusive printer” (stampante per i report) nel
generatore di account di tipo Web. Il profilo di tariffazione definisce
il tempo di accesso massimo a Internet e la tariffa per unità di
tempo.
Impostare quante copie di report di utente stampare.
Fare clic su Customize printout text (Personalizza testo stampato)
per personalizzare i report di utente. Consultare la sezione
CUSTOMIZATION > Account Printout (PERSONALIZZAZIONE >
Stampa account) nella Guida dell'utente per sapere come
personalizzare i dati inseriti nei report degli abbonati.
Per la stampante a tre pulsanti (per report), fare clic su I want to
setup... (Desidero configurare...) per configurare anche le
impostazioni del generatore di account di tipo Web.
ITALIANO
83
Impostare il nome utente e la password per accedere al generatore di
account.
Fare clic su Preview/Operate (anteprima/operazione) per aprire il
generatore di account. Viene visualizzato il pannello del generatore di
account di tipo Web. Fare clic su uno o più pulsanti per generare i
account.
Fare clic su View Account List (Visualizza elenco account) per
84
visualizzare i account generati.
8. Cambiare la password di gestione del N4100 e aggiornare l'orario. È
anche possibile specificare da quale indirizzo IP è possibile gestire la
N4100. Scegliere Finish (fine) per salvare le modifiche e tornare alla
schermata System Quick View (panoramica del sistema).
ITALIANO
85
Generazione e stampa di report di
account di utente
Se c'è una stampante per report collegata e accesa, è sufficiente
premere i pulsanti per generare e stampare report di account di utente.
Se si utilizza una stampante collegata a un PC, eseguire le operazioni
seguenti.
1. Avviare il browser e inserire l'indirizzo
http://192.168.1.1 (come nella sezione
Strumento di configurazione Web).
2. Inserire il nome utente e la password del
generatore di account di tipo Web nella
procedura guidata (vedere pagina 83).
3. Fare clic sui pulsanti nella schermata
per generare gli account.
4. I dettagli relativi a ogni nuovo conto
vengono visualizzati in una finestra
separata. Fare clic sul pulsante Print
(Stampa) per stampare il resoconto del
conto.
86
Installazione hardware
In generale, la posizione migliore per il punto di accesso è al centro
dell’area di copertura wireless. Per prestazioni ottimali, montare il
dispositivo in posizione soprelevata, senza ostacoli. Per prestazioni
ottimali, montare il dispositivo N4100 in posizione soprelevata, senza
ostacoli.
Non ostruire le feritoie di ventilazione.
Installazione a muro
1. Installare le due viti incluse nel muro a 80 mm di distanza. Non
serrare le viti fino in fondo nella parete. Lasciare un piccolo spazio tra
la testa delle viti e il muro.
2. Assicurarsi che le viti siano saldamente fissate alla parete e che siano
abbastanza robuste per sostenere il peso del N4100 con i cavi di
collegamento.
ITALIANO
87
3. Appendere il N4100 sulle viti.
139
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL
Viewing a Product’s
Certification(s)
• Go to www.zyxel.com.
• Select your product from the drop-down
list box on the ZyXEL home page to go to
that product's page.
• Select the certification you wish to view
from this page.
Vorgehensweise zum Aufrufen
einer Produktzertifizierung
• Gehen Sie auf www.zyxel.com.
• Wählen Sie Ihr Produkt aus der
Auswahlliste auf der ZyXEL Homepage
aus, um die Seite des entsprechenden
Produkts aufzurufen.
• Wählen Sie die Zertifizierung, die Sie
von dieser Seite aus aufrufen möchten.
Procedimiento para ver las
certificaciones de un producto
• Vaya a www.zyxel.com.
• Seleccione el producto que desea en el
cuadro de lista desplegable que se
encuentra en la página principal de ZyXEL
para obtener acceso a la página de dicho
producto.
• Seleccione la certificación que desea ver
en esta página.
FRANÇAIS ITALIANO
РУССКИЙ
Procédure permettant de
consulter une(les) Certification(s)
du Produit
• Connectez vous sur www.zyxel.com.
• Sélectionnez votre produit dans la liste
déroulante se trouvant sur la page
d'accueil ZyXEL pour accéder à la page du
produit concerné.
• Sélectionnez sur cette page la
certification que vous voulez consulter.
Procedura per visualizzare le
certificazioni di un prodotto
• Andare alla pagina www.zyxel.com
• Nel sito ZyXEL, selezionare il proprio
prodotto dall’elenco a discesa per andare
alla pagina di quel prodotto.
• Da questa pagina selezionare la
certificazione che si vuole vedere.
Просмотр сертификата(ов)
продукта(ов)
Посетите сайт www.zyxel.com.
Выберите ваш продукт из
выпадающего списка на домашней
странице ZyXEL и перейдите на его
страницу.
Выберите сертификат, который вы
хотите просмотреть.
SVENSKA
繁體中文
Procedur för att visa en produkts
certifikat
• Gå till www.zyxel.com
• Välj din produkt från rullgardinslistrutan
på ZyXEL:s hemsida för att gå till denna
produkts sida.
• Välj det certifikat du vill titta på från
denna sida.
檢視產品的認證
前往 www.zyxel.com
ZyXEL 首頁的下拉式清單方塊中選擇您
所購買的產品以前往產品的相關網頁。
由此網頁選取您想檢視的認證。
/