Sames 53C340 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
DOCUMENTATION
SHOVEL PUMP REXSON 53-C340
Manual : 582.049.110-UK - 1807
Date: 12/07/18
Supersede : 27/05/16
Modif.:
TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL
IMPORTANT : Before assembly and start-up, please read and clearly understand all the documents relating to
this equipment (professional use only).
THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE..
SAMES KREMLIN SAS
l
13, chemin de Malacher
38 240 - MEYLAN - France
: 33 (0)4 76 41 60 60
www.sames-kremlin.com
SAMES KREMLIN N° : 578.109.130-1805
578.109.130 1805
SAMES KREMLIN SAS
13, chemin de Malacher
38 240 - MEYLAN - France
: 33 (0)4 76 41 60 60
www.sames-kremlin.com
FR UK DE
Pour une utilisation sure, Il est de votre responsabilité
de :
Lire attentivement tous les documents contenus
dans le CD joint avant la mise en service de
l’équipement,
D’installer, d’utiliser, d’entretenir et de réparer
l’équipement conformément aux préconisations de
SAMES KREMLIN ainsi qu’aux réglementations
nationales et/ou locales,
Vous assurez que les utilisateurs de cet équipement
ont été formés, ont parfaitement compris les règles de
sécurité et qu’ils les appliquent.
To ensure safe use of the machinery, it is your
responsibility to:
Carefully read all documents contained on the
enclosed CD before putting the machinery into service,
Install, use, maintain and repair the machinery in
accordance with SAMES KREMLIN's recommendations
and national and/or local regulations,
Make sure that the users of the machinery have
received proper training and that they have perfectly
understood the safety rules and apply them.
Eine sichere Nutzung setzt voraus, dass Sie: :
alle in der CD enthaltenen Dokumente vor der
Inbetriebnahme der Anlage aufmerksam lesen,
die Anlage im Einklang mit den Empfehlungen von
SAMES KREMLIN sowie mit den nationalen und/oder
lokalen Bestimmungen installieren, verwenden,
warten und reparieren,
sich vergewissern, dass die Nutzer dieser Anlage
angemessen geschult wurden, die
Sicherheitsbestimmungen verstanden haben und sie
anwenden.
ES IT PT
Para una utilización segura, será de su
responsabilidad:
leer atentamente todos los documentos que se
incluyen en el CD adjunto antes de la puesta en servicio
del equipo,
instalar, utilizar, efectuar el mantenimiento y reparar
el equipo con arreglo a las recomendaciones de
SAMES KREMLIN y a la normativa nacional y/o local,
cerciorarse de que los usuarios de este equipo han
recibido la formación necesaria, han entendido
perfectamente las normas de seguridad y las aplican.
Per un uso sicuro, vi invitiamo a:
leggere attentamente tutta la documentazione
contenuta nel CD allegato prima della messa in
funzione dell'apparecchio,
installare, utilizzare, mantenere e riparare
l'apparecchio rispettando le raccomandazioni di SAMES
KREMLIN, nonché le normative nazionali e/o locali,
accertarvi che gli utilizzatori dell'apparecchio
abbiano ricevuto adeguata formazione, abbiano
perfettamente compreso le regole di sicurezza e le
applichino.
Para uma utilização segura, é da sua
responsabilidade:
Ler atentamente todos os documentos incluídos no
CD em anexo antes de pör o equipamento em
funcionamento,
Proceder à instalação, utilização, manutenção e
reparação do equipamento de acordo com as
preconizações de SAMES KREMLIN, bem como com
outros regulamentos nacionais e/ou locais aplicáveis,
Assegurar-se que os utilizadores do equipamento
foram devidamente capacitados, compreenderam
perfeitamente e aplicam as devidas regras de
segurança.
NL SE FI
Voor een veilig gebruik dient u:
alle document op de bijgevoegde cd aandachtig te
lezen alvorens het apparaat in werking te stellen,
het apparaat te installeren, gebruiken, onderhouden
en repareren volgens de door SAMES KREMLIN
gegeven aanbevelingen en overeenkomstig de
nationale en/of plaatselijke reglementeringen,
zeker te stellen dat de gebruikers van dit apparaat
zijn opgeleid, de veiligheidsregels perfect hebben
begrepen en dat zij die ook toepassen.
För en säker användning av utrustningen ansvarar ni
för följande:
Läs noga samtliga dokument som finns på den
medföljande cd-skivan innan utrustningen tas i drift.
Installera, använd, underhåll och reparera
utrustningen enligt anvisningarna från SAMES
KREMLIN och enligt nationella och/eller lokala
bestämmelser.
Försäkra er om att användare av denna utrustning
erhållit utbildning, till fullo förstått säkerhetsföreskrifterna
och tillämpar dem.
Käytön turvallisuuden varmistamiseksi
velvollisuutesi on:
Lukea huolella kaikki CD:llä olevat asiakirjat ennen
laitteiston käyttöönottoa,
Noudattaa laitteiston asennuksessa, käytössä,
kunnossapidossa ja huollossa SAMES KREMLIN in
suosituksia sekä kansallisia ja/tai paikallisia
määräyksiä,
Varmistaa, että laitteiston käyttäjät ovat koulutettuja
ja ymmärtävät täysin turvallisuusmääräykset ja miten
niitä sovelletaan.
PL CS SL
Dla zapewnienia bezpiecznego użytkowania na
użytkowniku spoczywa obowiązek:
Uważnego zapoznania się ze wszystkimi
dokumentami znajdującymi się na załączonej płycie CD
przed pierwszym uruchomieniem urządzenia,
Instalowania, użytkowania, konserwacji i naprawy
urządzenia zgodnie z zaleceniami firmy SAMES
KREMLIN oraz z przepisami miejscowymi,
Upewnienia, że wszyscy przeszkoleni użytkownicy
urządzenia zrozumieli zasady bezpieczeństwa i stosują
się do nich.
Pro bezpečné používání jste povinni:
Před uvedením zařízení do provozu si pozorně
přečíst veškeré dokumenty obsažené na přiloženém
CD,
Nainstalovat, používat, udržovat a opravovat
zařízení v souladu s pokyny firmy SAMES KREMLIN
a s národními a/nebo místními legislativními předpisy,
Ujistit se, že uživatelé tohoto zařízení byli vyškoleni,
že dokonale pochopili bezpečnostní pravidla a že je
dodržují.
Za varno uporabo ste dolžni:
natančno prebrati vse dokumente na CD pred
zagonom stroja,
inštalirati, uporabljati, vzdrževati in popravljati
opremo po določilih SAMES KREMLIN in v skladu z
veljavnimi nacionalnimi in/ali lokalnimi predpisi,
poskrbeti, da so uporabniki te opreme ustrezno
usposobljeni, poznajo varnostne predpise in da jih
upoštevajo.
SK HU RO
V záujme bezpečného je vašou povinnosťou:
pozorne si prečítať všetky dokumenty obsiahnuté na
priloženom CD predtým, ako zariadenie uvediete do
prevádzky,
nainštalovať, používať, udržiavať a opravovať
zariadenie v súlade s odporúčaniami spoločnosti
SAMES KREMLIN a národnými a/alebo miestnymi
predpismi,
uistiť sa, že používatelia tohto zariadenia boli
zaškolení, riadne porozumeli pravidlám bezpečnosti a
používajú ich.
A biztonságos használat érdekében az Ön
felelőssége, hogy:
a berendezés üzembe helyezése előtt figyelmesen
elolvassa a mellékelt CD által tartalmazott összes
dokumentumot,
a berendezést a SAMES KREMLIN ajánlasainak
valamint a nemzeti és/vagy helyi szabályozásoknak
megfelelően helyezze üzembe, használja, tartsa karban
és javítsa,
megbizonyosodjon róla, hogy a berendezés
felhasználói képzettek, tökéletesen megértették és
alkalmazzák a biztonsági előírásokat.
Pentru o utilizare sigură, este responsabilitatea dvs.
să:
Citiţi cu atenţie toate documentele de pe CD-ul
anexat, înainte de punerea în funcţiune a
echipamentului,
Instalaţi, utilizaţi, întreţineţi şi reparaţi echipamentul
conform instrucţiunilor SAMES KREMLIN precum şi
reglementărilor naţionale şi/sau locale,
Vă asiguraţi că utilizatorii acestui echipament au
fost instruiţi, au înţeles perfect regulile de securitate şi
le aplică integral.
Déclaration(s) de conformité au verso de ce document / Declaration(s) of conformity at the back of this document / Konformitätserklärung(en) auf der Rückseite dieser Unterlage
/ Declaración (es) de conformidad en el reverso de este documento / Dichiarazione/i di conformità sul retro del presente documento
/ Declaração(ções) de conformidade no verso do documento / Conformiteitsverklaring(en) op de keerzijde van dit document / Försäkran om överensstämmelse på omstående sida
av detta dokument / Vaatimustenmukaisuusvakuutukset tämän asiakirjan kääntöpuolella / Deklaracja(e) zgodności na odwrocie dokumentu
/ Prohlášení o shodě se nachází/nacházejí na zadní straně tohoto dokumentu / Deklaracija(e) o skladnosti na hrbtni strani tega dokumenta / Vyhlásenie/-a o zhode sa nachádzajú na
zadnej strane dokumentu / A dokumentum hátlapján szereplő megfelelőségi nyilatkoz(ok) / Declaraţii de conformitate pe versoul acestui document
SAMES KREMLIN - 2 - N° : 578.109.130-1805
DECLARATION UE DE CONFORMITE
UE DECLARATION UE DE CONFORMITE
UE DECLARATION OF CONFORMITY
EU- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EU- VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
EU PROHLÁŠENÍ O SHO
IZJAVA EU O SKLADNOSTI
VYHLÁSENIE O ZHODE
EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
DECLARAŢIA DE CONFORMITATE UE
Le fabricant / The manufacturer / Der Hersteller
/ El fabricante / Il produttore / O fabricante
/ De fabrikant / Tillverkare / Valmistaja / Producent / Výrobce
/ Proizvajalec / Výrobca / Gyártó / Fabricantul:
SAMES KREMLIN SAS
13, chemin de Malacher
38 240 - MEYLAN - FRANCE
Tél. : 33 (0)4 76 41 60 60
Déclare que le matériel désigné ci-après / Herewith declares that the equipment / erklärt hiermit, dass die / Declara que el material designado a
continuación / Dichiara che il materiale sottoindicato / Declara que o material a seguir designado / verklaart dat de hieronder aangeduide apparatuur
/ Kungör att den utrustning som anges här nedan / ilmoittaa, että alla mainitut laitteistot / Oświadcza, że wymienione poniżej urządzenia / Prohlašuje,
že níže uvedené vybavení / Izjavlja, da je opisana oprema spodaj / Vyhlasuje, že zariadenie uvedené nižšie / Kijelenti, hogy a megjelölt anyag a
továbbiakban / Declară că echipamentul precizat mai jos:
POMPE A PALETTE / SHOVEL PUMP / SCHÖPFKOLBENPUMPE / BOMBA CON PALETA
REXSON 53-C340
Est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable suivante / Is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation / Erfüllt
die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union / es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión / è conforme
alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione / in overeenstemming met de desbetteffende harmonisatiewetgeving van de Unie / med den
relevanta harmoniserade unionslagstiftningen / on asiaa koskevan unionin yhdenmukaistamislainsäädännön vaatimusten mukainen / jest zgodny z
odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego / Shoduje se s následující příslušnou evropskou harmonizační legislativou
/ V skladu s harmonizirano zakonodajo Unije / Je v súlade s uplatniteľnými harmonizačnými právnymi predpismi EÚ / Megfelel a következő
alkalmazandó uniós harmonizációs szabályozásnak / Este conform cu legislaţia aplicabilă de armonizare de mai jos
Directive ATEX / ATEX Directive / ATEX Richtlinie / Directiva ATEX / Direttiva ATEX / Diretiva ATEX
/ ATEX-Richtijn / ATEX-direktivet / ATEX-direktivi / Dyrektywa ATEX / Směrnice ATEX / Direktiva ATEX / Smernica ATEX
/ ATEX-irányelv 2014/34/UE
II 2G IIA T3
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant / This declaration of conformity is issued under the sole
responsibility of the manufacturer / Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller / La presente
declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante / La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la
responsabilità esclusiva del fabbricante / A presente declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante / Deze
conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant / Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på
tillverkarens eget ansvar / Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla / Niniejsza deklaracja zgodności
wydana zostaje na wyłączną odpowiedzianość producenta / Toto prohláŝení o skodě se vydává na výhradní odpovědnost výrobce / Za izdajo te izjave
o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec / Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva / na vlastnú zodpovednosť výrobcu / Ezt a megfelelőségi
nylatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége mellett adják ti / Prezenta declaraţie de conformitate este emisă pe răspunderea exclusivă a
producătorului.
Philippe PROVENAZ
Directeur Innovation & Développement / Innovation & Development
Director / Direktor für Innovation & Entwicklung / Director de
Inovación y Desarrollo / Direttore Innovazione e sviluppo
/ Diretor de Inovação / Manager Innovatie en Ontwikkeling / Direktör
för Forskning och Utveckling / Innovaatio- ja kehitysjohtaja
/ Dyrektor ds. Innowacji I Rozwoju / Ředitel pro inovace a vývoj
/ Direktor za inovacije in razvoj / Riaditeľ pre inováciu a rozvoj
/ Innovációs és fejlesztési igazgató / Director Inovaţie şi Dezvoltare
Fait à Meylan, le / Established in Meylan, on / Geschehen zu Meylan, am / En Meylan, a / Redatto a Meylan, / Vastgesteld te Meylan, / Utformat i
Meylan, den / Meylan, Ranska, / Sporządzono w Meylan, dnia / Meylan, dnia / V Meylanu, / V Meylan dňa / Kelt Meylanban, / Întocmită la Meylan,
pe data de 24/05/2018 - 05/24/2018
SAMES KREMLIN N° : 578.001.130-UK-1804
INSTALLATION AND SAFETY
INSTRUCTIONS
TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL
IMPORTANT :Before assembly and start-up, please read and clearly understand all the
documents relating to this equipment (professional use only).
THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT
PRIOR NOTICE.
SAMES KREMLIN SAS
l
13, chemin de Malacher
38 240 - MEYLAN - France
: 33 (0)4 76 41 60 60
www.sames-kremlin.com
SAMES KREMLIN - 1 - N° : 578.001.130-UK-1804
1. SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION : The equipment can be dangerous if you do not follow our
instructions concerning installation and servicing described in this manual
and in accordance with applicable European standards and local national safety
regulations.
Please carefully read all the instruction literature before operating your
equipment.
Only trained operators can use the equipment.
The foreman must ensure that the operator has understood the safety instructions for this equipment as
well as the instructions in the manuals for the different parts and accessories.
Read carefully all instruction manuals, label markings before operating the equipment.
Incorrect use may result in injury. This equipment is for professional use only. It must be used only for
what it has been designed for. Never modify the equipment. The parts and accessories supplied must be
regularly inspected. Defective or worn parts must be replaced.
Guards (motor cover, coupling shields, connectors,…) have been designed for a
safe use of the equipment.
The manufacturer will not be held responsible for bodily injury or failure and / or
property damage due to destruction, the overshadowing or the partial or total
removal of the guards.
Never exceed the equipment components' maximum working pressure.
Comply with regulations concerning safety, fire risks, electrical regulations in force in the country of final
destination of the material. Use only products or solvent compatible with the parts in contact with the
material (refer to data sheet of the material manufacturer).
PICTOGRAMS
ADFECG
NIP HAZARD WARNING
MOVING
ELEVATOR
WARNING
MOVING PARTS WARNING
MOVING SHOVEL DO NOT
EXCEED THIS
PRESSURE
HIGH
PRESSURE
HAZARD
HJLKMQ
RELIEF OR
DRAIN VALVE WARNING
HOSE UNDER
PRESSURE
WEAR GLASSES
OBLIGATORY WEAR OF
GLOVES IS
OBLIGATORY
PRODUCT
VAPOR
HAZARDS
WARNING
HOT PARTS OR
AREAS
NPR
ELECTRICAL
HAZARD WARNING
FIRE HAZARDS EXPLOSION
HAZARDS GROUNDING WARNING
(USER) WARNING
SERIOUS
INJURIES
SAMES KREMLIN - 2 - N° : 578.001.130-UK-1804
PRESSURE HAZARDS
Current legislation requires that an air relief valve be fitted in the air supply circuit to the air
motor to prevent over pressurisation. This safety feature,ensures that it is not possible to supply
the air motor with excessive air pressure that may cause injury.
Please ensure that a material drain valve is fitted in the fluid circuit to drain and depressurise the
circuit. Once depressurised and drained, work /servicing may then commence on the equipment
Please remember to close these valves when restarting the system.
HIGH PRESSURE INJECTION HAZARDS
When working with high pressure equipment, special care is required. Fluid leaks can occur.
There is a risk of material being injected to any exposed parts of body, this could cause severe
injury :
medical care must be sought immediately if paint is injected under the skin or in other
parts of the body (eyes, fingers).
never point the spray gun at any one. Never try to stop the spray with your hands or fingers
nor with rags or similars.
follow the shut down procedure and always depressurize air and fluid circuits before
carrying out any servicing on the gun (cleaning, checking, maintenance of the material or
cleaning of the gun nozzles).
for the guns equipped with a safety device, always lock the trigger when not in use.
FIRE - EXPLOSION - SPARKS - STATIC ELECTRICITY HAZARDS
A poor earth connection, inadequate ventilation, sparks or static electricity can cause an
explosion or fire. to avoid these risks when using or servicing SAMES KREMLIN equipment, the
following safety procedures must be followed :
ensure a good earth connection and ground the parts to be handled i.e. solvents, materials,
components and equipment,
ensure adequate ventilation,
keep working area clean and free from waste solvents, chemicals, or solid waste i.e. rags,
paper and empty chemicals drums,
never use electrical switches / power if in an atmosphere of volatile solvent vapour,
stop working immediately in case of electrical arcs,
never store chemicals and solvents in the working area.
use paint whose flash point is the highest possible to prevent from any formation of gas
and inflammable vapours (refer to materials' safety instructions),
install a cover on the drums to reduce the diffusion of gas and vapours in the spraybooth.
TOXIC PRODUCT HAZARDS
Toxic products or vapours can cause severe injury not only though contact with the body, but also
if the products are ingested or inhaled. It is imperative :
to know the material products and their risks,
notified or hazardous materials must be stored in accordance with the regulations,
the material must be stored in an appropriate container, never place materials in a
container where there is a risk of spillage or leakage,
a procedure must be applied for the safe disposal of waste material. It must comply with all
prevailing regulations and legislations of the country where the equipment is to be used,
protective clothing should always be worn in compliance with the material manufacturers'
recommendations,
depending on the application and chemical safety instructions, safety glasses, hearing
protective earplug, gloves, foot wear, protective masks and possible breathing equipment
should be worn to comply with the regulations (Refer to chapter "Safety equipment of
SAMES KREMLIN selection guide).
SAMES KREMLIN - 3 - N° : 578.001.130-UK-1804
CAUTION!
It is forbidden to use material containing high concentrations of halogenated hydrocarbon
solvents with aluminium or zinc fillers .Non-compliance with the instructions may cause
explosion risk causing serious or fatal injury.
EQUIPMENT REQUIREMENTS
Guards (motor cover, coupling shields, connectors,…) have been designed for
a safe use of the equipment.
The manufacturer will not be held responsible for bodily injury or failure
and / or property damage due to destruction, the overshadowing or the
partial or total removal of the guards.
PUMP
Before carrying out any work, it is imperative to read and clearly understand the disassembly and
reassembly instructions before servicing. The operator must understand the equipment and the
safety instructions. These instructions are available in the equipment manuals.
The air motor is designed to be mounted with a pump. Never modify any components or
couplings. When operating, please keep hands away from moving parts. Before starting up the
equipment, please read the PRESSURE RELIEF instructions. Please ensure that any relief or
drain valves fitted are in good working order.
HOSES
Keep hoses out of circulation areas, moving parts or hot surfaces,
Never expose product hoses to temperature higher than + 60°C / 140° F or lower than 0°C
/ 32° F,
Never pull or use the hoses to move the equipment,
Tighten all fittings as well as the hoses before operating the equipment,
Check the hoses regularly; change them if they are damaged,
Never exceed the maximum working pressure (MWP) indicated on the hose.
USED PRODUCTS
Considering the wide variety of products that are available and can be used in our equipment it is
impossible to check and make recommendations for all chemical data,regarding the risks of
possible chemical attack and their long term chemical reaction
SAMES KREMLIN can not be held liable for :
compatibility of wetted parts,
risks to staff and the surroundings,
for worn or defective parts, for faulty equipment or units, or the qualitiy of final product.
It is the responsibility of the user to know and prevent any possible risks such as toxic vapours,
fires or explosions. He shall determine the risks of immediate reactions or pursuant to repeated
exposures of the staff,
SAMES KREMLIN shall not be liable for physical injuries, direct or indirect material damages
caused by the use of chemicals.
SAMES KREMLIN - 4 - N° : 578.001.130-UK-1804
2. HANDLING
Check the weight and the dimensions of the equipment
(
refer to 'Technical features' section of the instruction manual
If weight and dimensions are too important, the unloading must be carried out by means of a forklift or
any other appropriate means with a qualified personnal and in a clear horizontal area to prevent from
risks of damage injury or an accident.
The centre of gravity is not in the centre of the machine : carry out by hand a stability-test after having
lifted the whole at 10 cm / 3.937" maximum.
After the unloading, the handling of the whole (eg: elevator pump) is carried out by means of a pallet
truck taking the bottom part of the frame.
Remark : Each pump motor is fitted with a ring. The ring is designed for the hoisting of one
pump and can not be used for the handling of the complete assembly.
3. STORING
Storing before installation :
- Storing ambient temperature : 0 / +50 °C / 0 / +122°F
- Protect the whole against dust, water trickling, dampness and shocks.
Storing after installation :
- Operating temperature : +15 / +35 °C / +59 / +138.2° F
- Protect the whole against dust, water tricling, dampness and shocks.
4. INSTALLATION OF THE EQUIPMENT
The machine is installed on a stable horizontal floor (for eg a concrete flag).
The machine shall be made stable by the use of holding down bolts or by the use of other anchoring
methods, strong enough to prevent unintended bodily movement of the equipment.
To avoid risks caused by static electricity, the equipment as well as its components must
be grounded.
For the pumping equipments (pumps, pneumatic rams, frame…), a section wire of 2.5
mm² is fixed on the material. Use this wire to connect the material to “the general ground”.
In case of severe environments (mechanical protection of the wire of earthing insufficient,
vibrations, mobile material…) where function damages at the ground are probable, the user
have to replace the provided wire of 2.5 mm² by a device more adapted to its environment
(wire with a more important section, bonding strip, fixing by thimble with eyelet…).
The continuity of the ground must be controlled by a qualified electrician. If the continuity of
the ground is not ensured, check the terminal, the wire and the earthing point. Never use the
material without have solved this problem.
In the severe cases of environments (mechanical protection of the wire of earthing
insufficient, vibrations, mobile material…) where damages of the function put at the ground
are probable, the user will have to replace the wire of 2.5 mm² provided, by a device more
adapted to its environment (wire of more important section, bonding strip, fixing by thimble
with eyelet…),
The gun must be 'grounded' via a material hose or an air hose. In case of spraying by
means of a gun with cup, the air hose must be conductive,
The materials to be painted must also be grounded.
All the materials situated in the working area shall be grounded.
SAMES KREMLIN - 5 - N° : 578.001.130-UK-1804
Never store more than necessary inflammable materials inside the working area,
The materials must be stored into approved drums and grounded,
Use only grounded metals containers for the use of cleaning solvents,
Cardboard and paper are prohibited.
5. MARKING OF THE EQUIPMENT
Each equipment has a label plate with the name of the manufacturer, the equipment part number,
the interesting informations to use correctly the equipment (pressure, voltage,…) and sometimes
the above pictogram.
The equipment is designed with and consists of high quality materials and components which can
be re-used.
The 2012/19/UE European Directive covers all equipments with a crossed-out bin pictogram.
Please inform yourself about the collection systems for electric and electronic equipments.
Please act in accordance with local rules and do not dispose of old equipment with household
wastes. A correct disposal of old equipment will help prevent negative consequences for the
environment and health.
INSTRUCTION MANUAL
PNEUMATIC MOTOR FOR PUMPS
Stroke : 200 mm / 7.8"
Series 7200 : # 105272 Series 9200 : # 105292
Manual : 574.226.112 - 1806
«MOT5»
Date : 26/06/18 - Supersede : 10/08/16
Modif.: Update
+ KREMLIN REXSONSAMES KREMLIN
TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL
IMPORTANT : Before assembly and start-up, please read and clearly understand all the documents
relating to this equipment (professional use only).
THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE.
SAMES KREMLIN SAS
13, chemin de Malacher
38 240 - MEYLAN - France
: 33 (0)4 76 41 60 60
www.sames-kremlin.com
SAMES KREMLIN 1 Manual : 574.226.112
INSTRUCTION MANUAL
PNEUMATIC MOTOR FOR PUMPS
TABLE OF CONTENTS
01. WARRANTY.........................................................................................................................................................2
02. SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................................................................3
03. INSTALLATION ...................................................................................................................................................7
04. OPERATING ........................................................................................................................................................9
05. USE.......................................................................................................................................................................9
06. PNEUMATIC CABLING.....................................................................................................................................11
07. MAINTENANCE.................................................................................................................................................13
ADDITIONAL DOCUMENTATIONS:
DISASSEMBLY / REASSEMBLY
Pneumatic motor, model 7200 / 9200 Doc. 578.178.110
PARTS IDENTIFICATION LIST
Pneumatic motor, model 7200 Doc. 573.480.050
Pneumatic motor, model 9200 Doc. 573.481.050
SAMES KREMLIN 2 Manual : 574.226.112
Dear Customer,
You are the owner of our new equipment and we would like to take this opportunity to thank you.
To make sure your investment will provide full satisfaction, special care has been taken by SAMES KREMLIN
during all designing and manufacturing processes.
To obtain the best result, safe and efficient operation of your equipment, we advice you to read and make
yourself familiar with this instruction and service manual. Indeed, the non-compliance with instructions and
precautions stated in this manual could reduce the equipment working life, result in operating trouble and
create unsafe conditions.
01. WARRANTY
We reserve the right to make changes; these changes may be carried out after the receipt of the order. No
claim will be accepted as a consequence of any change carried out in the instruction manuals or in the
selection guides.
Our equipment is checked and tested prior to shipment. In the case of a problem arising with the equipment,
this must be in writing, within ten days from the delivery date.
SAMES KREMLIN warrants all equipment manufactured bearing its name, to be free from defect in material
or workmanship for a period of 12 months (one shift per day or 1800 hours - 1 term reached) from the date of
delivery. Work life is based on single shift working - 8 hours per day. Warranty claims for defective items will
only be accepted in writing and will be verified and confirmed by us.
The warranty does not cover fair wear and tear, damage or wear caused by misuse, improper maintenance or
non-observance of our recommendations.
SAMES KREMLIN will repair or replace parts (carriage paid to our plant and accepted as defective by us). We
shall not be liable for any losses, resulting from a production breakdown. Upon request, we can carry out
service work at your premises; all expenses (travelling and accommodation) for SAMES KREMLIN
technicians will be chargeable.
In the event that it is found that equipment has been tampered with, this will invalidate the warranty.
Equipment that it is bought in will be subject to the suppliers' warranty.
SAMES KREMLIN 3 Manual : 574.226.112
02. SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION : The equipment can be dangerous if you do not follow our
instructions concerning installation and servicing described in this manual
and in accordance with applicable European standards and local national safety
regulations.
Please carefully read all the instruction literature before operating your
equipment.
Only trained operators can use the equipment
The foreman must ensure that the operator has understood the safety instructions for this equipment as well
as the instructions in the manuals for the different parts and accessories.
Read carefully all instruction manuals, label markings before operating the equipment.
Incorrect use may result in injury. This equipment is for professional use only. It must be used only for what it
has been designed for. Never modify the equipment. The parts and accessories supplied must be regularly
inspected. Defective or worn parts must be replaced.
Guards (air motor cover, coupling shields, housings,…) have been designed for a safe
use of the equipment.
The manufacturer will not be held responsible for bodily injury or failure and / or
damage to property due to removal or partial removal of the guards.
Never exceed the equipment components' maximum working pressure.
Comply with regulations concerning safety, fire risks, electrical regulations in force in the country of final
destination of the material. Use only products or solvent compatible with the parts in contact with the material
(refer to data sheet of the material manufacturer).
PICTOGRAMS
ADFECG
Nip hazard Warning moving
elevator Warning moving
parts Warning moving
shovel Do not exceed
this pressure High pressure
hazard
HJLKMQ
Relief or drain
valve Warning hose
under pressure Wear of glasses
is obligatory Wear of gloves is
obligatory Product vapor
hazard Warning hot parts
or areas
NPR
Electrical hazard Warning fire
hazards Explosion
hazards Grounding Warning (User) Warning serious
injuries
SAMES KREMLIN 4 Manual : 574.226.112
FIRE - EXPLOSION - SPARKS - STATIC ELECTRICITY HAZARDS
A poor earth connection, inadequate ventilation, sparks or static electricity can cause an
explosion or fire. to avoid these risks when using or servicing SAMES KREMLIN equipment,
the following safety procedures must be followed :
ensure a good earth connection and ground the parts to be handled i.e. solvents,
materials, components and equipment,
ensure adequate ventilation,
keep working area clean and free from waste solvents, chemicals, or solid waste i.e.
rags, paper and empty chemicals drums,
never use electrical switches / power if in an atmosphere of volatile solvent vapour,
stop working immediately in case of electrical arcs,
never store chemicals and solvents in the working area.
use paint whose flash point is the highest possible to prevent from any formation of gas
and inflammable vapours (refer to materials' safety instructions),
install a cover on the drums to reduce the diffusion of gas and vapours in the
spraybooth.
TOXIC PRODUCT HAZARDS
Toxic products or vapours can cause severe injury not only though contact with the body, but
also if the products are ingested or inhaled. It is imperative :
to know the material products and their risks,
notified or hazardous materials must be stored in accordance with the regulations,
the material must be stored in an appropriate container, never place materials in a
container where there is a risk of spillage or leakage,
a procedure must be applied for the safe disposal of waste material. It must comply with
all prevailing regulations and legislations of the country where the equipment is to be
used,
protective clothing should always be worn in compliance with the material
manufacturers' recommendations,
depending on the application and chemical safety instructions, safety glasses, hearing
protective earplug, gloves, foot wear, protective masks and possible breathing
equipment should be worn to comply with the regulations (Refer to chapter "Safety
equipment of SAMES KREMLIN selection guide).
CAUTION!
It is forbidden to use material containing high concentrations of halogenated hydrocarbon
solvents with aluminium or zinc fillers .Non-compliance with the instructions may cause
explosion risk causing serious or fatal injury.
SAMES KREMLIN 5 Manual : 574.226.112
EQUIPMENT REQUIREMENTS
Guards (air motor cover, coupling shields, housings,…) have been designed for a
safe use of the equipment.
The manufacturer will not be held responsible for bodily injury or failure and / or
damage to property due to removal or partial removal of the guards.
F
A
PUMP
Before carrying out any work, it is imperative to read and clearly understand the disassembly
and reassembly instructions before servicing. The operator must understand the equipment
and the safety instructions. These instructions are available in the equipment manuals.
The air motor is designed to be mounted with a pump. Never modify any components or
couplings. When operating, please keep hands away from moving parts. Before starting up the
equipment, please read the PRESSURE RELIEF instructions. Please ensure that any relief or
drain valves fitted are in good working order.
HOSES
Keep hoses out of circulation areas, moving parts or hot surfaces,
Never expose product hoses to temperature higher than + 60°C / 140° F or lower than
0°C / 32° F,
Never pull or use the hoses to move the equipment,
Tighten all fittings as well as the hoses before operating the equipment,
Check the hoses regularly; change them if they are damaged,
Never exceed the maximum working pressure (MWP) indicated on the hose.
USED PRODUCTS
Considering the wide variety of products that are available and can be used in our equipment
it is impossible to check and make recommendations for all chemical data, regarding the risks
of possible chemical attack and their long term chemical reaction
SAMES KREMLIN can not be held liable for :
Compatibility of wetted parts,
Risks to staff and the surroundings,
for worn or defective parts, for faulty equipment or units, or the quality of final product.
It is the responsibility of the user to know and prevent any possible risks such as toxic
vapours, fires or explosions. He shall determine the risks of immediate reactions or pursuant
to repeated exposures of the staff,
SAMES KREMLIN shall not be liable for physical injuries, direct or indirect material damages
caused by the use of chemicals.
SAMES KREMLIN 6 Manual : 574.226.112
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
MOTOR LABEL
GROUNDING OF THE PUMP
Unscrew the lock
-nut (A), remove the washer (B), insert the lug (C) with its ground wire (D)
(minimum section : 1,5 mm
2) between the washer (B) and the washer (D). Tighten the lock-nut.
Connect the other end of the wire to a real "ground", according to the national rules.
A qualified electrician must check the ground continuity.
If the continuity is not correct, check the
terminal, the electric wire, the U bolt and the ground point. Never operate pump without revolving
the trouble
CONNECTION TO THE COMPRESSED AIR SUPPLY
For a correct operating and a long duration life of the motor, supply air must be filtered and not
lubricated (Cf § Maintenance).
- You must install a pressure relief valve after the air regulator and near to the inlet motor
to follow the pressure relief instructions (refer to pump instruction manual - §
Troubleshooting chart).
- The motor air supply hose should have an internal diameter of at least 19 mm / 0.75".
- The motors are tested prior to their sending. Nonetheless, before coupling the motor to
the pump, you must operate the no load motor during a few minutes to a maximum
pressure of 1 bar / 14.5 psi.
Then, comply with the instructions as follows :
1/ Couple the motor to the required fluid section,
2/ Connect the main air supply to the motor,
3/ Adjust the pressure by means of the air regulator.
SAMES KREMLIN 7 Manual : 574.226.112
03. INSTALLATION
HANDLING
The ring located above the cover is designed for the hoisting of the motor and must not be used for the
handling of the complete machine.
Never immerse the motor.
STORING
Place the equipment safe from dampness after having closed the different air inlets and ports (plugs).
DIMENSIONS AND FEATURES
Motor - # 105 272 105 292
A (mm / ") 262 mm/ 10.3 “ 324 mm / 12.7”
B (mm / ") 400 mm / 15.7” 462 mm / 18.2”
Cylinder bore Ø (mm /") 250 mm / 9.8 “ 310 mm / 12.2”
Practical stroke (mm / ") 200 mm / 7.8”
Maximum stroke
(mm / ") 212 mm / 8.36”
Air supply Ø 3/4"G
Muffler 1"
Noise level (average) 70
Kg 28 37
SAMES KREMLIN 8 Manual : 574.226.112
TAPPING OF THE LOWER FLANGES
DESCRIPTION OF THE LABEL MARKING
Marking in
accordance
with the
ATEX
directive
SAMES KREMLIN
STAINS FRANCE Name and address of the manufacturer
MOTEUR /MOTOR Motor part number
POMPE / PUMP -
MOTO-POMPE / MOTOR-PUMP Serial number. The two first numbers indicate the manufacturing year.
Max.pres.(bar/psi) Maximum air pressure
CE
II 2 G CE : European conformity :For use in explosive area
II : group II 2: class 2 G: gas
Surface equipment meant to an area where explosive atmospheres due to
gas, vapours, mists are liable to appear from time to time in usual
operating.
CONNECTIONS OF THE SUBSETS
PNEUMATIC SUPPLY : Any restrictive operation on motor air supply and/or exhaust can reduce its
efficiency. The maximum air supply is 6 bar / 87 psi.
SAMES KREMLIN 9 Manual : 574.226.112
04. OPERATING
EXPECTED USE
These pneumatic motors are designed to be coupled with the recommended SAMES KREMLIN pumps
to get the required ratio and flow rate (refer to the document concerning the motor pumps).
OPERATING DESCRIPTION
The SAMES KREMLIN pneumatic motors with rectilinear alternative motions operate thanks to
compressed air supply. The reversing system is carried out by means of :
- a distributor, model 4/2,
- two sensors,
- a distributor, model 5/2.
05. USE
Guards (air motor cover, coupling shields, housings,…) have been designed for a safe
use of the equipment.
The manufacturer will not be held responsible for bodily injury or failure and / or
damage to property due to removal or partial removal of the guards.
ADJUSTMENT
The increase of the motor supply air pressure (via the air regulator) leads to an increase of the
number of pump piston returns/mn (cycles) which leads to a flow rate increase and to an outlet pressure
increase of the pumped material.
AIR CONSUMPTION OF THE MOTORS
Pressure of the motors at 6 bar / 87 psi
Version daN
7200 2900
9200 4480
Type 7200 Type 9200
SAMES KREMLIN 10 Manual : 574.226.112
TROUBLESHOOTING CHART
Carry out the pressure release instructions before any intervention :
- shut off the air inlet using the release pressure valve to evacuate the residual air,
- depressurize the material circuit opening the pump drain valve or the gun.
Caution : Check the conformity of the cabling before any intervention.
TROUBLES CAUSES SOLUTIONS
Motor piston locked
Defective sensors Adjust or change the sensor (s).
Defective control distributor Check the operating, change if
necessary.
Defective power distributor Check the operating, change if
necessary.
Material flow rate drop Leakage during the exhaust
Check the seals of the piston;
change them if necessary.
Check the seals of the distributor;
change them if necessary
Muffler clogged up Clean or change the muffler.
Important leakage during the
exhaust
Distributor base seal incorrectly
mounted Mount the seal correctly.
Power distributor defective Check the operating; change if
necessary.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

Sames 53C340 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue