NEC MC342X Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario
Visitare il nostro sito web per il Manuale dell’utente nell’ultima versione:
https://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html
• I modelli ME342U, MC332W, MC422X, MC342X e MC302X non sono distribuiti in Nord America.
Modello n.
NP-ME382U/NP-ME342U/NP-ME372W/NP-MC382W/NP-MC332W/NP-ME402X/NP-MC422X/NP-MC372X/
NP-MC342X/NP-MC302X
Proiettore
ME382U/ME342U/ME372W/MC382W/
MC3 32W/ME402X/MC422X/MC372X/
MC34 2X/MC302X
Manuale dell’utente
Ver.1 10/18
Apple, Mac, Mac OS, OS X, MacBook e iMac sono marchi di Apple Inc. registrati negli USA e in altri Paesi.
iOS è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di Cisco negli Stati Uniti e in altri Paesi e viene
usato sotto licenza.
APP Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, .NET Framework e PowerPoint sono marchi registrati o
marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
MicroSaver è un marchio di fabbrica registrato di Kensington Computer Products Group, una divisione di ACCO
Brands negli Stati Uniti e in altri Paesi.
AccuBlend, NaViSet, MultiPresenter e Virtual Remote sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di
NEC Display Solutions, Ltd. in Giappone, negli Stati Uniti e in altri Paesi.
I termini HDMI e HDMI High-Denition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di HDMI Licensing Administrator, Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Il marchio commerciale PJLink è un marchio commerciale applicato diritti di marchio commerciale in Giappone,
Stati Uniti d’America e altri paesi e aree.
Wi-Fi
®
, Wi-Fi Alliance
®
e Wi-Fi Protected Access (WPA, WPA2)
®
sono marchi registrati da Wi-Fi Alliance.
Blu-ray è un marchio della Blu-ray Disc Association.
CRESTRON e ROOMVIEW sono marchi registrati di Crestron Electronics Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
Ethernet è sia un marchio registrato che un marchio di Fuji Xerox Co., Ltd.
Android e Google Play sono marchi di Google Inc.
Gli altri nomi di prodotti e i loghi menzionati in questo manuale utente possono essere marchi di fabbrica o marchi
di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
Virtual Remote Tool utilizza la libreria WinI2C/DDC, © Nicomsoft Ltd.
Licenze software GPL/LGPL
Il prodotto include software rilasciato sotto licenza GNU General Public License (GPL), licenza GNU Lesser General
Public License (LGPL) ed altre licenze.
Per ulteriori informazioni su ciascun software, vedere il le “readme.pdf” nella cartella “about GPL&LGPL” sul
CD-ROM in dotazione.
NOTE
(1) La ristampa totale o parziale dei contenuti di questa guida non è consentita senza previa autorizzazione.
(2) I contenuti della guida sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
(3) Il presente manuale è stato elaborato con grande cura. Nonostante ciò, vi saremmo grati per comunicazioni
riguardanti eventuali punti controversi, errori o omissioni.
(4) Nonostante quanto stabilito nell’articolo (3), NEC declina qualsiasi responsabilità relativa a richieste di indennizzo
per guadagni mancati o altre questioni considerate risultanti dall’utilizzo del proiettore.
i
Informazioni importanti
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni
Leggete attentamente il manuale prima di utilizzare il proiettore NEC, e tenetelo a portata di mano per poterlo
consultare in caso di necessità.
ATTENZIONE
Per spegnere l’alimentazione, accertatevi di scollegare la spina dalla presa di alimentazione.
La presa di alimentazione deve essere installata il più vicino possibile all’apparecchiatura, in una posizione
facilmente accessibile.
ATTENZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, NON APRITE L’INVOLUCRO.
ALL’INTERNO SI TROVANO DEI COMPONENTI AD ALTA TENSIONE.
PER OGNI RIPARAZIONE, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che la tensione non isolata all’interno dell’unità può essere sufciente
per causare una scossa elettrica. Perciò è pericoloso entrare in contatto con le parti all’interno dell’unità.
Questo simbolo avverte l’utente di importanti informazioni che sono state fornite in relazione al
funzionamento e alla manutenzione dell’unità.
Queste informazioni devono essere lette attentamente per evitare eventuali problemi.
AVVERTENZE: PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITA’ ALLA PIOGGIA O
ALL’UMIDITÀ.
NON UTILIZZATE L’UNITA’ CON UNA PROLUNGA OPPURE NON INSERIRLA IN UNA PRESA SE I DUE
CONNETTORI NON POSSONO ESSERE INSERITI A FONDO.
ATTENZIONE
Evitate di visualizzare immagini sse per un periodo di tempo prolungato.
Ciò può comportare la sospensione temporanea delle immagini sulla supercie del pannello LCD.
Se ciò avviene, continuate a utilizzare il proiettore: l’immagine statica rimasta impressa sullo sfondo
scomparirà.
Smaltimento del prodotto usato
Nell’Unione europea
La legislazione EU applicata in ogni Stato membro prevede che i prodotti elettrici ed elettronici recanti
questo simbolo (a sinistra) debbano essere smaltiti separatamente dai normali riuti domestici. Questo
include i proiettori e relativi accessori elettrici. Per lo smaltimento, seguire le indicazioni delle autorità locali
e/o rivolgersi al proprio rivenditore.
I prodotti utilizzati e raccolti vengono debitamente riciclati. Questo sforzo contribuirà a ridurre al minimo
la quantità di riuti nonché l’impatto negativo sulla salute umana e sull’ambiente.
Il simbolo sui prodotti elettrici ed elettronici si riferisce soltanto agli attuali Stati membri dell’Unione europea.
Al di fuori dell’Unione europea
Se si desiderano smaltire al di fuori dell’Unione Europea prodotti elettrici ed elettronici usati, contattare
le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
UE: Il simbolo del cestino barrato implica che le batterie usate non debbano essere smaltite con i normali
riuti. È previsto un sistema di raccolta separato per le batterie usate, che consente il trattamento e il
riciclaggio corretto in base alla legislazione in vigore.
La direttiva UE 2006/66/EC prevede che le batterie debbano essere smaltite in modo corretto. Le batterie
devono essere mantenute separate dai normali rifiuti e raccolte dal servizio di smaltimento locale.
Informazioni importanti
ii
Misure speciali importanti
Le istruzioni di sicurezza servono per garantire la lunga durata del proiettore e per evitare incendi e scosse elettriche.
Leggetele attentamente e prestate attenzione a tutte le avvertenze.
Installazione
Non posizionate il proiettore:
- su un carrello, un sostegno o un tavolo instabili.
- in prossimità di acqua, bagni o locali umidi.
- soggetto a luce solare diretta, in prossimità di riscaldatori o apparecchiature che sprigionino calore.
- in un ambiente polveroso, con fumo o vapore.
- su un foglio di carta, un panno o un tappeto.
Se si desidera installare il proiettore nel softto:
- Non installare il proiettore da soli.
- Il proiettore deve essere installato da tecnici qualicati per assicurare un funzionamento corretto e per ridurre il
rischio di lesioni personali.
- Inoltre, il softto deve essere sufcientemente forte da sostenere il proiettore e l’installazione deve essere
conforme alle norme locali.
- Consultate il vostro rivenditore per ulteriori informazioni.
Non installare il proiettore e conservarlo nelle seguenti situazioni. La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe provocare un malfunzionamento.
- In presenza di forti campi magnetici
- In ambienti con presenza di gas corrosivi
- All’aperto
• Se luce intensa come raggi laser entrano dall’obiettivo, ciò può causare un malfunzionamento.
ATTENZIONE
Quest’apparecchio è progettato per essere usato in condizioni di messa a terra. Se il cavo di alimentazione
non è collegato a terra potrebbe causare una scossa elettrica. Assicurarsi che il cavo di alimentazione
sia messo correttamente a terra.
Informazioni sul cavo
ATTENZIONE
Usa cavi protetti o cavi attaccati a nuclei di ferrite per non interferire con la ricezione di radio e televisione.
Per I dettagli, fare riferimento a “Esecuzione dei collegamenti” in questo manuale dell’utente.
AVVERTENZE:
Non coprire l’obiettivo con il copri obiettivo o oggetti simili quando il proiettore è acceso. Fare ciò potrebbe
causare la fusione del copri obiettivo a causa del calore emesso dalla lampada.
Non posizionare oggetti facilmente riscaldabili di fronte alla nestra di proiezione. Così facendo l’oggetto
potrebbe sciogliersi a causa del calore emesso dalla luce.
Non utilizzare uno spray contenente gas inammabili per rimuovere la polvere e lo sporco accumulati sui ltri
e sulla nestra di proiezione. Potrebbe provocare un incendio.
Informazioni importanti
iii
Collocare il proiettore in posizione orizzontale
L’angolo di inclinazione non deve superare i 10 gradi e il proiettore deve essere installato solo sulla scrivania o al
softto, altrimenti la durata della lampada verrà notevolmente ridotta.
10°
Precauzioni per evitare incendi e scosse elettriche
Assicuratevi che la ventilazione sia sufciente e che i fori di ventilazione non siano bloccati per prevenire l’accumulo
di calore all’interno del proiettore. Lasciate uno spazio di almeno 10 cm tra il proiettore e la parete.
Non toccare la presa di ventilazione poiché può surriscaldarsi quando il proiettore viene accesso o immediatamente
dopo lo spegnimento. Parti del proiettore possono riscaldarsi momentaneamente se il proiettore viene spento dal
tast POWER o se l’alimentazione CA viene disconnessa durante il normale funzionamento del proiettore.
Fare attenzione quando si solleva il proiettore.
Evitate che oggetti estranei, quali graffette e pezzi di carta penetrino all’interno del proiettore.
Non recuperate oggetti penetrati all’interno del proiettore. Non inserite oggetti di metallo, ad esempio un lo o un
cacciavite, all’interno del proiettore. Se qualche oggetto dovesse penetrare all’interno del proiettore, scollegate
immediatamente il proiettore e fate rimuovere l’oggetto da un tecnico del servizio di assistenza qualicato.
Stellen Sie keinerlei Gegenstände auf dem Projektor.
Non toccate la spina di alimentazione durante i temporali, poiché possono vericarsi scosse elettriche o incendi.
Il proiettore è stato ideato per funzionare con un’alimentazione di 100-240V CA 50/60 Hz. Assicuratevi che
l’alimentazione sia conforme a questi requisiti prima di utilizzare il proiettore.
Non ssare l’obiettivo quando il proiettore è acceso. In tal modo si possono causare lesioni gravi agli occhi. La
seguente etichetta, che è indicata vicino alla sezione di montaggio obiettivo sull’involucro del proiettore, descrive
che questo proiettore è classicato nel gruppo di rischio 2 della norma IEC 62471-5: 2015. Come con qualsiasi
fonte di luce intensa, non ssare il raggio, RG2 IEC 62471-5: 2015.
Tenere oggetti quali lenti di ingrandimento fuori dal percorso della luce del proiettore. La luce proiettata dall’obiettivo
è notevole, pertanto qualsiasi tipo di oggetto in grado di deviare la luce emessa dall’obiettivo può causare risultati
imprevedibili, come incendi o lesioni agli occhi.
Non appoggiate mai di fronte all’apertura di ventilazione oggetti suscettibili al calore.
Il calore emesso dal proiettore potrebbe fondere gli oggetti o provocarvi ustioni alle mani.
Non spruzzare acqua sul proiettore. Ciò potrebbe causare scosse elettriche o incendi. Se il proiettore si dovesse
bagnare, spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il personale di assistenza qualicato per
effettuare il servizio di manutenzione.
Informazioni importanti
iv
Maneggiate il cavo di alimentazione con cura. Un cavo di alimentazione danneggiato o consumato può causare
scosse elettriche o incendi.
- Non utilizzate cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione.
- Non piegate o tirate eccessivamente il cavo.
- Non posizionate il cavo di alimentazione sotto il proiettore o altri oggetti pesanti.
- Non coprite il cavo di alimentazione con altri materiali morbidi quali ad esempio tappeti.
- Non riscaldate il cavo di alimentazione.
- Non maneggiate la spina con mani bagnate.
Spegnete il proiettore, scollegate il cavo di alimentazione e contattate il personale di assistenza quali cato per
effettuare il servizio di manutenzione nei seguenti casi:
- Quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o consumati.
- Se del liquido è stato rovesciato sul proiettore o se quest’ultimo è stato esposto a pioggia o acqua.
- Se il proiettore non funziona normalmente nonostante siano state seguite le istruzioni descritte nel presente
manuale dell’utente.
- Se il proiettore è caduto oppure l’unità è stata danneggiata.
- Se il proiettore mostra un cambio sensibile nelle prestazioni, indicando necessità di manutenzione.
Scollegate il cavo di alimentazione e qualsiasi altro cavo prima di trasportare il proiettore.
Spegnete il proiettore e scollegate il cavo di alimentazione prima di eseguire la pulizia dell’unità o la sostituzione
della lampada.
Spegnete il proiettore e scollegate il cavo di alimentazione se prevedete di non utilizzare il proiettore per un periodo
di tempo prolungato.
Quando utilizzate un cavo LAN:
Per ragioni di sicurezza non collegate il connettore al cablaggio periferico di un apparecchio che potrebbe avere
un voltaggio eccessivo.
ATTENZIONE
Non usare il piedino di inclinazione regolabile per scopi diversi da quelli originariamente previsti. Un uso improprio
del piedino di inclinazione, come afferrarlo o appenderlo alla parete, può causare danni al proiettore.
Non spegnere l’alimentazione CA per 60 secondi dopo l’accensione della lampada e mentre l’indicatore POWER
lampeggia in blu. Farlo potrebbe causare un malfunzionamento precoce della lampada.
Precauzioni reiative al telecomando
Maneggiate il telecomando con cura.
Se il telecomando si dovesse bagnare, asciugatelo immediatamente.
Evitate eccessi di calore e umidita.
Non mettere in corto, riscaldare o smontare le batterie.
Non gettare le batterie nel fuoco.
Se avete intenzione di non utillizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovete le batterie.
Controllate che la polarità delle batterie (+/−) sia allineata correttamente.
Non usate batterie nuove e usate insieme o tipi diversi di batterie.
Attenetevi alle norme locali su come disporre delle batterie esaurite.
Sostituzione della lampada
Usare la lampada specicata per ragioni di sicurezza e per ottenere le migliori prestazioni.
Per sostituire la lampada, seguite tutte le istruzioni fornite a pagina 111.
Assicuratevi di sostituire la lampada e il ltro quando appare il messaggio [LA LAMPADA È ARRIVATA A FINE
VITA. PER FAVORE SOSTITUIRE LA LAMPADA E IL FILTRO.]. Se continuate ad usare la lampada dopo che
ha raggiunto la ne della sua durata utile, la lampadina può scoppiare e i pezzi di vetro si possono spargere nel
portalampada. Non toccare questi pezzi di vetro, poiché potrebbero vericarsi infortuni.
In tal caso, rivolgetevi al vostro rivenditore per la sostituzione della lampada.
Informazioni importanti
v
Caratteristiche della lampada
La sorgente di luce del proiettore è costituita da una lampada a scarica per usi speciali.
In base alle sue caratteristiche, la luminosità della lampada diminuisce gradualmente con il tempo. Ripetute
accensioni e spegnimenti della lampada aumenteranno altresì la possibilità di una ridotta luminosità.
Il ciclo di vita effettivo della lampada può variare a seconda della lampada, delle condizioni ambientali e dell’uso.
AVVERTENZA:
NON TOCCATE LA LAMPADA immediatamente dopo l’uso. Diventa estremamente calda. Spegnete il proiettore
e scollegate il cavo d’alimentazione. Lasciate la lampada raffreddare per almeno un’ora prima di maneggiarla.
Alla rimozione della lampada da un proiettore montato sul softto, assicurarsi che nessuno si trovi al di sotto
di questo. Dei frammenti di vetro potrebbero cadere se la lampada è bruciata.
Informazioni relative al modo Altitudine elevata
Impostare [MODO VENTILATORE] su [ALTITUDINE ELEVATA] quando il proiettore viene utilizzato ad altitudini
pari o superiori a circa 1700 metri.
Se il proiettore viene utilizzato ad altitudini di circa 1700 metri senza impostare [ALTITUDINE ELEVATA], il pro-
iettore potrebbe surriscaldarsi, quindi spegnersi automaticamente. In questo caso, attendere qualche minuto,
quindi accendere il proiettore.
Se il proiettore viene utilizzato ad altitudini inferiori a circa 1700 metri impostando [ALTITUDINE ELEVATA], la
lampada potrebbe raffreddarsi eccessivamente, provocando lo sfarfallio delle immagini. Impostare [MODO
VENTILATORE] su [AUTO].
L’utilizzo del proiettore ad altitudini pari o superiori a circa 1700 metri può ridurre la durata di esercizio di com-
ponenti ottici quali la lampada.
Copyright delle immagini proiettate:
L’uso del proiettore per scopi commerciali oppure per visioni pubbliche, ad esempio in bar o in hotel, e l’uso delle
funzioni di compressione o espansione dell’immagine con le seguenti funzioni possono comportare la violazione
della legge sui diritti d’autore.
[RAPPORTO ASPETTO], [TRAPEZIO], Comandi di ingrandimento o simili.
Informazioni importanti
vi
Funzione di gestione alimentazione
Il proiettore è dotato di funzioni di gestione dell’alimentazione. Al ne di ridurre il consumo di energia, le funzioni
di gestione dell’alimentazione (1 e 2) sono preimpostate in fabbrica come mostrato di seguito. Per controllare il
proiettore da un dispositivo esterno tramite una connessione LAN o via cavo seriale, utilizzare il menu sullo schermo
per modicare le impostazioni per 1 e 2.
1. MODO DI ATTESA (Preimpostazione di fabbrica: NORMALE)
Per controllare il proiettore da un dispositivo esterno, selezionare [ATTESA DI RETE] o [SLEEP] for [MODO DI
ATTESA].
NOTA:
• Quandoèselezionato[NORMALE]per[MODODIATTESA],iseguenticonnettoriefunzioninonfunzionano:
ConnettoreCOMPUTEROUT,connettoreAUDIOOUT,portaUSB-B,funzioniLAN,funzionediAvvisoposta,DDC/CI(VirtualRemoteTool).
Fareriferimentoapagina71peridettagli.
• Quando[ATTESADIRETE]èstataimpostataper[MODODIATTESA]elaLANèstatainterrottaper3minuti,[MODODIATTESA]passa
automaticamentein[NORMALE]alloscopodirisparmiareenergia.
2. SPEGNIM. AUTOM. ATT. (Preimpostazione di fabbrica: 1 ora)
Per controllare il proiettore da un dispositivo esterno, selezionare [SPENTO] per [SPEGNIM. AUTOM. ATT.].
NOTA:
• Quandoèselezionato[1:00]per[SPEGNIM.AUTOM.ATT.],èpossibileattivarelospegnimentoautomaticodelproiettoredopo60minuti
incuinonsiabbianosegnaliinarrivodaalcuningressoenonvenganoeffettuateoperazioni.
vii
Indice
Informazioni importanti ........................................................................................i
1. Introduzione ......................................................................................................... 1
Cosa contiene la scatola? ............................................................................................. 1
Introduzione al proiettore .............................................................................................. 2
Funzioni utili: ........................................................................................................... 2
Informazioni sul presente manuale dell’utente ........................................................ 3
Denominazione delle parti del proiettore ...................................................................... 4
Anteriore/Alto ........................................................................................................... 4
Posteriore ................................................................................................................ 5
Funzioni principali .................................................................................................... 6
Funzioni del pannello dei connettori ........................................................................ 7
Denominazione delle parti del telecomando ................................................................. 8
Installazione della batteria ....................................................................................... 9
Precauzioni relative al telecomando ........................................................................ 9
Campo operativo per il telecomando senza li ....................................................... 9
2. Proiezione di un’immagine (operazione di base) ......................... 10
Flusso di proiezione di un’immagine ........................................................................... 10
Collegamento del computer/del cavo di alimentazione .............................................. 11
Accensione del proiettore ........................................................................................... 12
Nota sulla schermata Avvio (schermata di selezione lingua del menu) ................. 13
Selezione di una fonte ................................................................................................. 14
Selezione del computer o della fonte video .......................................................... 14
Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine ................................... 15
Regolare il piedino di inclinazione ......................................................................... 16
Zoom...................................................................................................................... 17
Messa a fuoco ....................................................................................................... 17
Correzione della distorsione trapezoidale [TRAPEZIO] ............................................... 18
Ottimizzazione automatica del segnale del computer ................................................ 20
Regolazione dell’immagine utilizzando Autoallineamento ..................................... 20
Aumento o diminuzione del volume ............................................................................ 20
Spegnimento del proiettore ......................................................................................... 21
Spostare il proiettore ................................................................................................... 22
3. Funzioni utili ...................................................................................................... 23
Disattivazione dell’immagine e del suono ................................................................... 23
Fermo immagine.......................................................................................................... 23
Ingrandimento di un’immagine .................................................................................... 23
Cambio Modo ecologico/Controllo dell’effetto del risparmio energetico ...........................................24
Utilizzo del modo ecologico [MODO ECOLOGICO] .............................................. 24
Controllo dell’effetto del risparmio energetico [ANALIZZATORE DI CO2] ............ 25
Utilizzo dell’angolo a 4 punti per correggere la distorsione trapezoidale
[CORREZIONE ANGOLARE] .................................................................................. 26
Correzione angolare .............................................................................................. 26
Effetto cuscino ....................................................................................................... 28
Come evitare l’utilizzo non autorizzato del proiettore [SICUREZZA] ............................ 30
Indice
viii
Utilizzo delle funzioni del mouse del computer dal telecomando del proiettore
tramite il cavo USB (funzione mouse remoto) ...........................................................33
Proiezione dell’immagine sullo schermo del computer dal proiettore tramite il
cavo USB (Display USB) ........................................................................................ 34
9 Proiezione di un’immagine da un angolo (Geometric Correction Tool in Image
Express Utility Lite) ................................................................................................ 36
Cosa è possibile realizzare con GCT ..................................................................... 36
Proiezione di un’immagine da un angolo (GCT) .................................................... 36
4. Utilizzo del VIEWER ....................................................................................... 38
Cosa è possibile realizzare con VIEWER .................................................................... 38
Proiezione di immagini contenute in un dispositivo di memoria USB
(Operazioni di base) ............................................................................................... 39
3 Operazioni della schermata diapositive ...................................................................... 43
4 Operazioni schermata elenco dei le .......................................................................... 44
5 Menu opzioni ............................................................................................................... 46
6 Modica dei dati del logo (sfondo immagini) .............................................................. 47
5. Utilizzo del menu sullo schermo ........................................................... 49
Utilizzo dei menu ......................................................................................................... 49
Elementi del menu ....................................................................................................... 50
Elenco delle voci dei menu.......................................................................................... 51
Descrizioni e funzioni del menu [INGRESSO].............................................................. 54
HDMI1 e HDMI2 ..................................................................................................... 54
COMPUTER ........................................................................................................... 54
VIDEO .................................................................................................................... 54
USB-A .................................................................................................................... 54
LAN ........................................................................................................................ 54
USB-B .................................................................................................................... 54
Descrizioni e funzioni del menu [REGOLAZ.] .............................................................. 55
[REGOLAZIONE IMMAGINE] ................................................................................. 55
[OPZIONI IMMAGINE] ............................................................................................ 58
[AUDIO] .................................................................................................................. 62
Descrizioni e funzioni del menu [IMPOST.] ................................................................. 63
[GENERALE] .......................................................................................................... 63
[MENÙ]................................................................................................................... 65
[INSTALLAZIONE] .................................................................................................. 67
[OPZIONI(1)] ........................................................................................................... 69
[OPZIONI(2)] ........................................................................................................... 71
Descrizioni e funzioni del menu [INFO] ....................................................................... 74
[TEMPO DI UTILIZZO] ........................................................................................... 74
[FONTE(1)].............................................................................................................. 75
[FONTE(2)].............................................................................................................. 75
[LAN CABLATA] ..................................................................................................... 75
[LAN SENZA FILI]................................................................................................... 76
[VERSION] .............................................................................................................. 76
[ALTRI] ................................................................................................................... 76
Indice
ix
Descrizioni e funzioni del menu [AZZERA] .................................................................. 77
Per ritornare ai valori di fabbrica [AZZERA] ........................................................... 77
6. Installazione e collegamenti .................................................................... 78
Congurazione dello schermo e del proiettore ........................................................... 78
Distanza di proiezione e dimensioni dello schermo .............................................. 85
Esecuzione dei collegamenti ....................................................................................... 88
Collegamento del computer .................................................................................. 88
Collegamento di un monitor esterno ..................................................................... 90
Collegamento del lettore DVD o di un altro dispositivo AV ................................... 91
Collegamento dell’ingresso composito ................................................................. 92
Collegamento dell’ingresso HDMI ......................................................................... 93
Collegamento a LAN cablata ................................................................................. 94
Collegamento a una LAN senza li (opzionale: serie NP05LM) ............................. 95
7. Collegarsi a una rete ..................................................................................... 96
1 Le cose che puoi fare collegando proiettore a una rete.............................................. 96
2 Collegamento a MultiPresenter ................................................................................... 97
3 IMPOSTAZIONI DI RETE ............................................................................................. 99
4 Controllo del proiettore tramite un browser HTTP .................................................... 104
8. Manutenzione .................................................................................................. 108
Pulizia dei ltri ........................................................................................................... 108
Pulizia dell’obiettivo ................................................................................................... 110
Pulizia del proiettore .................................................................................................. 110
Sostituzione della lampada e dei ltri ........................................................................ 111
9. Appendice .......................................................................................................... 116
Risoluzione dei problemi ........................................................................................... 116
Caratteristica di ciascun indicatore ..................................................................... 116
Messaggio di indicazione (Messaggio di stato) ................................................... 116
Messaggio di indicazione (Messaggio di errore) ................................................. 117
Spiegazione dell’indicatore POWER e stato di attesa ......................................... 118
Problemi comuni e soluzioni ................................................................................ 120
Se non è presente alcuna immagine o se l’immagine non è visualizzata
correttamente. ..................................................................................................... 121
Speciche .................................................................................................................. 122
Dimensioni del proiettore .......................................................................................... 124
Assegnazione pin del connettore di ingresso COMPUTER D-Sub ........................... 126
Elenco dei segnali in ingresso compatibili ................................................................ 127
Codici di controllo del PC e collegamenti dei cavi .................................................... 128
Uso del cavo per computer (VGA) per utilizzare il proiettore (Virtual Remote Tool) ... 130
Elenco di controllo per la risoluzione dei problemi ................................................... 132
REGISTRARE IL PROIETTORE! (per i residenti di Stati Uniti, Canada e Messico) ... 134
1
Proiettore
1. Introduzione
Cosa contiene la scatola?
Assicurarsi che la scatola contenga tutti gli oggetti indicati. Se mancano dei componenti, rivolgersi al proprio
rivenditore.
Conservare la scatola originale e i materiali di imballaggio in caso, in futuro, sia necessario spedire il proiettore.
Cavo di alimentazione
(US: 7N080242)
(UE: 7N080028)
Cavo per computer (VGA)
(7N520089)
Cinghia × 1
(24J41711)
CD-ROM proiettore NEC
Manuale dell’utente (PDF)
(7N952821)
Solo per l’America del Nord
Garanzia limitata
Per i clienti europei:
Le nostre attuali condizioni di
garanzia valide sono disponibili
sul nostro sito web:
www.nec-display-solutions.com
• Informazioniimportanti(7N8N9391)
• Guidadicongurazionerapida(UG)
(7N8N9381)
Guidadicongurazionerapida(G2)
(7N8N9431)
Telecomando
(7N901171)
Batterie (AAA × 2)
A meno che non sia diversamente descritto nel manuale dell’utente, il proiettore illustrato nei disegni è il modello ME382U.
Copriobiettivo(24F55631)
Cinturino copriobiettivo × 1
(24J23901)
2
1. Introduzione
Introduzione al proiettore
In questa sezione viene descritto il vostro nuovo proiettore, nonché le funzioni e i comandi.
Funzioni utili:
• Spegnimentorapido,Spegnimentodiretto
Il proiettore può essere riposto subito dopo lo spegnimento. Non è richiesto un tempo di raffreddamento dopo
che il proiettore viene spento tramite il telecomando o il pannello di controllo.
Il proiettore dispone di una funzione denominata “Spegnimento diretto”. Questa funzione permette al proiettore di
spegnersi (anche durante la proiezione di un’immagine) usando l’interruttore principale o scollegando l’alimentatore
CA.
Per spegnere l’alimentazione CA quando il proiettore è alimentato, usare una presa multipla dotata di un interruttore.
• 0,18W(100-130VCA)/0,26W(200-240VCA)instand-bycontecnologiaarisparmioenergetico
Selezionando [NORMALE] per [MODO DI ATTESA] dal menu, è possibile impostare il proiettore nel modo di
risparmio energia, che consuma solo 0,18 W (100-130 V CA)/0,26 W (200-240 V CA).
• AnalizzatorediCO2
Questa funzione mostra l’effetto del risparmio energetico in termini di riduzione delle emissioni di CO
2
(kg) quando
il [MODO ECOLOGICO] del proiettore è impostato su [AUTO ECO], [NORMALE] o [ECO].
La quantità di riduzione delle emissioni di CO
2
viene visualizzata nel messaggio di conferma durante lo spegnimento
e nelle INFO del menu sullo schermo.
• Laduratadellalampadasiestendenoa15000ore
L’utilizzo in Modo Eco (ECO) permette di prolungare la durata della lampada del proiettore no a 15000 ore (no
a 10000 in MODO ECOLOGICO SPENTO).
• DueingressiHDMIsupportanoisegnalidigitali
I due ingressi HDMI forniscono segnali digitali compatibili con HDPC. L’ingresso HDMI supporta anche il segnale
audio.
• ConnettoreRJ-45integratoconfunzionalitàdiretesiacablatachewireless
Il connettore RJ-45 è standard. Per la connessione wireless LAN è necessaria un’unità LAN senza li USB.
• CONNESSIONEINTELLIGENTE
Esso permette di collegare facilmente il proiettore a smartphone o computer su cui è stato installato il software
Multipresenter inserendo un codice PIN.
• Altoparlanteda16Wincorporatoperunasoluzioneaudiointegrata
Il potente altoparlante monofonico da 16 watt fornisce il volume necessario ad ambienti di grandi dimensioni.
• IltelecomandoindotazionepermettediassegnareunIDDICONTROLLOalproiettore
È possibile azionare più proiettori separatamente e indipendentemente con lo stesso telecomando assegnando
un numero ID a ciascun proiettore.
• DisplayUSB
Utilizzando un cavo USB disponibile in commercio (compatibile con le speciche USB 2.0) per collegare il
computer al proiettore è possibile inviare l’immagine sullo schermo del pc al proiettore, senza la necessità di un
cavo tradizionale per computer (VGA).
3
1. Introduzione
• Utilesoftware(softwarediassistenzautente)
Questo proiettore supporta il nostro software (NaViSet Administrator 2, Virtual Remote Tool, etc.) NaViSet
Administrator 2 consente di controllare il proiettore da un computer tramite connessione LAN cablata. Virtual
Remote Tool consente di eseguire operazioni mediante un telecomando virtuale, come l’accensione e lo
spegnimento del proiettore e la selezione del segnale tramite connessione LAN cablata. Inoltre, è presente una
funzione per inviare un’immagine al proiettore e registrarla come dati logo.
Image Express Utility Lite (per Windows) può essere avviato da una memoria USB disponibile in commercio o
da una scheda SD senza che sia necessario installarlo sul computer.
Visitare il nostro sito web per effettuare il download di ciascun software.
URL: https://www.nec-display.com/dl/en/index.html
• FunzioniACC.AUT.ATT.eSPEGNIM.AUTOM.ATT.
Le funzioni ACC. DIR. ATT., ACC. AUT. ATT., SPEGNIM. AUTOM. ATT. e AUTO SPEGNIMENTO eliminano la
necessità di utilizzare sempre il tasto POWER sul telecomando o sul proiettore.
• Comeevitarel’utilizzononautorizzatodelproiettore
Potenziamento delle impostazioni di sicurezza SMART per autenticazione tramite parola chiave, blocco del
pannello di controllo sul corpo del proiettore, slot di sicurezza e apertura per inserimento cavetto di sicurezza
per impedire l’accesso non autorizzato, modiche delle impostazioni e come antifurto.
• AltarisoluzionenoaWUXGA*
1
Alto risoluzione del display compatibile no alla risoluzione originale WUXGA, XGA (ME402X/MC422X/MC372X/
MC342X/MC302X) / WXGA (ME372W/MC382W/MC332W) / WUXGA (ME382U/ME342U).
Un’immagine con una risoluzione maggiore o minore rispetto alla risoluzione originale del proiettore (ME402X/
MC422X/MC372X/MC342X/MC302X: 1024 × 768 / ME372W/MC382W/MC332W: 1280 × 800 / ME382U/
ME342U: 1920 × 1200) viene visualizzata con Advanced Accublend.
*
1
Quando il MODO WXGA è impostato su ACCESO.
• CompatibilitàconCRESTRONROOMVIEW
Il proiettore supporta CRESTRON ROOMVIEW, consentendo la gestione e il controllo di più dispositivi collegati
in rete da parte di un computer o controller.
Informazioni sul presente manuale dell’utente
Il modo più rapido per iniziare ad utilizzare l’unità, è fare le cose con calma e nel modo corretto n dall’inizio. Prendersi
il tempo necessario per sfogliare il manuale dell’utente. Questo serve per risparmiare tempo successivamente. All’inizio
di ciascuna sezione del manuale vi è una panoramica. Se la sezione non è rilevante per il momento, la si può saltare.
4
1. Introduzione
Denominazione delle parti del proiettore
Anteriore/Alto
Comandi
( pagina 6)
Sensore remoto
( pagina 9)
Ventola di scarico
L’aria riscaldata viene scaricata
da qui.
Indicatori
( pagina 6)
Leva dello zoom
( pagina 17)
Copriobiettivo
Per proteggere l’obiettivo.
Assicurarsi di averlo a disposizione
durante la proiezione.
Anello di messa a fuoco
( pagina 17)
Piedino di inclinazione regolabile
( pagina 16)
Coprilampada
( pagina 112)
Leva del piedino di inclinazione
regolabile
( pagina 16)
Obiettivo
5
1. Introduzione
Posteriore
* Questa fessura di sicurezza supporta il sistema di sicurezza MicroSaver
®
.
Ingresso CA
Collegare in questo punto la spina
a tre pin del cavo di alimentazione
in dotazione, quindi collegare l’altra
estremità ad una presa a muro
attiva. ( pagina 11)
Come misura di prevenzione contro
furtiecadute,ssarelacinghia
fornita in dotazione.
Altoparlante monofonico (16 W)
Pannello dei connettori
( pagina 7)
Presad’aria/copriltro
( pagina 108, 114)
Fessura di sicurezza
incorporata (
)*
Apertura della catena di sicurezza
Collegare un dispositivo antifurto.
L’apertura per l’inserimento della
catena di sicurezza può alloggiare
cavi o catene di sicurezza della
dimensione massima di 0,18 polli-
ci/4,6 mm di diametro.
6
1. Introduzione
Funzioni principali
1. Tasto(POWER)
( pagina 12, 21)
2. Indicatoredialimentazione(POWER)
( pagina 11, 12, 21, 116)
3. Indicatoredellostato(STATUS)
( pagina 116)
4. Indicatoredellalampada(LAMP)
( pagina 111, 116)
5. TastoECO
( pagina 24)
6. Tasto INPUT
( pagina 14)
7. TastoAUTOADJ.
( pagina 20)
8. TastoMENU
( pagina 49)
9. ▲▼◀▶/Tasti volume ◀▶/Tasti trapezio
( pagina 18, 20, 26, 49)
10. Tasto ENTER
( pagina 49)
11.TastoEXIT
( pagina 49)
7
9
11
10
2
3 4
6
8
1
5
7
1. Introduzione
Funzioni del pannello dei connettori
1. ConnettoreCOMPUTERIN/ingressocomposito
(miniD-Sub15Pin)
( pagina 11, 88, 92)
2. MiniJackCOMPUTERAUDIOIN(Ministereo)
( pagina 88, 92)
3. ConnettoreHDMI1IN(tipoA)
( pagina 88, 89, 93)
4. ConnettoreHDMI2IN(tipoA)
( pagina 88, 89, 93)
5. PortaUSB(tipoB)
( pagina 33, 34, 88)
6. Connettore COMPUTER OUT
(miniD-Sub15pin)
( pagina 90)
7. MinijackAUDIOOUT(Ministereo)
( pagina 90)
8. ConnettoreVIDEOIN(RCA)
( pagina 91)
9. VIDEOAUDIOINL/MONO,R(RCA)
( pagina 91)
10.PortaLAN(RJ-45)
( pagina 94)
11.PortaUSB(tipoA)
PerunamemoriaUSBoun’unitàLANsenzali
opzionale
( pagina 39, 95)
12.PortaPCCONTROL(D-Suba9Pin)
( pagina 128)
Utilizzate questa porta per collegare il PC o il sistema
di controllo. In questo modo, è possibile controllare il
proiettore utilizzando il protocollo di comunicazione
seriale. Se si sta scrivendo il proprio programma, i
tipici codici di controllo PC sono a pagina 128.
1
7123411
5910 682
8
1. Introduzione
Denominazione delle parti del telecomando
1. Trasmettitore a infrarossi
( pagina 9)
2. TastoPOWERON
( pagina 12)
3. TastoPOWERSTANDBY
( pagina 21)
4. TastoSOURCE
( pagina 14)
5. TastoHDMI1
( pagina 14)
6. TastoHDMI2
( pagina 14)
7. TastoHDBaseT
(Questo tasto non funziona con questa
serie di proiettori)
8. TastoDisplayPort
(Questo tasto non funziona con questa
serie di proiettori)
9. Tasto COMPUTER
( pagina 14)
10.TastoAUTOADJ.
( pagina 20)
11. Tasto VIDEO
( pagina 14)
12.TastoUSB-A
( pagina 14, 39, 54)
13.TastoUSB-B
( pagina 14, 33, 54, 88)
14.TastoAPPS
( pagina 14)
15.TastoIDSET
( pagina 68)
16. Tasto tastiera numerica/Tasto
CLEAR
( pagina 68)
17. Tasto PIP
(Il pulsante PIP non funziona con
questa serie di proiettori)
18.TastoFREEZE
( pagina 23)
19.TastoAV-MUTE
( pagina 23)
20. Tasto MENU
( pagina 49)
21.TastoEXIT
( pagina 49)
22. Tasto ▲▼◀▶
( pagina 49)
23.TastoENTER
( pagina 49)
24.TastoD-ZOOM(+)(–)
( pagina 23, 24)
25.TastoMOUSEL-CLICK*
( pagina 33)
26.TastoMOUSER-CLICK*
( pagina 33)
27.TastoPAGE/
( pagina 33)
28.TastoECO
( pagina 24)
29.TastoKEYSTONE
( pagina 18, 26)
30.TastoPICTURE
( pagina 55, 57)
31.VOL.Tasto(+)(–)
( pagina 20)
32.TastoASPECT
( pagina 60)
33.TastoFOCUS/ZOOM
(Questo tasto non funziona con questa
serie di proiettori)
34.TastoHELP
( pagina 74, 77, 113)
* I tasti MOUSE L-CLICK e MOUSE R-CLICK funzionano solo se al computer è collegato un cavo USB.
6
1
15
17
31
32
33
21
22
27
29
30
26
25
24
23
28
34
20
19
12
11
3
4
7
2
9
5
8
14
18
10
13
16
9
1. Introduzione
Installazione della batteria
1. Premere con fermezza e fare
scorrere il coperchio del vano
batteria.
2. Installare le nuove batterie
(AAA). Controllare che la
polarità delle batterie (+/−) sia
allineata correttamente.
3. Fare scorrere il coperchio della
batteria finché non scatta
in posizione. Non utilizzare
contemporaneamente batterie
nuove e usate o tipi diversi di
batterie.
OPEN
OPEN
Precauzioni relative al telecomando
Maneggiare il telecomando con cura.
Se il telecomando si dovesse bagnare, asciugarlo immediatamente.
Evitare eccessi di calore e umidità.
Non mettere in corto, riscaldare o smontare le batterie.
Non gettare le batterie nel fuoco.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie.
Controllare che la polarità delle batterie (+/−) sia allineata correttamente.
Non usare batterie nuove e usate insieme o tipi diversi di batterie.
Attenersi alle norme locali su come smaltire le batterie esaurite.
Campo operativo per il telecomando senza fili
30°
30°
30°
30°
7 m/22 piedi
Telecomando
Il segnale a infrarossi ha una portata di circa 22 piedi/7 metri entro un’angolazione di 60 gradi dal sensore remoto
sul proiettore.
Il proiettore non funziona se sono presenti oggetti tra il telecomando e il sensore, oppure se una forte luce
viene emessa sul sensore. Anche le batterie scariche impediscono l’utilizzo corretto del proiettore mediante il
telecomando.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

NEC MC342X Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario